Etiket: Fujii Kaze
-
Fujii Kaze – damn 日本人 歌詞 中國人 翻譯
Ooh (Damn)– 哦(该死)Ooh (Damn)– 哦(该死)Ooh (Damn)– 哦(该死)Ooh (Damn)– 哦(该死) まさかこんなに媚びてまうとは– 我从没想过你会这样奉承我。まさかこんなに惚れてまうとは– 我从没想过我会这样坠入爱河。そいでこんなに拗らせるとはな (あぁ)– 而且不知道能不能让你这样生闷气(啊) 別にどうにでもなりゃいいのに– 我希望我能为所欲为。別におれにはカンケーないのに– 我没有问题。まさかこんなに捉われるとはな (あぁ)– 我从没想过我会被这样抓到。 だんだん遠くなったあなたへ– 致渐渐远去的你(全部全部おれのせい)– 都是我的错だんだん離れてったあなたへ– 致渐渐分开的你(責めてみても仕方ねえ)– (它不能帮助,即使你试图责怪。)だんだんバカになったこのおれ– 我越来越傻了。どうすりゃいい– 我该怎么办?どうすればいい– 我该怎么办?あぁ幸せってどんなだったけな– 幸福是什么样子的?覚えてないや– 我不记得了ああ, ooh-yeah-yeah, yeah– 哦,哦-是的-是的,是的 どけ、そこどけおれが通る– 让开。 让开。 我会过去的。やめ、それやめむしず走る– 住手,住手,宁愿跑だめ、もうだめぜんぶ終る (あぁ)– 没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没没 分かりきったことやん、今さら– 我明白。 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧完ペキとか無理やん、ハナから– 我等不及再见到你了!!!!!!!!!!!別に何も期待してないけどな (あぁ)– 我没料到会有什么。 だんだん好きになったあなたへ– 致渐渐变得像的你(ヘンな気持ち誰のせい)– (奇怪的感觉)だんだん赤くなった青さへ– 逐渐变成红色和蓝色(責めてみても仕方ねえ)– (它不能帮助,即使你试图责怪。)だんだんアホになったこのおれ– 我逐渐变成了一个白痴。どうすりゃいい– 我该怎么办?どうすればいい– 我该怎么办?あぁ幸せって何色だったけな– 幸福是什么颜色的?覚えてないや– 我不记得了…
-
Fujii Kaze – Tabiji 日本人 歌詞 中國人 翻譯
あの日のことは忘れてね– 忘掉那一天吧。幼すぎて知らなかった– 我还太小,不知道。恥ずかしくて消えたいけど– 我很尴尬。 我想消失。もう大丈夫– 现在没事了。旅路は続く– 旅程还在继续 あの日のことは忘れるね– 忘掉那一天吧。みんなだって彷徨ってた– 每个人都在四处游荡。この宇宙が教室なら– 如果这个宇宙是一个教室隣りどうし– 隔壁呢?学びは続く– 学习继续 果てしないと思えても– 就算你觉得没完没了いつか終わりが来ると– 总有一天,结局会到来。知らなかったきのうまでより– 比昨天我不知道優しくなれる気がした– 我觉得我可以温柔一点。 僕らはまだ– 我们还在这里。先の長い旅の中で– 在前方漫长的旅程中誰かを愛したり忘れたり– 爱或忘记某人いろいろあるけど– 有很多事情。いつの間にか– 在我知道之前。この日さえも懐かしんで– 我想念这一天。すべてを笑うだろう– 会嘲笑一切すべてを愛すだろう– 会爱一切 お元気ですか?– 你好嗎?この町は相変わらず– 这个小镇还在青春ですね– 青春。誰もがみな走ってます– 大家都在跑。まだ見えない– 我还看不到。旅路の先へ– 到旅程的目的地 お元気ですか?– 你好嗎?僕たちはいつになれど少年です– 我们总是男孩。心の奥底ではいつも– 在我内心深处永遠を求めています– 我想要永恒。 果てしないと思ってたものが– 我以为是无穷无尽的ここにはないけど– 不在这儿。目にしてきた– 我看见了。手に触れてきた– 我摸了摸我的手。すべてに意味はあるから– 因为一切都有意义。 僕らはまだ– 我们还在这里。先の長い旅の中で– 在前方漫长的旅程中何かを愛したり忘れたり– 爱或忘记的东西いろいろあるけど– 有很多事情。これからまた– 我们将来会回来的。いろんな愛を受け取って– 接受各种爱あなたに返すだろう– 我会还给你的。永遠なる光の中– 在永恒的光明中すべてを愛すだろう– 会爱一切
-
Fujii Kaze – Kirari 日本人 歌詞 中國人 翻譯
荒れ狂う季節の中を– 在汹涌的季节二人は一人きり さらり– 他们都是孤独的。明け行く夕日の中を– 在早晨的日落今夜も昼下がり さらり– 我今晚下午回来。 どれほど朽ち果てようと– 不管它衰变多少最後にゃ笑いたい– 我想笑到最后何のために– 奚為焉?戦おうとも動機は愛がいい– 即使我们战斗,动机也是爱。 新しい日々は– 新的日子探さずとも常に ここに– 我总是在这里不找它。色々見てきたけれど– 我见过很多东西。この瞳は永遠に きらり– 这双眼睛永远发光 あれほど生きてきたけど– 我活了那么久。全ては夢みたい– 这一切都像一场梦。あれもこれも– 那个和这个。魅力的でも私は君がいい– 很迷人,但我喜欢你。 どこにいたの 探してたよ– 你去哪儿了? 我在找你連れてって– 带我去吧。連れてって– 带我去吧。何もかも 捨ててくよ– 我会把一切都扔掉的。どこまでも– 无论你去哪里。どこまでも– 无论你去哪里。 荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も– 在汹涌的季节,在人群中君とならば さらり さらり– 如果我是你,我会没事的。新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり– 新的日子和糟糕的过去都在闪耀 無くしてしまったものを– 你失去了什么,你失去了什么,你失去了什么,你失去了什么,你失去了什么。振り返って ほろり– 回头看,霍罗里。時には途方に暮れて– 有时不知所措ただ風に吹かれて ゆらり– 只是被风吹 息せき切ってきたの– 我喘不过气来了。行き先は決めたの– 我已经决定去哪里了。迷わずに行きたいけど保証はしないよ– 我想毫不犹豫地去,但我不保证。何か分かったようで–…