Egy öregtől hallottam rég volt már,
– Yaşlı bir adamdan haber almayalı uzun zaman oldu.,
Az ember úgy szép, hogy ha párban jár.
– Çiftken çok güzelsin.
Nekem is volt, kit szerettem,
– Sevdiğim biri vardı.,
Kezét mégis elengedtem
– Yine de elini bıraktım.
Most már hiába keresem.
– Şimdi onu bulamıyorum.
Mert eső van, szél, a hideg ráz,
– Çünkü yağmur yağıyor, rüzgarlı, soğuk,
De szívemben nagyobb a gáz.
– Ama kalbimdeki gaz daha büyük.
Kalapomon hervadt szép virág
– Şapkamda solmuş bir çiçek
Mondd, hol a babám, gondol-e még rám?
– Bebeğimin nerede olduğunu söyle, hala beni düşünecek mi?
Szárnya szegett elveszett madár,
– Kırık kayıp kuşun kanatları,
Reméli még, hogy visszatalál.
– Hala dönüş yolunu bulmayı umuyor.
Száll éneke társa nélkül,
– # Arkadaşı olmadan # ,
Örömből bánat lesz végül,
– Sevinç üzüntüye dönüşüyor,
Végül megint egyedül
– Son olarak, yine yalnız
Kell folytatnom az én utam,
– Aferin benim ,
Ily nehéz lesz azt nem tudtam.
– O kadar zor olacak ki bilmiyordum.
Elmúlik-e majd mint a nyár,
– Yaz gibi geçecek mi,
Örökké így lesz talán?
– Hep böyle mi olacak?
Hol a babám, gondol-e még rám?
– Bebeğim nerede, beni düşünüyor musun?
Köd elöttem, füst mögöttem,
– Önümde sis, arkamda duman,
Nélküled csavargó lettem.
– Sensiz, ben bir serseriyim.
Nélküled csavargó lettem,
– Sensiz, ben bir serseriyim,
Mindenemet elvesztettem.
– Her şeyi kaybettim.
Most előre nézek, de múltban járok.
– Şimdi dört gözle bekliyorum, ama geçmişte kaldım.
Egyedül félek, más ágyában fázok.
– Yalnız korkuyorum, başkasının yatağında üşüyorum.
Lehet, hogy ő is így el van veszve?
– Böyle kaybolmuş olabilir mi?
Vagy jött már más, azt megszerette?
– Yoksa onu sevmeye gelen başka biri var mı?
Ha meg is találnám, de hiába már,
– Eğer onu bulsam bile, bu hiçbir işe yaramaz,
Legalább azt megláthatnám,
– En azından bunu görebiliyordum.,
Hogy a babám, gondol-e még rám?
– Bebeğim hala beni düşünüyor mu?
Nem tudom, hogy mi a jó, mi a jó én nekem.
– Benim için neyin iyi olduğunu bilmiyorum, benim için neyin iyi olduğunu.
Hányszor kezdjem újra még el ezt az életem?
– Bu hayata daha kaç kez yeniden başlamalıyım?

Bohemian Betyars – Csavargó Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.