Atarayo – 悲しいラブソング Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

悲しいラブソングばかり聴く私を
– hüzünlü aşk şarkıları dinlerim
不安そうな顔で見つめる君
– huzursuz suratınla bana bakıyorsun.
「誰を思って聴いてるの?」って
– kim dinliyor musun?Dedim ki, “Hayır.”
ほら また泣きそうになってる
– bak, yine ağlıyorsun.
ごめんね
– Üzgünüm.

「いいよ」しか言わない君のことだから
– Çünkü bu senin hakkında sadece İyi diyorum”.
今ここで私が別れを口にしても
– burada ve şimdi veda etsem bile
「いいよ」って言うんでしょ
– diyorsun, Tamam.
強がらせてもくれないのね
– beni zorlamayacaksın.

「すぐに泣く女は嫌い」って君は言う
– hemen ağlayan kadınlardan nefret ettiğimi söylüyorsun.
あぁ ほんとに何にも分かってないのね
– gerçekten hiçbir şey bilmiyorsun.
この涙は この涙は
– bu gözyaşı bu gözyaşı
君のせいだよ
– bu senin suçun.

あんなに好きだった匂いも
– ve çok sevdiğim kokuyu.
癖のあるやさしいキスも
– Bir alışkanlık ile nazik bir öpücük
全部全部が今じゃ
– şu an her şey demektir.
鬱陶しくて
– depresyondaydım.
あぁ もう要らないや
– evet, artık ihtiyacım yok.

誰にだって優しい君のことだから
– herkese karşı naziksin.
きっと今も私の知らないところで
– eminim hala bilmiyorum.
優しさの無料配布しているんでしょ
– nezaketi bedavaya dağıtıyorsun, değil mi?

「なんでそんなに怒るの?」って君は言う
– neden bu kadar kızgınsın?Diyorsunuz ki, “Oh, Tanrım.”
あぁ ほんとに何も分かってないのね
– gerçekten hiçbir şey bilmiyorsun.
その優しさ その優しさに傷ついてんだよ
– bu nezaketten yaralandım.

あんなに好きだった匂いも
– ve çok sevdiğim kokuyu.
癖のあるやさしいキスも
– Bir alışkanlık ile nazik bir öpücük
全部全部が今じゃ
– şu an her şey demektir.
鬱陶しくて
– depresyondaydım.
あぁ もう要らないや
– evet, artık ihtiyacım yok.

愛想笑いばかり増えた日々に
– sadece sevimli kahkahalarla artan günlerde
さよならを告げてしまいたいんだ
– hoşçakal demek istiyorum.
枯れ果てそうなこの涙は
– solmak üzere olan bu gözyaşları
もう君の為には使えない oh-wow, oh-oh-wow-oh
– Artık senin için kullanamıyorum oh-vay, oh-oh-vay-oh

あんなに好きだった匂いも
– ve çok sevdiğim kokuyu.
癖のある優しいキスも
– Bir alışkanlık ile nazik bir öpücük
全部全部が本当は
– hepsi doğru.
愛おしくて
– Seni çok seviyorum.
まだ手放したくないんだ
– hala bırakmak istemiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın