Etiket: TINN
-
TINN – วันที่เธอไม่อยู่ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
ในวันที่สองเรานั้นต้องห่าง– İkinci gün, hemen gitmemiz gerek จะห่างไกลสักเท่าไหร่– Çok çok uzak.ให้รู้มีใครยังคิดถึง– Kimin özlediğini bilmekคืนวันที่ฉันและเธอร่วมทาง– Gece ben ve arkadaşıเนิ่นนานเพียงไหน ยังสวยในใจ– Uzun da akılda güzelนึกทีไร ยังชัดเจน– Açık sanıyordum เธอยังบอกฉันเมื่อในวันก่อน– Ayrıca bana o günlerde ne zaman olduğunu söyledi.จะอยู่ตรงนี้กับฉันนานๆ– burada benimle olacağım.แล้วใยรีบจากกันไป– Sonra fiber çizgi birbirindenทิ้งไว้เพียงรักในความทรงจำ– Sadece sevgiyi hafızada bırakที่ยังเด่นชัดในหัวใจ– Bu aynı zamanda kalpte de telaffuz edilir.ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน– Onu çok özlüyorum.…
-
TINN – วันที่เธอไม่อยู่ Thai Lyrics English Translations
ในวันที่สองเรานั้นต้องห่าง– On the second day, we must awayจะห่างไกลสักเท่าไหร่– Far far away.ให้รู้มีใครยังคิดถึง– To know who the missคืนวันที่ฉันและเธอร่วมทาง– The night me and her companionเนิ่นนานเพียงไหน ยังสวยในใจ– Long is also beautiful in mindนึกทีไร ยังชัดเจน– I thought I clear เธอยังบอกฉันเมื่อในวันก่อน– She also told me, when in the daysจะอยู่ตรงนี้กับฉันนานๆ– ‘ll be right here with meแล้วใยรีบจากกันไป– Then fiber dash from each other…
-
TINN – วันที่เธอไม่อยู่ Thailand Songtext Deutsch Übersetzung
ในวันที่สองเรานั้นต้องห่าง– Am zweiten Tag müssen wir wegจะห่างไกลสักเท่าไหร่– Weit, weit weg.ให้รู้มีใครยังคิดถึง– Zu wissen, wer die missคืนวันที่ฉันและเธอร่วมทาง– Die Nacht ich und Ihr Begleiterเนิ่นนานเพียงไหน ยังสวยในใจ– Lang ist auch schön im Sinnนึกทีไร ยังชัดเจน– Ich dachte, ich klar เธอยังบอกฉันเมื่อในวันก่อน– Sie sagte mir auch, wenn in den Tagenจะอยู่ตรงนี้กับฉันนานๆ– Werde gleich hier bei mir seinแล้วใยรีบจากกันไป– Dann trennen sich die Fasern voneinander, umทิ้งไว้เพียงรักในความทรงจำ–…
-
TINN – วันที่เธอไม่อยู่ 泰國 歌詞 中國人 翻譯
ในวันที่สองเรานั้นต้องห่าง– 第二天,我们必须离开จะห่างไกลสักเท่าไหร่– 很远很远。ให้รู้มีใครยังคิดถึง– 知道谁是小姐คืนวันที่ฉันและเธอร่วมทาง– 那晚我和她的同伴เนิ่นนานเพียงไหน ยังสวยในใจ– 长也是心中美好นึกทีไร ยังชัดเจน– 我以为我清楚了 เธอยังบอกฉันเมื่อในวันก่อน– 她还告诉我,当在天จะอยู่ตรงนี้กับฉันนานๆ– 我就在这里和我在一起แล้วใยรีบจากกันไป– 然后纤维从彼此冲到ทิ้งไว้เพียงรักในความทรงจำ– 记忆里只留下爱ที่ยังเด่นชัดในหัวใจ– 这在心里也是明显的。ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน– 我那么想念她。. ตั้งแต่วันที่เธอไม่อยู่ ชีวิตก็ดูแปลกไป– 自从她不是那种生活以来,这似乎很奇怪พยายามฝืนใจ ยอมรับความจริงให้ไหว– 尝试不愿意接受真理运动แต่บางคราวน้ำตายังเอ่อ ไม่รู้ต้องทำอย่างไร– 但有时眼泪,也,呃,不知道该怎么办หวังในใจ จะได้พบกันซักวันหนึ่ง– 希望有一天能相遇 ตั้งแต่วันที่เธอไม่อยู่ ชีวิตก็ดูแปลกไป– 自从她不是那种生活以来,这似乎很奇怪พยายามฝืนใจ ยอมรับความจริงให้ไหว– 尝试不愿意接受真理运动แต่บางคราวน้ำตายังเอ่อ ไม่รู้ต้องทำอย่างไร– 但有时眼泪,也,呃,不知道该怎么办หวังในใจ จะได้พบกันซักวันหนึ่ง– 希望有一天能相遇 ในวันที่สองเรานั้นต้องห่าง– 第二天,我们必须离开จะห่างไกลสักเท่าไหร่– 很远很远。ให้รู้มีใครยังคิดถึง– 知道谁是小姐คืนวันที่ฉันและเธอร่วมทาง– 那晚我和她的同伴เนิ่นนานเพียงไหนยังสวยในใจ– 长也是心中美好นึกทีไร ยังชัดเจน– 我以为我清楚了