Aimyon – Because I’m In Love Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

忘れられないものなどなくて
– unutabileceğim bir şey yok.
譲りきれない思い出ばかりで
– her şey vazgeçemediğim anılarla ilgili.
いい加減に諦めなさいなんて
– sakın PES etme.
簡単に言わないで
– bana bunu söyleme.

夕方の匂いが苦しくて
– akşamın kokusu acı vericiydi
夕飯も喉を通らなくってね
– yemek boğazımdan geçmiyor.
絵に描いたようにほら私ほんと
– çizdiğim gibi. gerçekten bak …
簡単に泣いている
– Kolayca ağlıyor

恋をしたから
– çünkü aşık oldum.
空が綺麗と思えた
– gökyüzünün güzel olduğunu sanıyordum.
恋をしたから
– çünkü aşık oldum.
明日が大好きだった
– yarını sevdim.
恋をしたから
– çünkü aşık oldum.

貴方を知れた
– Ben seni tanıyorum.

当たり前なんてものはなくて
– kabul edilecek bir şey yok.
いつか失うこともあるわけで
– ve bir gün onu kaybedersin.
その上で貴方を見つけたこと
– bunun üzerine, seni buldum.
運命に感じていたよ
– kaderi hissettim.

さらに言えば私は貴方を
– ayrıca, desteğiniz için teşekkür etmek istiyorum.
貴方が思う以上に大好きで
– seni düşündüğünden daha çok seviyorum.
好きで 好きで 好きで
– beğendim, beğendim, beğendim, beğendim, beğendim.
今 とても 辛いのです
– şu an çok acı verici.

恋をしたから
– çünkü aşık oldum.
空が寂しく思えた
– gökyüzünde yalnız hissettim.
恋をしたから
– çünkü aşık oldum.
明日が少し怖かった
– yarından biraz korktum.
恋をしたから
– çünkü aşık oldum.
恋をしたから
– çünkü aşık oldum.

覚めないでほしい夢も見たわ
– keşke uyanmasaydın. bir rüya gördüm.
1人歩く影に貴方を求めた
– 1 yürüyen gölge seni istedi
寂しさも苦しさも
– yalnızlık ve acı
恋しさも愛しさも 全て
– aşk, aşk, her şey.

恋をしたから
– çünkü aşık oldum.

恋をしたから
– çünkü aşık oldum.

忘れられないものなどなくて
– unutabileceğim bir şey yok.

譲りきれない思い出ばかりで
– her şey vazgeçemediğim anılarla ilgili.
当たり前なんてものはなくて
– kabul edilecek bir şey yok.
いつか失うこともあるわけで
– ve bir gün onu kaybedersin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın