Renato Zero – C’è İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

C’è un amore che libera il cuore che scalda la pelle
– Kalbi özgürleştiren, cildi ısıtan bir aşk var
E un amore fiorito in silenzio con semplicità
– Ve bir aşk sadelikle sessizce çiçek açtı
C’è un amore che asciuga le lacrime e sfida le stelle
– Gözyaşlarını kurutan ve yıldızlara meydan okuyan bir aşk var
Un oceano bellissimo e inquieto che fine non ha
– Sonu olmayan güzel ve huzursuz bir okyanus
E chissà
– Ve kim bilir
Dove andrà
– Nereye gidecek

C’è un amore segreto
– Gizli bir aşk var
Per ogni cuore del mondo
– Dünyanın her kalbi için
Un bellissimo squarcio di luce nell’oscurità
– Karanlıkta güzel bir ışık patlaması
Un amore infinito
– Sonsuz bir aşk
Misterioso e profondo
– Gizemli ve derin
Una grazia che supera il tempo e le difficoltà
– Zaman ve zorlukların üstesinden gelen bir lütuf

E tu chiamami sempre
– Ve sen her zaman beni ararsın
Se hai bisogno di me
– Bana ihtiyacın olursa
Correrò, correrò ad abbracciarti ogni volta che vuoi
– Koşacağım, ne zaman istersen sana sarılmak için koşacağım
Non dovrai dire niente
– Bir şey söylemene gerek yok
Io ti capirò
– Anlarım seni
E se ti diranno che sono cambiato
– Ya sana değiştiğimi söylerlerse
Non crederci mai
– Asla inanma

C’è un bellissimo amore più forte dei giorni più freddi
– En soğuk günlerden daha güçlü güzel bir aşk var
Ed un altro essenziale innocente che poi se ne va
– Ve daha sonra ayrılan başka bir masum temel
C’è un amore che non segue regole o comandamenti
– Kurallara veya emirlere uymayan bir aşk var
Obbediente soltanto al destino e alla sincerità
– Sadece kadere ve samimiyete itaatkar
E anche tu
– Ve ben de seni
Lo vivrai
– Yaşayacaksın bunu

C’è un amore segreto
– Gizli bir aşk var
Per ogni cuore del mondo
– Dünyanın her kalbi için
Un bellissimo squarcio di luce nell’oscurità
– Karanlıkta güzel bir ışık patlaması
Un amore infinito
– Sonsuz bir aşk
E un mistero profondo
– Ve derin bir gizem
Una grazia che supera il tempo e le difficoltà
– Zaman ve zorlukların üstesinden gelen bir lütuf

Sono quello di sempre
– Hep bendim
Stravagante se vuoi
– İsterseniz abartılı
Ma se si tratta di offrirti sorrisi io non manco mai
– Ama eğer sana gülümsemeler sunacaksa, asla kaçırmam
Urla forte il mio nome
– Yüksek sesle çığlık at benim adım
Nel silenzio che c’è
– Bu sessizlikte
Io ci sarò sempre
– Her zaman orada olacağım
Dimmi che ci sei anche te
– Sen de orada olduğunu söyle.

Quando tutto l’amore del mondo ti sembrerà niente
– Dünyadaki tüm aşk sana hiçbir şey gibi görünmediğinde
Tu ricorda ogni volta quanto sei importante per me
– Benim için ne kadar önemli olduğunu her zaman hatırlıyorsun
Fino a ieri temevi che il buio durasse per sempre
– Düne kadar karanlığın sonsuza dek süreceğinden korktun
Guarda adesso che il sole ritorna
– Şimdi güneşin geri döndüğünü izle
Che luce che c’è
– Ne ışık var

Che luce che c’è
– Ne ışık var

E tu cercami sempre
– Ve sen her zaman beni arıyorsun
Io ci sono davvero
– Gerçekten oradayım.
Tornerò, tornerò ad abbracciarti ogni volta che vuoi
– Geri döneceğim, ne zaman istersen sana sarılmak için geri döneceğim
E non credere a niente
– Ve hiçbir şeye inanma
Che non sia amore vero
– Bu gerçek aşk değil
Tu ricordati sempre
– Her zaman hatırlarsın
Non mi perderai
– Beni kaybetmeyeceksin
Mai
– Asla




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın