Elefánt – Kár Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Kár, hogy nem voltam részeg többet,
– Artık sarhoş olmamam çok kötü.,
Hogy nem voltam lustább.
– Daha tembel olmadığımı.
Kár, hogy nem keltem később,
– Daha sonra uyanmamam çok kötü.,
és kár, hogy nem haragszol rám…
– ve bana kızgın olmaman çok kötü…
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
– Seni dinlememiş olmam çok kötü.,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
– Ne yazık ki beni dinlemiyorsun.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
– Çok fazla dikkat etmem çok kötü.,
Kár itt minden szóért.
– Kelimelerin israfı.
Kár, hogy pont mikor már menne,
– Ne yazık ki tam giderken,
Hogy pont a pont a pont (…),
– Bir nokta noktası yapın (…),
Hogy hangosan nevetsz az ágyam mellett, annyit mond:
– Yatağımın yanında yüksek sesle gülüyor, diyor:
Minden szóért,
– Her kelime için,
Minden szóért kár,
– Her kelime için,
Hogy pont mikor már menne,
– Tam ayrılırken,
Hogy pont a pont a gond.
– Bu noktada sorun var.
Hogy hangosan nevetsz,
– Bu çok güzel gülüyorsunuz ,
Az ágyam végén pezsgőt bont.
– Yatağımın sonunda şampanya kırıyor.
Kár, hogy nem volt részeg többet,
– Artık sarhoş olmaması çok kötü.,
Kár, hogy kár, hogy kár, hogy kár,
– Çok kötü çok kötü çok kötü çok kötü,
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
– Çok fazla dikkat etmem çok kötü.,
Kár itt minden szóért.
– Kelimelerin israfı.
Minden szóért kár.
– Her kelimesini boşa harcıyorsun.
Majdnem semmi sem történt meg,
– Neredeyse hiçbir şey olmadı.,
Bármi megtörtént,
– Ne olduysa,
éppenhogy csak megbotlottunk,
– güç bela takıldık.,
átestünk a nehezén.
– en kötüsünü yaşadık.
Kár, hogy elkéstél egy percet,
– Bir dakika gecikmen çok kötü.,
Kár, hogy épp az elejét,
– Bu başlangıç olması çok kötü.,
éppenséggel pont belépett,
– aslında içeri girdi.,
Te meg éppen elmentél.
– Ve öylece gittin.
Talán máshogy kezdtem volna,
– Belki farklı bir yola başlardım.,
Talán, talán, talán,
– Belki, belki, belki.,
Talán mégis jókor szóltam,
– Belki bu iyi bir zamandır.,
Talán, ha nem találsz.
– Belki beni bulamazsan.
Mint az óra mutatója, folyton körbejár…
– Saatin Endeksi gibi, etrafta dolaşmaya devam ediyor…
Talán, talán, talán, talán, talán, talán…
– Belki, belki, belki, belki, belki, belki…
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
– Seni dinlememiş olmam çok kötü.,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
– Ne yazık ki beni dinlemiyorsun.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
– Çok fazla dikkat etmem çok kötü.,
Kár itt minden szóért.
– Kelimelerin israfı.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
– Seni dinlememiş olmam çok kötü.,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
– Ne yazık ki beni dinlemiyorsun.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
– Çok fazla dikkat etmem çok kötü.,
Kár itt minden szóért.
– Kelimelerin israfı.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
– Seni dinlememiş olmam çok kötü.,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
– Ne yazık ki beni dinlemiyorsun.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
– Çok fazla dikkat etmem çok kötü.,
Kár itt minden szóért.
– Kelimelerin israfı.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
– Seni dinlememiş olmam çok kötü.,
Kár, hogy nem hallgattok rám.
– Ne yazık ki beni dinlemiyorsun.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
– Çok fazla dikkat etmem çok kötü.,
Kár itt minden szóért.
– Kelimelerin israfı.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın