O-Pavee – ขอแรงแรง Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

ก็ไม่รู้ ครั้งที่เท่าไร ที่เธอทำร้าย
– Ne kadar acıdığını bilmiyorum.
ก็ไม่รู้ จะทนเพื่ออะไร
– Hiçbir şeye karşı dirençli olma.
คงเพราะรัก ที่ฉันยังทนและอยู่ตรงนี้
– Muhtemelen ben de direniyorum ve buradayım.
แต่ก็ปวดร้าวเหลือเกินคนดี
– Ama çok iyi ağrıyordu.

อีกกี่ครั้งที่ต้องรับรู้
– Kaç kez tanımak gerekir
ว่ารักที่มีเธอไปให้ใคร
– Ona olan sevgiyi herkese
อยากตัดใจจากเธอเท่าไร
– Ondan vazgeçmek mi istiyorsun?
สุดท้ายหัวใจไม่ไหว
– Son olarak, kalp yapamaz

ช่วยทำร้ายฉันให้แรง ๆ ได้ไหม
– Seni zorlamak için canımı yakmama yardım mı edeceksin?
เผื่อฉันจะเข้าใจ ว่าตัวฉันเอง
– Eğer kendimi anlayabiliyorsam.
ช่างโง่งมงายเท่าไร ที่ยังอยู่ตรงนี้
– Tamirci aptal, cahil, kaç kişi hala burada.
อยากหลุดพ้นวังวนที่ทำร้าย
– Döngüyü kırmak istiyorum
ไปจากเธอสักที
– Ondan uzak.
แต่มองตัวเองในวันนี้
– Ama bugün kendine bir bak
ไม่มีวิธีจะหนีเธอไปได้เลย
– Kaçmanın yolu yok, henüz gitmek zorundasın.

ต้องอยู่ตรงนี้
– Burada Kalman gerekiyor.
อีกนานสักเท่าไร
– Başka bir uzun zaman.
กว่าใจที่มี เจ็บจนเข้าใจ
– Acı ile zihinden daha fazlası sonunda anlıyor
ด้านชา แล้วเดินออกมา
– Kenara çekil ve sonra yürüdü.

อีกกี่ครั้งที่ต้องรับรู้
– Kaç kez tanımak gerekir
ว่ารักที่มีเธอไปให้ใคร
– Ona olan sevgiyi herkese
อยากตัดใจจากเธอเท่าไร
– Ondan vazgeçmek mi istiyorsun?
สุดท้ายหัวใจไม่ไหว
– Son olarak, kalp yapamaz

ช่วยทำร้ายฉันให้แรง ๆ ได้ไหม
– Seni zorlamak için canımı yakmama yardım mı edeceksin?
เผื่อฉันจะเข้าใจ ว่าตัวฉันเอง
– Eğer kendimi anlayabiliyorsam.
ช่างโง่งมงายเท่าไร ที่ยังอยู่ตรงนี้
– Tamirci aptal, cahil, kaç kişi hala burada.
อยากหลุดพ้นวังวนที่ทำร้าย
– Döngüyü kırmak istiyorum
ไปจากเธอสักที
– Ondan uzak.
แต่มองตัวเองในวันนี้
– Ama bugün kendine bir bak
ไม่มีวิธีจะหนีเธอไปได้เลย
– Kaçmanın yolu yok, henüz gitmek zorundasın.

ช่วยทำร้ายฉันให้แรง ๆ ได้ไหม
– Seni zorlamak için canımı yakmama yardım mı edeceksin?
เผื่อฉันจะเข้าใจ ว่าตัวฉันเอง
– Eğer kendimi anlayabiliyorsam.
ช่างโง่งมงายเท่าไร ที่ยังอยู่ตรงนี้
– Tamirci aptal, cahil, kaç kişi hala burada.
อยากหลุดพ้นวังวนที่ทำร้าย
– Döngüyü kırmak istiyorum
ไปจากเธอสักที
– Ondan uzak.
แต่มองตัวเองในวันนี้
– Ama bugün kendine bir bak
ไม่มีวิธีจะหนีเธอไปได้เลย
– Kaçmanın yolu yok, henüz gitmek zorundasın.

(ช่วยทำร้ายฉันให้แรง ๆ ได้ไหม)
– (Seni zorlamak bana zarar gelir mi?)
เผื่อฉันจะเข้าใจ (แรง ๆ ได้ไหม แรง ๆ ได้ไหม)
– Eğer anlayabilirsem (kuvvet? kuvvet?)
ไม่มีวิธีจะหนีเธอไปได้เลย (ช่วยทำร้ายฉันให้แรง ๆ ได้ไหม)
– Kaçmanın yolu yok, henüz gitmek zorundasın. (seni zorlamak bana zarar gelir mi?)
เผื่อฉันจะเข้าใจ (แรง ๆ ได้ไหม แรง ๆ ได้ไหม)
– Eğer anlayabilirsem (kuvvet? kuvvet?)
ไม่มีวิธีจะหนีเธอไปได้เลย
– Kaçmanın yolu yok, henüz gitmek zorundasın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın