Etiket: WANYAi
-
WANYAI – อยู่คนเดียว Thailand Songtext Deutsch Übersetzung
กี่ครั้งก็ยังลงเอยแบบเดิม– Wie oft ist es auch die gleiche Schlussfolgerung.หรือว่ามันจะเป็นที่ตัวฉัน– Oder dass ich es wäre.ไม่ควรจะมีใครจะพยายามเท่าไร– Es sollte niemanden geben, der es versucht?ก็กลับมาอยู่ที่เดิม– Es ist zurück zum Original ผ่านมาจนเข้าใจ– Durch das Verständnisดิ้นรนมากมายเท่าไรยิ่งเจ็บช้ำ– Kämpfen Sie es mehr Stress อยู่คนเดียวก็ดีแล้ว– Allein gut.อย่างน้อยก็ไม่ต้องร้องไห้– Zumindest weine ich nichtแค่เหงาชั่วคราวก็ทนได้– Nur eine einsame, temporäre, es ertrug.ดีกว่าเสียใจซ้ำซ้ำ– Tut mir leid, wiederhole, wiederhole.ให้คนที่เขาไม่รัก– Lass die…
-
WanYai – เงา Thailand Songtext Deutsch Übersetzung
กี่ครั้งที่เห็นน้ำตาเธอหลั่งรินมา– Wie oft gesehen die Tränen, die sie vergossen kommtเจ็บปวดด้วยคำว่ารัก– Schmerzhaft mit dem Wort Liebe.ที่เราทั้งสองมีให้กัน– Wir haben beide füreinander.ไม่เหมือนที่เราเคยฝัน– Nicht wie wir jemals geträumt habenไม่เหมือนที่เราตั้งใจตั้งแต่วันนั้น– Nicht so, wie wir es vom ersten Tag an gedacht haben.แต่ยังยื้อด้วยคำว่ารักที่เคยให้กัน– Aber die Versendungen mit dem Wort Liebe überhaupt.แม้วันนี้มันไม่มีเหลืออยู่– Auch heute hat es keine verbleibendenฉันและเธอรู้– Ich und sie wissen es.เราเดินทางผ่านวันเวลา–…
-
WANYAi Feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์ – ลืมไป 泰国语 歌詞 中文 翻譯
เรื่องราวตั้งมากมายที่ต้องเจอในชีวิต– 故事,设置许多人在生活中ทำให้คนอย่างฉันนั้นไม่ทันจะได้คิด– 做一个我从未想过的人ว่าแท้จริงมันคืออะไร– 的确是这样吗?ที่สำคัญสำหรับจิตใจ– 重要的头脑。มีผู้คนมากมายที่ต้องเจอในชีวิต– 许多人在生活中需要看到ใส่ใจให้กับเขาแต่ก็ลืมไปอีกนิด– 注意他,但后来忘了多走一点。ว่าฉันหันหลังให้กับใครที่ใกล้ชิด– 如果我在最后拒绝任何人และเขานั้นสำคัญขนาดไหน– 他有那么重要吗? มีเงินทองมากมาย– 一个银色的镀金许多ซื้อความรักความสุขไม่ได้– 买爱,幸福,而不是แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว– 但我还没醒ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ– 和她在一起真好。 ลืมไปว่าทุกวัน– 每天都忘了这一点。อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม– 可能不会看到你一样。ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้– 忘了我应该拥抱她。ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน– 忘记生命是脆弱的吗?ลืมไปว่าทุกวัน– 每天都忘了这一点。อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม– 可能不会看到你一样。ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน– 忘记生活是美好的吗?ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ– 谁找到了她的爱。 ฉันเห็นผู้คนมากมาย– 我看到这么多人。ตามหาความหมายของชีวิต– 寻找生命的意义ว่าต่างคนต่างก็ตีความหมาย– 每个人的解释มักจะมีหลากหลายทางความคิด– 经常有各种各样的想法แต่ฉันยังจมอยู่กับกองทุกข์– 但我也赶上了苦难และไม่เห็นจะสุขเลยซักกะนิด– 再也不开心了。แม้จะเดินทางไปไขว่ไปคว้า– 甚至可以忙去抢ได้รางวัลมาทั่วสารทิศ– 赢得了全世界 แล้วกลับบ้านหอบกายที่อิดอ่อน– 然后回到家里气喘吁吁的体液,柔软เมื่อเปิดประตูเข้าไป– 当打开门到แล้วไม่เจอเธออยู่เหมือนวันก่อน– 不,她就像前一天一样เก้าอี้ผ้าห่มที่นอน– 椅子、毛毯、床垫รวมถึงปลอกหมอนที่ได้เคยซื้อไว้– 包括枕套曾经买过。จะมีประโยชน์อะไร– 什么是有用的หากไม่มีเธอได้อยู่ได้กินได้ร่วมได้ใช้– 如果没有,她一直活着。 食用联合使用 เพราะเราต่างใช้เวลา– 因为我们采取ตามหาไขว่คว้าอะไรตั้งมากมาย– 更多地寻找离合器。เพราะสุขอาจจะอยู่ใกล้ชิด– 因为幸福也许很近อยู่กับหมู่มิตรหรือว่าอยู่รอบๆกาย– 和朋友呆在一起,或者呆在周围ทรัพย์สินที่มากอนันต์– 一个财产,一个แต่ซื้อเธอนั้นกลับมาไม่ได้– 但购买不是เวลามันจึงสำคัญ– 时间如此重要พรุ่งนี้อีกกี่วันฉันก็ตอบไม่ได้– 明天接下来的几天,我无法回答。มีเงินทองมากมาย– 一个银色的镀金许多ซื้อความรักความสุขไม่ได้– 买爱,幸福,而不是แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว– 但我还没醒ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ– 和她在一起真好。 ลืมไปว่าทุกวัน–…
-
WANYAi – ทรมาน (Suffering) 泰國 歌詞 土耳其 翻譯
สักวันหนึ่งจะผ่านไป– Olacak bir gün geçmesiคือคำที่ใครต่อใครได้บอกไว้– İnsanların söylediği bir kelimedir.ยังคงอดทนเฝ้ารอ– Hala sabırla bekliyorumอีกนานแค่ไหนกว่ามันจะเลือนหาย– Ne kadar süre önce kaybolacak. ยังคงทุกข์ทนอยู่ที่เดิม– Hala orada acı çekiyorum.อยู่ในฝันร้ายแม้จะลืมตา– Bir kabusta yaşamak bile gözlerini açarยังมองเห็นเธอ– Ayrıca onu görเอ่ยคำร่ำลาซ้ำ ๆ ให้ฉันฟัง ทุกคืน– Her gece bana veda tekrarlanır. ยังคงทรมาน และยังไม่ได้ดีขึ้นเลย– Hala işkence ediyor ve henüz düzelmedi.ยังทรมาน ทุกครั้งที่ยังคิดถึงเธอ– Ayrıca, her seferinde işkence, hala seni özlüyorumความเสียใจ…
-
Mon Monik & WANYAi – คำว่ารัก 泰國 歌詞 土耳其 翻譯
ได้ยินเสียงฉันไหม– Beni duyuyor musun?คำว่ารักที่เคยได้บอกเธอ– Kelime aşk onu hiç söylemedi.ในวันนี้ยังคงพร่ำบอก– Bugün, hala söylüyorumเพราะว่ารักที่มีไม่เคยลดลง– Çünkü aşk hiç düşmedi จับมือของฉันไว้– Elimi tut.มือคู่นี้ที่เคยสัมผัสเธอ– Bu eller ona hiç dokunmaz.ในวันนี้ยังกุมมือเธออยู่– Bugün de onunla el ele tutuşuyorเป็นเช่นนี้ แม้นานสักเท่าไร– Bu bile uzun bir süre var. ฉัน จะดูแลเธอเสมอ– Seninle her zaman ilgileneceğim.แม้ว่าเธอต้องเจอกับสิ่งไหน– Neyle karşı karşıya olmasına rağmen?จะรักษาเธอไว้ด้วยหัวใจคนนี้– Ona bu kalp adamı ile davranacakขอให้เธอจงมั่นใจ– Kendinden…