Etiket: Atarayo

  • Atarayo – 悲しいラブソング 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    Atarayo – 悲しいラブソング 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    悲しいラブソングばかり聴く私を– 我听悲伤的情歌不安そうな顔で見つめる君– 你用不安的脸盯着我.「誰を思って聴いてるの?」って– 你在听谁的?我说:”不。”ほら また泣きそうになってる– 听着,你又哭了。ごめんね– 不好意思。。。. 「いいよ」しか言わない君のことだから– 我只说”好”,因为这是关于你的。今ここで私が別れを口にしても– 即使我此时此地说再见「いいよ」って言うんでしょ– 你说,好吧。強がらせてもくれないのね– 你不会强迫我的。 「すぐに泣く女は嫌い」って君は言う– 你说,我讨厌马上哭的女人。あぁ ほんとに何にも分かってないのね– 你真的什么都不知道。この涙は この涙は– 这泪是这泪君のせいだよ– 都是你的错 あんなに好きだった匂いも– 还有我非常喜欢的味道。癖のあるやさしいキスも– 有习惯的温柔吻全部全部が今じゃ– 一切都是现在。鬱陶しくて– 我很沮丧。あぁ もう要らないや– 是的,我不再需要它了。 誰にだって優しい君のことだから– 你对每个人都很好。きっと今も私の知らないところで– 我肯定我还是不知道。優しさの無料配布しているんでしょ– 你是免费分发善意的,对吧? 「なんでそんなに怒るの?」って君は言う– 你为什么这么生气?你说,”哦,我的上帝。”あぁ ほんとに何も分かってないのね– 你真的什么都不知道。その優しさ その優しさに傷ついてんだよ– 我被这种仁慈所伤害. あんなに好きだった匂いも– 还有我非常喜欢的味道。癖のあるやさしいキスも– 有习惯的温柔吻全部全部が今じゃ– 一切都是现在。鬱陶しくて– 我很沮丧。あぁ もう要らないや– 是的,我不再需要它了。 愛想笑いばかり増えた日々に– 在那些只会随着和蔼可亲的笑声而增加的日子里さよならを告げてしまいたいんだ– 我想说再见。枯れ果てそうなこの涙は– 这些快要凋零的眼泪もう君の為には使えない oh-wow, oh-oh-wow-oh– 我不能再用它给你了哦-哇,哦-哦-哇-哦 あんなに好きだった匂いも– 还有我非常喜欢的味道。癖のある優しいキスも– 有习惯的温柔吻全部全部が本当は– 这都是真的。愛おしくて– 我太爱你了まだ手放したくないんだ–…