DAVICHI – One and Only Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

길었던 오늘 하루는
– Uzun bir gün oldu.
가엾게도 나만 남아서
– Ne yazık ki geriye bir tek ben kaldım.
한참 고개를 들어서
– Bir süredir araştırıyordum.
가슴 깊이 숨을 쉰다
– Göğüs derin nefes alır
오랫동안
– Uzun süre
너로 인해 하나부터 열까지
– Senin sayende bir ile on arasında
잘해보고 싶었던 걸까
– İyi bir şey yapmak istedim.
그런 날이 있잖아
– Böyle bir günün var.
유난히 지치는 그런 하루 말이야 음
– Son derece yorucu bir gün.
말 한마디가 네 앞에 설 때면
– Önünde bir kelime durduğunda,
왜 이렇게도 안 떠오르는지
– Neden bununla gelmiyorsun?
괜히 옷깃에 묻은 별거 아닌 먼지를
– Yakana toz büyütülecek bir şey değil.
툭툭 털고 애써 웃곤 했어
– Eskiden Tuk-tuk’a gülerdim ve ona gülmeye çalışırdım.
이렇게 널 가만히 떠올리면
– Eğer seni böyle düşünürsem,
얼어붙었던 마음들이
– Donmuş kalpler
천천히 다 녹아져
– Yavaş yavaş her şey erir.
언제 힘들었는지도 모르게 말야 음
– Ne zaman zor olduğunu bilemezsin. Ne zaman zor olduğunu bilemezsin.
말 한마디가 네 앞에 설 때면
– Önünde bir kelime durduğunda,
왜 이렇게도 안 떠오르는지
– Neden bununla gelmiyorsun?
괜히 옷깃에 묻은 별거 아닌 먼지를
– Yakana toz büyütülecek bir şey değil.
툭툭 털고 또 애써 웃어
– Tuk-tuk ve tekrar gülümse.
쉽게 말할 수 없던 나의 얘기를
– Hikayemi kolayca anlatamadım.
지금 너에게 조심스럽게 꺼내고 싶어
– Şimdi dikkatlice sana götürmek istiyorum.
네가 알게 해줬어 분홍빛의 하늘을
– Pembe gökyüzünü bana haber ver.
너무 많이 고마워
– Çok teşekkür ederim.
유난히 지친 그런 날이었어
– Son derece yorucu bir gündü.
한참동안을 목 놓아 울다가
– Bir süre boynumu bıraktım ve ağladım.
나를 달래 주듯이 환히 웃는 널 보며
– Beni rahatlatmak istercesine gülümsüyormuş gibi bakıyorum.
툭툭 털고 마냥 웃고 있어
– Tuk-tuk gibi gülüyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın