Aimer – Hoshikuzu Venus Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

笑っていたのは “強がり”からじゃなく
– güç yüzünden gülmüyordum.
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
– artık ağlayan yüzünü görmek istemiyorsun, değil mi?
星屑みたいな ひと粒の出会い
– Yıldız tozu gibi bir tanenin karşılaşması
サヨナラ?
– güle güle.
最後の言葉が見つからない
– son sözü bulamıyorum.

そうだよ 私は平気だよ 強いから
– evet, ben iyiyim. güçlüyüm.
顔あげて 「ゴメンネ」って
– yüzünü ver. Üzgünüm.
もう言わないで ツライから
– artık söyleme.

It’s so precious こんなはずじゃなかったけど
– Çok kıymetli, çok kıymetli, çok kıymetli, çok kıymetli, çok kıymetli, çok kıymetli, çok kıymetli, çok kıymetli, çok kıymetli.
Now I miss it 一人でも歩いてく
– Şimdi özlüyorum Özlüyorum Özlüyorum Özlüyorum Özlüyorum Özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum özlüyorum

笑っていたのは “強がり”からじゃなく
– güç yüzünden gülmüyordum.
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
– artık ağlayan yüzünü görmek istemiyorsun, değil mi?
星屑みたいな ひと粒の出会い
– Yıldız tozu gibi bir tanenin karşılaşması
大丈夫
– sorun değil.
次の光ならすぐそこに
– eğer bir sonraki ışıksa, tam şurada.

そうだよ 悲しい顔をするくらいなら
– bu doğru. eğer üzgün bir yüz yaparsan
顔あげて いつもよりも微笑んでいたいから
– yüzümü kaldırıp her zamankinden daha çok gülümsemek istiyorum.

You’re so precious 君との時間の全て
– Ne kadar da güzelsin
Now I miss you 抱きしめて歩いてく
– Şimdi seni özlüyorum

笑っていたのは “強がり”からじゃなく
– güç yüzünden gülmüyordum.
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
– artık ağlayan yüzünü görmek istemiyorsun, değil mi?
一番きれいな私を覚えてて
– beni hatırla, en güzeli.
もうバイバイ?
– güle güle?
最後の言葉が見つからない
– son sözü bulamıyorum.

今さら 涙が止まんないよ…
– artık ağlamayı kesemiyorum…
望んでいたのは 大げさなことじゃなく
– istediğim şey abartı değildi.
ここにいてもいいよ って言葉だけ
– burada kalabileceğimi söylüyorum.
星屑みたいな 私を覚えてて
– beni yıldız tozu gibi hatırlıyorsun.
大丈夫
– sorun değil.
次の出会いならすぐそこに
– bir sonraki toplantı için orada olacağım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın