C’est la fin
– Bu sonu
Le tout dernier matin, le tout dernier jasmin
– Son sabah, son yasemin
Ne me lâche pas la main
– Elimi bırakma
C’est la fin
– Bu sonu
Le soleil au lointain s’écoule seul dans son coin
– Uzaktaki güneş kendi köşesinde tek başına akar
Ne me lâche pas, je te tiens
– Beni bırakma, seni yakaladım.
Le dernier jour du disco
– Diskonun son günü
Je veux le passer sur ta peau
– Bunu tenine aktarmak istiyorum.
À rougir comme un coquelicot
– Haşhaş gibi kızarmak için
Le dernier jour du disco
– Diskonun son günü
Je veux l’entendre en stéréo
– Müzik setinde duymak istiyorum.
Et te dire qu’y a rien de plus beau
– Ve sana daha güzel bir şey olmadığını söyle
C’est la fin
– Bu sonu
Les statues d’airain coulent dans leur chagrin
– Pirinç heykeller üzüntülerinde batıyor
Ne me lâche pas la main
– Elimi bırakma
C’est la fin
– Bu sonu
Les rivières du destin s’affolent comme du satin
– Kaderin nehirleri saten gibi panikliyor
Ne te lâche pas, je te tiens
– Bırakma, tuttum seni
Le dernier jour du disco
– Diskonun son günü
Je veux le passer sur ta peau
– Bunu tenine aktarmak istiyorum.
À rougir comme un coquelicot (comme un coquelicot)
– Haşhaş gibi kızarmak (haşhaş gibi)
Le dernier jour du disco
– Diskonun son günü
Je veux l’entendre en stéréo
– Müzik setinde duymak istiyorum.
Et te dire qu’y a rien de plus beau (y a rien de plus beau)
– Ve sana daha güzel bir şey olmadığını söyle (daha güzel bir şey yok)
C’est la fin
– Bu sonu
Les couleurs soudain se confondent au fusain
– Renkler aniden kömürle birleşir
Ne me lâche pas, c’est rien
– Gitmeme izin verme, bir şey değil
C’est la fin
– Bu sonu
Je vois sur le dessin quelque chose de divin
– Çizimde ilahi bir şey görüyorum
Ton dédale, mon jardin
– Senin labirentin, benim bahçem
Le dernier jour du disco
– Diskonun son günü
Je veux le passer sur ta peau
– Bunu tenine aktarmak istiyorum.
À rougir comme un coquelicot (comme un coquelicot)
– Haşhaş gibi kızarmak (haşhaş gibi)
Le dernier jour du disco (le dernier jour du disco)
– Diskonun son günü (diskonun son günü)
Je veux l’entendre en stéréo
– Müzik setinde duymak istiyorum.
Et te dire qu’y a rien de plus beau (y a rien de plus beau)
– Ve sana daha güzel bir şey olmadığını söyle (daha güzel bir şey yok)
Le dernier jour du disco, le dernier jour du disco
– Diskonun son günü, diskonun son günü
Le dernier jour du disco, le dernier jour du disco
– Diskonun son günü, diskonun son günü
Le dernier jour du disco, le dernier jour du disco
– Diskonun son günü, diskonun son günü
Le dernier jour du disco, le dernier jour du disco (comme un coquelicot)
– Diskonun son günü, diskonun son günü (haşhaş gibi)
Le dernier jour du disco
– Diskonun son günü
Je veux le passer sur ta peau
– Bunu tenine aktarmak istiyorum.
À rougir comme un coquelicot (comme un coquelicot)
– Haşhaş gibi kızarmak (haşhaş gibi)
Le dernier jour du disco (le dernier jour du disco)
– Diskonun son günü (diskonun son günü)
Je veux l’entendre en stéréo
– Müzik setinde duymak istiyorum.
Et te dire qu’y a rien de plus beau (y a rien de plus beau)
– Ve sana daha güzel bir şey olmadığını söyle (daha güzel bir şey yok)
C’est la fin
– Bu sonu

Juliette Armanet – Le Dernier Jour du Disco Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.