Etiket: OFFICIAL HIGE DANDISM

  • OFFICIAL HIGE DANDISM – Anarchy Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    OFFICIAL HIGE DANDISM – Anarchy Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    耳障りな演説が 頭の中で響いてる– ich habe eine erschütternde Rede in meinem Kopf.がなるスピーカー垂れ流した– Der Lautsprecher wird getropft自己嫌悪と葛藤のリピート– Wiederholung von Selbsthass und Konflikt「あの頃に戻りたいな」– “Ich will zurück zu diesen Tagen.”それ以外に何かないのか?– gibt es sonst noch was?不平不満は時限爆弾– beschwerden sind eine Zeitbombe.秒読みを止める名言など持っちゃいない– ich habe kein Zitat, um den Countdown zu stoppen. 抜け出せ 悪循環の根強い重力を– raus aus dem Teufelskreis der Schwerkraft.鍵付きの部屋の中で下品なポーズ– Vulgäre Pose in einem…

  • OFFICIAL HIGE DANDISM – アポトーシス Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    OFFICIAL HIGE DANDISM – アポトーシス Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    訪れるべき時が来た– es ist Zeit zu besuchen.もしその時は悲しまないでダーリン– sei nicht traurig, Liebling.こんな話をそろそろ– wir werden gleich darüber reden.しなくちゃならないほど素敵になったね– du bist so nett geworden, dass du es musst. 恐るるに足る将来に– in einer Zukunft, die erschreckend istあんまりひどく怯えないでダーリン– sei nicht zu ängstlich, Liebling.そう言った私の方こそ– das habe ich auch gesagt.怖くてたまらないけど– ich habe solche Angst. さよならはいつしか– verabschieden.確実に近づく– komm näher ran.落ち葉も空と向き合う蝉も– die gefallenen Blätter und die…

  • Official HIGE DANdism – Cry Baby Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Official HIGE DANdism – Cry Baby Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    胸ぐらを掴まれて 強烈なパンチを– er packte meine Brust und schlug mich hart.食らってよろけて 肩を並べうずくまった– ich saß auf meinen Schultern und hockte.予報通りの雨に お前はにやけて– der Regen ist wie prognostiziert, und du flippst aus.「傷口が綺麗になる」なんて嘘をつく– du lügst mich an, dass die Wunde sauber sein wird. いつも口喧嘩さえ– sogar die ganze Zeit streiten.うまく出来ないくせして– du kannst es nicht tun.冴えない冗談言うなよ– sei nicht albern. witze nicht.あまりのつまらなさに目が潤んだ– es…

  • OFFICIAL HIGE DANDISM – ミックスナッツ 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    OFFICIAL HIGE DANDISM – ミックスナッツ 日本人 歌詞 中國人 翻譯

    袋に詰められたナッツのような世間では– 在一个像一袋坚果的世界里誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる– 每个人都和他们见过的人依偎在一起。そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに– 我们被困在里面,就像花生一样。木の実のフリしながら 微笑み浮かべる– 假装是树坚果的微笑 幸せのテンプレートの上– 幸福模板的顶部文字通り絵に描いたうわべの裏– 从字面上看,在一幅画的背面テーブルを囲み手を合わすその時さえ– 即使你围着桌子,手牵手ありのままでは居られないまま– 我不能呆在原地。 隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけのHome, you know?– 它充满了秘密,它充满了拼接家,你知道吗?噛み砕いても無くならない– 即使你咀嚼它也不会消失。本音が歯に挟まったまま– 真正的意图是卡在牙里不安だらけ 成り行き任せのLife, and I know– 生活,我知道这就是我所要做的,我知道这就是我所要做的,我知道这就是我所要做的。仮初めまみれの日常だけど– 这是第一次眩晕。ここに僕が居て あなたが居る– 我在这里,我在这里,我在这里,我在这里,我在这里,我在这里,我在这里。この真実だけでもう 胃がもたれてゆく– 仅凭这个真理就会使我的胃倾斜。 化けの皮剥がれた一粒のピーナッツみたいに– 就像被怪物剥掉的花生。世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ– 那时世界将在瞬间发挥它。曲がりなりで良かったらそばに居させて– 如果你想拐弯,让我留在你身边。共に煎られ 揺られ 踏まれても– 即使他们一起烤,摇动,踩割れない殻みたいになるから– 就像一个不会破裂的外壳。 生まれた場所が木の上か地面の中か– 他出生在树上还是地上?それだけの違い– 这是唯一的区别許されないほどにドライなこの世界を 等しく雨が湿らせますように– 愿雨水以不可饶恕的方式浇灌这个干燥的世界。 時に冷たくて 騒がしい窓の向こうyou know?– 有时窗外又冷又吵,你知道吗?星の一つも見つからない– 我连一颗星星都找不到。雷に満ちた日があっても良い– 有一天充满雷声真好ミスだらけ アドリブ任せのShow, but I know– 节目,但我知道所詮ひとかけの日常だから– 毕竟,这只是一个例程。腹の中にでも 流して寝よう–…