Juliette Armanet – Tu me Play Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tout n’est pas clair
– Her şey açık değil
Dans ce désert
– Bu çölde
Mais si je suis sur Terre
– Ama eğer dünyadaysam
C’est pour te plaire
– Seni memnun etmek içindi

J’avais rien d’autre à moi que ma vie
– Kendime ait hiçbir şeyim yok ama hayatım vardı
J’avais rien d’autre à vie que ma voix
– Yaşam için hiçbir şey vardı ama sesimi
J’sautais dans les flaques, j’tapais dans des luges
– Su birikintilerine atlıyordum, kızaklara dokunuyordum.
J’sautais dans les couacs comme un subterfuge
– Bir aldatmaca gibi aşağı yukarı zıplıyordum.

T’as mis le feu là dans ma fête
– Oradaki partimi ateşe verdin.
Le rodéo là, plaf dans ma tête
– Oradaki rodeo, kafamdaki plaf
Sur ton visage le présage, ton allumette
– Yüzünde alamet, kibritin
Présage ton allumette
– Maçın alameti

Ah, comme cet amour est beau, oh
– Ah, bu aşk ne kadar güzel, ah
Ah, comme cet amour est haut, oh
– Ah, bu aşk ne kadar yüksek, ah
Ah, comme cet amour est haut, oh
– Ah, bu aşk ne kadar yüksek, ah
Ah
– Ah

Tout n’est pas clair
– Her şey açık değil
Dans ce désert
– Bu çölde
Mais si je suis sur Terre
– Ama eğer dünyadaysam
C’est pour te plaire
– Seni memnun etmek içindi
Dans ce désert
– Bu çölde
Oui si je suis sur Terre
– Evet, eğer dünyadaysam
C’est que tu me play
– Çünkü bana oyun değil

T’avais rien d’autre à toi que la nuit
– Kendi hiçbir şey ama gece vardı
T’étais comme à la mort à la vie
– Hayata ölüm gibiydin
Sauter dans les flaques ça faisait des ratures
– Su birikintilerine atlamak çok eğlenceliydi
Taper dans les couacs ça faisait des coupures
– Topları beceriyor kesikler yaptı

J’ai mis le feu là dans ta fête
– Oradaki partini ateşe verdim.
Le Roméo là, plaf dans ta tête
– Oradaki Romeo, kafandaki plaf
Sur mon visage le présage d’une allumette
– Yüzümde bir kibritin alameti
Présage d’une allumette
– Bir maçın alameti

Ah, comme cet amour est beau, oh
– Ah, bu aşk ne kadar güzel, ah
Ah, comme cet amour est haut, oh
– Ah, bu aşk ne kadar yüksek, ah
Ah, comme cet amour est haut, oh
– Ah, bu aşk ne kadar yüksek, ah
Ah
– Ah

Tout n’est pas clair
– Her şey açık değil
Dans ce désert
– Bu çölde
Mais si je suis sur Terre
– Ama eğer dünyadaysam
C’est pour te plaire
– Seni memnun etmek içindi
Dans ce désert
– Bu çölde
Oui si je suis sur Terre
– Evet, eğer dünyadaysam
C’est que tu me play
– Çünkü bana oyun değil

Ah, comme cet amour est beau, oh (tu me play)
– Ah, bu aşk ne kadar güzel, ah (benimle oynuyorsun)
Ah, comme cet amour est haut, oh (tu me play)
– Ah, bu aşk ne kadar yüksek, oh (benimle oynuyorsun)
Ah, comme cet amour est haut, oh (tu me play)
– Ah, bu aşk ne kadar yüksek, oh (benimle oynuyorsun)
Ah, comme cet amour est beau, oh (tu me play)
– Ah, bu aşk ne kadar güzel, ah (benimle oynuyorsun)
Ah, comme cet amour est haut, oh (tu me play)
– Ah, bu aşk ne kadar yüksek, oh (benimle oynuyorsun)
Et si je suis sur Terre c’est que tu me play
– Ve eğer dünyadaysam bunun sebebi benimle oynamanız




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın