Etiket: Tedesco
-
Till Lindemann – Und die Engel singen Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica Ich steige hoch, ganz tief ins Firmament – Salgo in alto, in profondità nel firmamento Die Zeit vergeht, doch meine Zeit verbrennt – Il tempo passa, ma il mio tempo brucia Die Flügel schwer, schwer wie Blei – Le ali pesanti, pesanti come il piombo Im Schattenreich der Dunkelheit – Nel Regno delle…
-
Apache 207 – Morgen Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica Wir zeigten mit dem Finger auf die Vill’n, an den’n wir als Kinder vorbeigefahren sind – Abbiamo puntato il dito contro il Vill’n che abbiamo passato da bambini Heute guck’ ich zweimal hin, weil ich nicht glauben kann, an der Klingel steht jetzt mein Namensschild – Oggi guardo due volte perché non riesco…
-
AYLIVA – Wie? Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica Mh – Mh Halt mich fest, geh nicht weg – Tienimi forte, non andartene. Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich – Non so come amare senza di te Begreif’s nicht, ich wein’, ich – Non capisco, sto piangendo, Io Will, dass es uns noch gibt – Vuole che ci sia ancora…
-
Genius Deutsche Übersetzungen – Kendrick Lamar – Not Like Us (Deutsche Übersetzung) Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica Pscht, ich sehe tote Menschen – PST, vedo persone morte (Mustard on the beat, ho) – (Mustard on the beat, ho) Ey, Mustard on the beat, ho – Occhi, senape al ritmo, ho Deebo, jeder Rap-Nigga, er ist ein Freiwurf – Deebo, qualsiasi Negro Rap, è un tiro libero Ein Mann weniger, ruf’…
-
Oimara – Wackelkontakt Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica Wär ich ein Möbelstück, dann wär ich eine Lampe aus den Siebzigern – Se fossi un mobile, sarei una lampada degli anni Settanta I glüh gern vor, i geh gern aus, mir hauts die Sicherungen naus – Mi piace brillare, mi piace uscire, mi fa impazzire i fusibili Wär ich ein Möbelstück, dann…
-
ZAH1DE – Ballert auf Lautlos Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica Baddie, French Nails, sturdy, London – Baddie, unghie francesi, testardo, Londra Yapper, Yapper, alles Quatscher – Gapper, Gapper, tutte le chiacchiere „Ballert auf lautlos“? Stop the cap, I ate – “Ballert in silenzio”? Stop the cap, ho mangiato „Ballert auf lautlos“? Stop the cap, I ate – “Ballert in silenzio”? Stop the cap,…
-
SAMIRA & Jazeek – Allein Da Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica Ich bin lieber blind, als – Preferisco essere cieco, piuttosto che Zu seh’n, dass du von mir gehst – Per vedere che te ne vai da me Ich bin lieber taub, als – Preferisco essere sordo, piuttosto che Zu hör’n, dass du sagst, dass du mich nicht liebst – Senti che dici che…
-
Babymoench – SPÄT IN DER NACHT Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica (Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss) – (Piangi e So che sai che mi manchi ancora) (Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich) – (A tarda notte, sono sveglio e sto pensando a te) Spät in der Nacht, ich bin wach…
-
Shirin David & Sampagne – Rich Girl, It Girl Tedesco Lirica & Italiano Traduzione
clip Lirica Rich Girl, It-Girl – Ragazza Ricca, It-Girl Rich Girl, It-Girl – Ragazza Ricca, It-Girl Sie ist ein Rich Girl, It-Girl, Drama mit Stil – Lei è una ragazza ricca, It-Girl, Dramma con stile Kommt zum Termin mit ‘ner Attitude und ‘nem Caramel Cream – Vieni All’appuntamento con un atteggiamento e una crema al…