Cuando no tenía nada, deseé
– Hiçbir şeyim yokken, diledim
Cuando todo era ausencia, esperé
– Her şey yoklukken bekledim
Cuando tuve frío, temblé
– Üşüdüğümde titriyordum.
Cuando tuve coraje, llamé
– Cesaretim olduğunda aradım.
Cuando llegó carta, la abrí
– Mektup geldiğinde açtım.
Cuando escuché a Prince, bailé
– Prens’i duyduğumda dans ettim.
Cuando el ojo brilló, entendí
– Göz parladığında anladım
Cuando me crecieron alas, volé
– Kanatlarımı büyüttüğümde uçtum
Cuando me llamó, allá fui
– Beni aradığında, oraya gittim.
Cuando me di cuenta, estaba ahí
– Fark ettiğimde oradaydı.
Cuando te encontré, me perdí
– Seni bulduğumda kayboldum.
En cuanto te vi, me enamoré
– Seni görür görmez aşık oldum
Amarazáia zoê
– Amaranth zoê
Záia, záia
– Záia, záia
A hin hingá do hanhan
– Bir hin hingá do hanhan
Oh-oh, amarazáia zoê
– Oh-oh, amarazáia zoê
Záia, záia
– Záia, záia
A hin hingá do hanhan
– Bir hin hingá do hanhan
Cuando llegó carta, la abrí
– Mektup geldiğinde açtım.
Cuando oí a Salif Keita, bailé
– Salif Keita’yı duyduğumda dans ettim.
Cuando el ojo brilló, entendí
– Göz parladığında anladım
Cuando me crecieron alas, volé
– Kanatlarımı büyüttüğümde uçtum
Cuando me llamó, allá fui
– Beni aradığında, oraya gittim.
Cuando me di cuenta, estaba ahí
– Fark ettiğimde oradaydı.
Cuando te encontré, me perdí
– Seni bulduğumda kayboldum.
En cuanto te vi, me enamoré
– Seni görür görmez aşık oldum
Amarazáia zoê
– Amaranth zoê
Záia, záia
– Záia, záia
A hin hingá do hanhan
– Bir hin hingá do hanhan
Oh-oh, amarazáia zoê
– Oh-oh, amarazáia zoê
Záia, záia
– Záia, záia
A hin hingá do hanhan
– Bir hin hingá do hanhan
Oh-oh, amarazáia zoê
– Oh-oh, amarazáia zoê
Záia, záia
– Záia, záia
A hin hingá do hanhan
– Bir hin hingá do hanhan
Oh-oh, amarazáia zoê
– Oh-oh, amarazáia zoê
Záia, záia
– Záia, záia

Pedro Aznar – A Primera Vista İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.