Dionysis Savvopoulos & Sotiria Bellou – Zeibekiko Yunanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Μ’ αεροπλάνα και βαπόρια
– Uçaklar ve tekneler ile
και με τους φίλους τους παλιούς
– ve eski arkadaşlarıyla
τριγυρνάμε στα σκοτάδια
– karanlıkta dolaşıyoruz
κι όμως εσύ δε μας ακούς
– ama yine de bizi dinlemiyorsun.

Δε μας ακούς που τραγουδάμε
– Şarkı söylediğimizi duyamıyor musun?
με φωνές ηλεκτρικές
– elektrikli sesler ile
μες στις υπόγειες στοές
– yeraltı galerileri içinde
ώσπου οι τροχιές μας συναντάνε
– yörüngeler bizimle buluşana kadar
τις βασικές σου τις αρχές
– temel ilkeleriniz

Ο πατέρας μου ο Μπάτης (Απρόσιτη μητέρα μορφή από χώμα και ουρανό)
– Babam Batis (yerden ve gökyüzünden erişilemeyen anne formu)
ήρθε απ’ τη Σμύρνη το ’22 (θα χαθώ απ’ τα μάτια σου τα δυο)
– 22’de Smyrna’dan geldi (ikinizi Gözden kaybedeceğim)
κι έζησε πενήντα χρόνια (μες στον κόσμο)
– ve elli yıl yaşadı (dünyada)
σ’ ένα κατώι μυστικό (σαν πρόσφυγας σ’ ένα κατώι μυστικό)
– gizli bir katta (gizli bir katta bir mülteci gibi)

Σ’ αυτόν τον τόπο όσοι αγαπούνε (αν αγαπούνε)
– Bu yerde sevenler (eğer seviyorlarsa)
τρώνε βρώμικο ψωμί
– kirli ekmek yiyin
(του λόγου σου οι πιστοί)
– (senin sözüne sadık olanlar))
κι οι πόθοι τους ακολουθούνε
– ve onların istekleri takip ediyor
υπόγεια διαδρομή
– yeraltı rotası

Χθες το βράδυ είδα ένα φίλο
– Dün gece bir arkadaş gördüm
σαν ξωτικό να τριγυρνά
– etrafta koşan bir elf gibi
πάνω στη μοτοσικλέτα
– motosiklet üzerinde
και πίσω τρέχανε σκυλιά
– ve koşan köpeklerin arkasında

Σήκω ψυχή μου δώσε ρεύμα
– Kalk ruhum güç ver
βάλε στα ρούχα σου φωτιά (σαν τον Μάρκο)
– Elbiselerini ateşe koy (Marco gibi)
βάλε στα όργανα φωτιά (βάλε στα όργανα φωτιά)
– aletleri ateşe verin (aletleri ateşe verin)
να τιναχτεί σαν μαύρο πνεύμα (να κλείσει
– siyah bir ruh gibi sallamak (kapatmak için
η λαβωματιά μα τιναχτεί σαν μαύρο πνεύμα)
– yakınma ama siyah bir ruh gibi seğiriyor)
η τρομερή μας η λαλιά
– korkunç konuşmamız




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın