Abel Pintos & Francisca Valenzuela – Abrazándonos İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Te miro a los ojos, ay, esos ojos
– Gözlerinin içine bakıyorum, oh, o gözler
Por Dios, ¡qué hermosos!
– Vallahi ne güzel!
Tu boca me nombra
– Ağzın bana isim veriyor.
Y eso me pone tonto y nervioso
– Ve bu beni aptal ve gergin yapıyor

Y me pongo a bailar y te hago reír
– Ve dans etmeye başlıyorum ve seni güldürüyorum
Y me empiezo a acercar y te pegas a mí
– Ve ben yakınlaşmaya başlıyorum ve sen bana bağlı kalıyorsun
Y ya nada puede separarnos
– Ve artık hiçbir şey bizi ayıramaz
Apagamos la luz, encendemos la piel
– Işığı kapatıyoruz, cildi açıyoruz
Desde el beso inicial y hasta el amanecer
– İlk öpücükten şafağa kadar
En la cama vamos a quedarnos
– Yatakta kalalım

Abrazados y mirándonos
– Sarılma ve birbirlerine bakma
Desnudando la noche
– Gece sıyırma
Locos y enamorados, tú y yo
– Deli ve aşık, sen ve ben
Abrazados y entregándonos
– Kucaklaşmak ve kendimizi vermek
Al placer de los cuerpos
– Bedenlerin zevkine
A la luz de la luna y al amor
– Ayın ve sevginin ışığıyla

Abrazados y mirándonos
– Sarılma ve birbirlerine bakma
Desnudando la noche
– Gece sıyırma
Locos y enamorados, tú y yo
– Deli ve aşık, sen ve ben
Abrazados y entregándonos
– Kucaklaşmak ve kendimizi vermek
Al placer de los cuerpos
– Bedenlerin zevkine
A la luz de la luna y al amor
– Ayın ve sevginin ışığıyla

A la luz de la luna (a la luz de la luna)
– Ay ışığına andolsun.
Ah-ah
– Ah-ah

Te miro a los ojos, ay, esos ojos
– Gözlerinin içine bakıyorum, oh, o gözler
Por Dios, ¡qué hermosos!
– Vallahi ne güzel!
Te tomo las manos
– Ellerini tutuyorum
No sé decirte cuánto te amo
– Seni ne kadar sevdiğimi sana nasıl anlatacağımı bilmiyorum.

Y me pongo a bailar y te hago reír
– Ve dans etmeye başlıyorum ve seni güldürüyorum
Y me empiezo a acercar y te pegas a mí
– Ve ben yakınlaşmaya başlıyorum ve sen bana bağlı kalıyorsun
Y ya nada puede separarnos
– Ve artık hiçbir şey bizi ayıramaz
Apagamos la luz, encendemos la piel
– Işığı kapatıyoruz, cildi açıyoruz
Desde el beso inicial y hasta el amanecer
– İlk öpücükten şafağa kadar
En la cama vamos a quedarnos
– Yatakta kalalım

Abrazados y mirándonos
– Sarılma ve birbirlerine bakma
Desnudando la noche
– Gece sıyırma
Locos y enamorados, tú y yo
– Deli ve aşık, sen ve ben
Abrazados y entregándonos
– Kucaklaşmak ve kendimizi vermek
Al placer de los cuerpos
– Bedenlerin zevkine
A la luz de la luna y al amor
– Ayın ve sevginin ışığıyla

Abrazados y mirándonos
– Sarılma ve birbirlerine bakma
Desnudando la noche
– Gece sıyırma
Locos y enamorados, tú y yo
– Deli ve aşık, sen ve ben
Abrazados y entregándonos
– Kucaklaşmak ve kendimizi vermek

Si hubiera imaginado antes este momento
– Bu anı daha önce hayal etseydim
De seguro, no habría sido tan perfecto, no, no
– Tabii, o kadar mükemmel olmazdı, hayır, hayır

Abrazados y mirándonos
– Sarılma ve birbirlerine bakma
Desnudando la noche
– Gece sıyırma
Locos y enamorados, tú y yo
– Deli ve aşık, sen ve ben
Abrazados y entregándonos
– Kucaklaşmak ve kendimizi vermek
Al placer de los cuerpos
– Bedenlerin zevkine
A la luz de la luna y al amor
– Ayın ve sevginin ışığıyla

Abrazados y mirándonos (abrazados), abrazados
– Sarıldı ve bize baktı (sarıldı), sarıldı
Locos y enamorados, tú y yo
– Deli ve aşık, sen ve ben
Abrazados y entregándonos
– Kucaklaşmak ve kendimizi vermek
Al placer de los cuerpos
– Bedenlerin zevkine
A la luz de la luna y al amor
– Ayın ve sevginin ışığıyla

A la luz de la luna, ay
– Ayın ışığıyla, oh
A la luz de la luna, ay
– Ayın ışığıyla, oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın