Les plus belles années d’une vie
– Bir hayatın en güzel yılları
Celle que l’on a vécue sans rien
– Hiçbir şeyle yaşamadığımız
Celles qui nous ont donné envie
– Bizi istememize neden olanlar
Juste le temps d’être terrien
– Sadece dünyaya gitme zamanı
Les plus belles années d’une vie
– Bir hayatın en güzel yılları
Celle que l’on n’a pas vue passer
– Geçişini görmediğimiz
On a soufflé tant de bougies
– O kadar çok mum patlattık ki
Maintenant viens, allons danser
– Şimdi, hadi dans edelim
La, la, la
– La, la, la
La, la, la, la, la
– Bu, bu, bu, bu, bu
La, la, la, la, la
– Bu, bu, bu, bu, bu
La, la, la
– La, la, la
La, la, une femme
– O, o, bir kadın
Au vent de la trame
– Çerçevenin rüzgarında
Du hasard
– Fırsat
La, la, une femme
– O, o, bir kadın
Au vent de la trame
– Çerçevenin rüzgarında
Du hasard
– Fırsat
Les plus belles années d’une vie
– Bir hayatın en güzel yılları
C’est l’avenir qui nous les donne
– Onları bize veren gelecek.
Chaque saison comme un défi
– Her sezon bir meydan okuma olarak
Été, hiver, printemps, automne
– Yaz, kış, bahar, sonbahar
Les plus belles années d’une vie
– Bir hayatın en güzel yılları
Quand on n’avait plus peur de rien
– Artık hiçbir şeyden korkmuyorken
Beaucoup de soleil sous la pluie
– Yağmurda çok fazla güneş ışığı
Le temps d’avoir été plus rien
– Başka bir şey olma zamanı

Nicole Croisille & Calogero – Les Plus Belles Années D’une Vie Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.