Onde vais
– Nereye gidiyorsun
Que se eu fico, daqui tu não sais
– Eğer kalırsam, buradan gitmeyeceksin.
Vai acabar sempre por doer mais
– Her zaman daha fazla acıtacak
E já nem isso eu posso mudar
– Ve bunu artık değiştiremem.
Não sei quando tempo demora
– Zaman alır mı bilmiyorum.
Para esquecer a solidão
– Yalnızlığı unutmak için
Que tu deixaste à minha porta
– Kapımda bıraktığın
Ao levares o meu coração
– Kalbimi alarak
Escondes o que queres dizer
– Ne demek istediğini saklıyorsun.
Só pelo medo de me ver sofrer
– Sadece acı çektiğimi görme korkusuyla
Mas não dá
– Ama vermez
Nada nos une
– Hiçbir şey bizi birleştirmiyor
Só nos mantém
– Sadece bizi tutar
E tudo muda
– Ve her şey değişir
Nós mudámos também
– Çok değiştik
Talvez o amor seja assim
– Belki aşk böyledir
Mas tudo o que eu quis para mim já não há
– Ama benim için istediğim her şey artık orada değil.
Onde vais
– Nereye gidiyorsun
Que se eu fico, daqui tu não sais
– Eğer kalırsam, buradan gitmeyeceksin.
Vai acabar sempre por doer mais
– Her zaman daha fazla acıtacak
E já nem isso eu posso mudar
– Ve bunu artık değiştiremem.
Diz-me se vais ou não vais
– Gidip gitmeyeceğini söyle.
Nem sei se ligo ou deixo passar
– Arayıp bırakmadığımı bile bilmiyorum.
Espero que seja o tempo a curar
– İyileşmesi zaman umarım
Que já nem isso eu posso mudar
– Artık değişemeyeceğimi bile
Acorda-me quando acabar
– Bittiğinde beni uyandır
O tempo que passou por mim
– Benden geçen zaman
Fez escalar a minha voz
– Sesimi yükseltti
Foi contigo que aprendi
– Öğrendiğim şey seninleydi.
O que é amar alguém a sós
– Yalnız birini sevmek nedir
Sonhos que desperdicei
– Boşa harcadığım rüyalar
As canções que eu não cantei por ficar
– Kaldığım için söylemediğim şarkılar
Nada nos une
– Hiçbir şey bizi birleştirmiyor
Só nos mantém
– Sadece bizi tutar
E tudo muda
– Ve her şey değişir
Nós mudámos também
– Çok değiştik
Talvez o amor seja assim
– Belki aşk böyledir
Mas tudo o que eu quis para mim já não há
– Ama benim için istediğim her şey artık orada değil.
Onde vais
– Nereye gidiyorsun
Que se eu fico, daqui tu não sais
– Eğer kalırsam, buradan gitmeyeceksin.
Vai acabar sempre por doer mais
– Her zaman daha fazla acıtacak
E já nem isso eu posso mudar
– Ve bunu artık değiştiremem.
Diz-me se vais ou não vais
– Gidip gitmeyeceğini söyle.
Nem sei se digo ou deixo passar
– Söylesem mi bıraksam mı bilmiyorum bile
Espero que seja o tempo a curar
– İyileşmesi zaman umarım
Que já nem isso eu posso mudar
– Artık değişemeyeceğimi bile
Acorda-me quando acabar
– Bittiğinde beni uyandır
Mas se esta canção foi feita para ti
– Ama bu şarkı senin için yapılmış olsaydı
Talvez isso mude o que ainda não vivi
– Belki bu henüz yaşamadığım şeyi değiştirir.
Então diz-me se vais ou não vais
– Gitsen de gitmesen de söyle.
Nem se ligo ou deixo passar
– Aramıyorum ya da bırakmıyorum bile.
Espero que seja o tempo a curar
– İyileşmesi zaman umarım
Que já nem isso eu posso mudar
– Artık değişemeyeceğimi bile
Acorda-me quando acabar
– Bittiğinde beni uyandır

Bárbara Bandeira Feat. Carminho – Onde Vais Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.