Back Number – Christmas Song Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

どこかで鐘が鳴って
– zil bir yerlerde çaldı.
らしくない言葉が浮かんで
– seninle konuştuğum gibi değil.
寒さが心地よくて mh
– soğuk rahat, mh
あれ なんで恋なんかしてんだろう
– neden aşıksın?

聖夜だなんだと繰り返す歌と
– kutsal bir gece.
わざとらしくきらめく街のせいかな
– sanırım bilerek parıldayan şehir yüzünden.

会いたいと思う回数が
– seni kaç kez görmek istiyorum
会えないと痛いこの胸が
– seni göremiyorsam bu göğüs ağrıyor.
君の事どう思うか教えようとしてる
– senin hakkında ne düşündüğümü anlatmaya çalışıyorum.
いいよ そんな事自分で分かってるよ
– sorun değil. bunu kendim için biliyorum.
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
– senden Noel baba’yla yapmanı istesem bile elimde değil.

できれば横にいて欲しくて
– yapabiliyorsam yanımda olmanı istiyorum.
どこにも行って欲しくなくて
– hiçbir yere gitmeni istemedim.
僕のことだけをずっと考えていて欲しい
– beni sürekli düşünmeni istiyorum.
でもこんなことを伝えたら格好悪いし
– ama bana böyle bir şey söylersen kötü olur.
長くなるだけだから まとめるよ
– sadece uzun sürecek, bu yüzden bir araya getireceğim.
君が好きだ
– Seni sevdim.

はしゃぐ恋人たちは
– eğlenceli aşıklar
トナカイのツノなんか生やして
– ren geyiği yetiştirebilirsin.
よく人前でできるなぁ
– bunu herkesin içinde iyi yapabilirim.
いや羨ましくなんてないけど
– hayır, kıskanç değilim.

君が喜ぶプレゼントってなんだろう
– nasıl bir hediyeyle mutlu olacağını merak ediyorum.
僕だけがあげられるものってなんだろう
– sana ne verebileceğimi merak ediyorum.

大好きだと言った返事が思ってたのとは違っても
– cevap vereceğini düşünmesem de seni sevdiğimi söyledim.
それだけで嫌いになんてなれやしないから
– sırf bu yüzden senden nefret edemem.
星に願いをなんてさ柄じゃないけど
– bir yıldıza dilek tutmak için bir kalıp değil, ama bir yıldıza dilek tutmak için bir kalıp.
結局君じゃないと嫌なんだって
– ne de olsa, sen olmadığın sürece hoşuma gitmiyor.
見上げてるんだ
– yukarı bakıyorum.

あの時君に出会って ただそれだけで
– o zamanlar tanışmıştık ama hepsi bu.
自分も知らなかった自分が次から次に
– bir sonrakinin ben olacağımı bile bilmiyordum.

会いたいと毎日思ってて
– seni her gün görmek istedim.
それを君に知って欲しくて
– bilmeni istedim.
すれ違う人混みに君を探している
– geçen kalabalığın içinde seni arıyorum.
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
– böyle bir günde başka biriyle gülüyor musun merak ediyorum.
胸の奥の奥が苦しくなる
– Göğsün arkası ağrılı hale gelir

できれば横にいて欲しくて
– yapabiliyorsam yanımda olmanı istiyorum.
どこにも行って欲しくなくて
– hiçbir yere gitmeni istemedim.
僕のことだけをずっと考えていて欲しい
– beni sürekli düşünmeni istiyorum.
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
– ne de olsa, bana bunu söylersen kötü olur.
長くなるだけだから まとめるよ
– sadece uzun sürecek, bu yüzden bir araya getireceğim.
君が好きだ
– Seni sevdim.

聞こえるまで何度だって言うよ
– seni kaç kez duyabildiğimi söyleyeyim.
君が好きだ
– Seni sevdim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın