Etiket: Turks

  • Lvbel C5 – kAHpE Turks Lyrisch & Nederlands Vertaling

    Lvbel C5 – kAHpE Turks Lyrisch & Nederlands Vertaling

    videoclip Lyrisch Wow, İstanbul – Wow, Istanbul He – Hij (Ver bakıyım AKDO) – (Laat me AKDO zien) Wow, şimdi, ha – Wow, nu, ha Şimdi, şimdi, wow – Nu, nu, wow Kahpe felek bana bir kere gülse – Als de teef Felek me een keer uitlacht Su vermeyin ona solmuş bi’ gülse – Geef…

  • Lvbel C5 – kAHpE Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Lvbel C5 – kAHpE Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Videogreep Lirieke Wow, İstanbul – Sjoe, Istanboel He – Hy (Ver bakıyım AKDO) – (Laat EK SIEN AKDO) Wow, şimdi, ha – Wow, nou, ha Şimdi, şimdi, wow – Nou, nou, wow Kahpe felek bana bir kere gülse – As die teef felek een keer vir my lag Su vermeyin ona solmuş bi’ gülse –…

  • Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) Turks Lyrisch & Nederlands Vertaling

    Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) Turks Lyrisch & Nederlands Vertaling

    videoclip Lyrisch Kızın sadece bir kalbi var, onunla oynama – Het meisje heeft maar één hart, speel niet met haar Göğüsleriyle oyna, iki tane var – Spelen met haar borsten, er zijn twee Korkak olma, ye bir tane, ye bir tane – Wees geen lafaard, eet er een, eet er een Eğer amcığı yemezsen bir…

  • Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Wine Me, Dine Me. (Türkçe Çeviri) Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Videogreep Lirieke Kızın sadece bir kalbi var, onunla oynama – Die meisie het net een hart, moenie met haar speel nie Göğüsleriyle oyna, iki tane var – Speel met haar borste, daar is twee Korkak olma, ye bir tane, ye bir tane – Moenie’n lafaard wees nie, eet een, eet een Eğer amcığı yemezsen bir…

  • Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Kiss Me, Hug Me (Türkçe Çeviri) Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Genius Türkçe Çeviri – Turbo Turabi – Kiss Me, Hug Me (Türkçe Çeviri) Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Videogreep Lirieke Bir kızın kalbiyle oynama, tek kalbi var – Moenie met’n meisie se hart speel nie, sy het net een hart Gözleriyle oyna, iki gözü var – Speel met sy oë, hy het twee oë Kedi yavrusu olma, sahiplen bir tane – Moenie’n katjie wees nie, eie een Eğer sahiplenmezsen, alamazsın bir tane –…

  • Lvbel C5 – HAVHAVHAV Turks Lyrisch & Nederlands Vertaling

    Lvbel C5 – HAVHAVHAV Turks Lyrisch & Nederlands Vertaling

    videoclip Lyrisch Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım? – Mmh, waar ben je mijn liefde, mijn liefde? Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen – Wow, wat-nen-NEN-wat-wat-NEN (Ver bakıyım AKDO) – (Laat me AKDO zien) (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) – (Brullen-brullen-brullen-brullen-brullen-brullen) Şimdi, şimdi, heh – Nu, nu, heh (Roar-roar-roar-roar-roar) – (Brullen-brullen-brullen-brullen-brullen) Nasıl bahsetmem kızlardan – Hoe kan ik niet praten over meisjes Onların görüntüler…

  • Lvbel C5 – HAVHAVHAV Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Lvbel C5 – HAVHAVHAV Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Videogreep Lirieke Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım? – Waar is jy my liefde, my liefde? Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen – Wow, wat-nen – nen-wat-wat-nen (Ver bakıyım AKDO) – (Laat EK SIEN AKDO) (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar) – (Roar-roar-roar-roar-roar-roar) Şimdi, şimdi, heh – Nou, nou, heh (Roar-roar-roar-roar-roar) – (Roar-roar-roar-roar-roar) Nasıl bahsetmem kızlardan – Hoe kan ek nie oor meisies praat nie…

  • UZI – ŞUT Turks Lyrisch & Nederlands Vertaling

    UZI – ŞUT Turks Lyrisch & Nederlands Vertaling

    videoclip Lyrisch Yeniden düştüm, yeniden kalktım – Ik viel weer, Ik stond weer op Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım – Ik hoefde niet te verliezen, daarom was ik altijd comfortabel Eskidi pantolon, onu çöpe attım – Oude broek, Ik gooide ze in de prullenbak Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım) – De broek was een excuus…

  • UZI – ŞUT Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    UZI – ŞUT Turks Lirieke & Afrikaans Vertalings

    Videogreep Lirieke Yeniden düştüm, yeniden kalktım – Ek het weer neergeval, ek het weer opgestaan Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım – Ek hoef nie te verloor nie, daarom was ek altyd gemaklik Eskidi pantolon, onu çöpe attım – Ou broek, ek het hulle in die asblik gegooi Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım) – Die broek…