Alex Sid – Matia Kleista Yunanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Μάτια κλειστά
– Gözler kapalı
Παίρνουν ανάσα να ξεχάσουν, ότι έχουν πει
– Söylediklerini unutmak için nefes alıyorlar.
Χείλη στεγνά
– Dudaklar kuru
Κλεισαν πικρά, πως να ξεχάσουν, ότι έχουν ζήσει.
– Acı bir şekilde ağladılar,yaşadıklarını nasıl unutacaklarını.
Μια φορα κάποιο καιρό, τώρα χαμένο, μες τη λησμονια.
– Bir zamanlar, şimdi kayıp, unutulma içinde.
Καρδιά κρυφη, Όσο κι αν θέλει πως να ξεχάσει, ότι δεν ξέχνα.
– Gizli bir kalp, nasıl unutmak istediği önemli değil, unutmaz.

Μ’ενα κυμα, θα’ρθω να σε δω
– Bir dalgada, seni görmeye geleceğim
Κι αν έχει θεριο, στο δρόμο μου
– Ve eğer yolda bir canavar varsa
Θα πεταξω, παντα ο ουρανός να’ ναι ανοιχτός, και θα σε φτάσω…
– Uçacağım, her zaman gökyüzü açık ve sana ulaşacağım…

Μάτια στεγνα, έχουν αλλάξει τουτο το κυμα, δεν τα φτάνει πια!
– Gözler kurudu, bu dalgayı değiştirdiler, bu yeterli değil!
Όμως καμμια φορά, μια σταγόνα σπάει και πετρα, σπάει και κόκκαλα.
– Ama arada bir, bir damla kayaları kırar, kemikleri kırar.
Χείλη ξερα έχουν γευτει πικρα και αίμα.
– Dudaklar acı ve kan tadı var.
Δεν τα φτάνεις πια!
– Artık onlara ulaşamazsın!
Λάθη παλια… Πιάσαν στεριά πανω σε πετρα, βγαλαν ρίζα βαθιά
– Eski hatalar… Bir kayanın üzerinde karayı yakaladılar, derin kök saldılar

Με ένα κυμα θα’ ρθω να σε βρω κι αν έχει θεριο στο δρόμο μου.
– Bir dalga ile gelip seni bulacağım ve eğer Yolumda bir canavar varsa.
θα πεταξω, παντα ο ουρανός να ναι ανοιχτός
– Uçacağım, her zaman gökyüzü açık
Και θα σε φτάσω.
– Ben de sana yetişirim.

Μάτια κλειστά,
– Gözler kapalı,
έχουν αλλάξει όσο κι αν θέλουν δεν σε βλέπουν όπως παλια
– istedikleri kadar değiştiler, seni eskisi gibi görmüyorlar.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın