เหมือนดั่งคนหมดแรง กลางพายุกระหน่ำ
– Wie ein Mann mitten im Sturm erschöpft
เหมือนดั่งคนจมน้ำ ตะเกียกตะกายหาทางขึ้นฝั่ง
– Wie ein Ertrinkender kämpfte, einen Weg an Land zu finden.
ต้องการ เพียงใครสักคน ยื่นมือมาเพียงสักครั้ง
– Brauchen Sie nur jemanden, erreichen, nur einmal.
ช่วยฉันให้มี ที่พักพิงใจ
– Hilf mir, den Geist zu schützen
มีแต่เธอเท่านั้น ที่ไม่ทิ้งกันไป
– Aber sie hat nur zurückgelassen
ในวันที่โหดร้าย ก็มีเธอที่เคียงข้างกัน
– In den brutalen Tagen bietet es ihr die Seite an Seite
แต่เธอจะเบื่อฉันไหม หากไม่เป็นดังที่ฝัน
– Aber sie ist müde von mir, wenn nicht als Traum
เพราะฉันยังจำ บาดแผลที่โดนทำร้าย
– Weil ich mich noch an die Wunden erinnere, die verletzt wurden
อย่าเกลียดกันในวันที่ฉันอ่อนไหว
– Hasse mich nicht empfindlich.
อย่าจากไปถ้าฉันนั้นทำให้เธอเสียใจ
– Geh nicht, wenn ich sie traurig mache
เพราะฉันมีเธอแค่เพียงผู้เดียว ช่วยต่อลมหายใจ
– Weil ich nur Hilfe zum Atmen bin
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
– Bleib lange bei mir?
ให้ใจฉันไม่ต้องอ้างว้างเกินไป
– Lass mein Herz auch nicht einsam sein
มีแต่เธอเท่านั้น ที่ไม่ทิ้งกันไป
– Aber sie hat nur zurückgelassen
ในวันที่โหดร้าย ก็มีเธอที่เคียงข้างกัน
– In den brutalen Tagen bietet es ihr die Seite an Seite
แต่เธอจะเบื่อฉันไหม หากไม่เป็นดังที่ฝัน
– Aber sie ist müde von mir, wenn nicht als Traum
เพราะฉันยังจำ บาดแผลที่โดนทำร้าย
– Weil ich mich noch an die Wunden erinnere, die verletzt wurden
อย่าเกลียดกันในวันที่ฉันอ่อนไหว
– Hasse mich nicht empfindlich.
อย่าจากไปถ้าฉันนั้นทำให้เธอเสียใจ
– Geh nicht, wenn ich sie traurig mache
เพราะฉันมีเธอแค่เพียงผู้เดียว ช่วยต่อลมหายใจ
– Weil ich nur Hilfe zum Atmen bin
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
– Bleib lange bei mir?
ให้ใจฉันไม่ต้องอ้างว้างเกินไป
– Lass mein Herz auch nicht einsam sein
ฉันไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร
– Ich weiß nicht, was ich tun soll.
ให้ลืมฝันร้ายที่มีในใจ
– Um den Albtraum zu vergessen, der im Sinn hatte
ก็อยากให้เธอเข้าใจ
– Ich will nur, dass du verstehst
อย่าเกลียดกันในวันที่ฉันอ่อนไหว
– Hasse mich nicht empfindlich.
อย่าจากไปถ้าฉันนั้นทำให้เธอเสียใจ
– Geh nicht, wenn ich sie traurig mache
เพราะฉันมีเธอแค่เพียงผู้เดียว ช่วยต่อลมหายใจ
– Weil ich nur Hilfe zum Atmen bin
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
– Bleib lange bei mir?
ให้ใจฉันไม่ต้องอ้างว้างเกินไป
– Lass mein Herz auch nicht einsam sein
เพราะฉันมีเธอแค่เพียงผู้เดียว ช่วยต่อลมหายใจ
– Weil ich nur Hilfe zum Atmen bin
อยู่กับฉันนาน ๆ ได้ไหม
– Bleib länger bei mir?
ให้ใจฉันไม่ต้องอ้างว้างเกินไป
– Lass mein Herz auch nicht einsam sein

ปนัดดา เรืองวุฒิ – อย่าเกลียดกันในวันที่อ่อนไหว (จาก “ละคร ร้อยเล่ห์มารยา”) Thailand Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.