Nuno Ribeiro Feat. Nick Cruz – Nas Ondas do Mar Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Não me deixa
– İzin vermeyeceğim.
Tanto tempo esperei por você
– Seni çok bekledim
Sua beleza
– Güzelliğin
Faz com que o meu corpo queira ceder
– Vücudumun teslim olmak istemesini sağlıyor.

Então vou-te encontrar
– O zaman seni bulurum.
Para você ficar mais perto
– Daha yakın olman için

E és só tu que me deixas fora de mim
– Ve beni aklımdan çıkaran sadece sensin.
Fico sentado, colado a olhar para ti
– Oturuyorum, sana bakmak için yapıştırıldım.
Tudo é tão simples e perfeito estando assim
– Böyle olmak her şey çok basit ve mükemmel
Então fica só…
– O zaman yalnız kal…

Nas ondas do mar
– Denizin dalgaları üzerinde
Deixo-me levar
– Kendimi kaptırıyorum.
E é nesse pôr do sol
– Ve o gün batımında
Que eu vou-te encontrar
– Seni bulacağımı

Porque me sinto
– Çünkü hissediyorum
Tão bem perto de você
– Sana çok yakınım
Me diz o caminho
– Bana yolu söyle
Para nunca te perder
– Seni asla kaybetmemek için

Vejo nas nuvens o teu corpo
– Vücudunu bulutlarda görüyorum.
Sentimos a brisa do mar
– Deniz meltemini hissediyoruz
Passo a minha mão no teu rosto
– Elimi yüzüne koydum.
Já é tarde mas eu peço para ficares só mais um pouco
– Geç oldu ama senden biraz daha kalmanı istiyorum.
Bebemos só mais um copo e deixamo-nos ficar
– Sadece bir bardak daha içip kalmamıza izin veriyoruz.

E és só tu que me deixas fora de mim
– Ve beni aklımdan çıkaran sadece sensin.
Fico sentado, colado a olhar para ti
– Oturuyorum, sana bakmak için yapıştırıldım.
Tudo é tão simples e perfeito estando assim
– Böyle olmak her şey çok basit ve mükemmel
Então fica só…
– O zaman yalnız kal…

Nas ondas do mar
– Denizin dalgaları üzerinde
Deixo-me levar
– Kendimi kaptırıyorum.
E é nesse pôr do sol
– Ve o gün batımında
Que eu vou-te encontrar
– Seni bulacağımı

Porque me sinto
– Çünkü hissediyorum
Tão bem perto de você
– Sana çok yakınım
Me diz o caminho
– Bana yolu söyle
Para nunca te perder
– Seni asla kaybetmemek için

Nunca será a distância
– Asla mesafe olmayacak
Que nos vai afastar
– Bu bizi uzaklaştıracak.
Mesmo que o vento te leve
– Rüzgar seni alsa bile
Eu vou-te lá buscar
– Seni oraya götüreceğim.

E nas memórias da vida
– Ve hayatın anılarında
Vamo-nos encontrar
– Hadi tanışalım
Nas ondas do mar
– Denizin dalgaları üzerinde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın