SHISHAMO – HappyEnd Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

馬鹿みたいな暑さのもと本日
– bugün bir aptal gibi sıcakta
汗をふく間もなく
– terliyorum.
二人は終わりを告げました
– ve sona erdiler.
虫も死ぬようなこんな暑さ
– böcekler gibi ısı ölür.
二人が終わったってなんらおかしくないものね
– bitmeleri komik değil.

そもそもの話をしていいですか
– en başta konuşabilir miyiz?
なんでこんな私なんかの
– neden böyleyim?
男になってくれたんですか?
– bir adam oldun?
あー、暇だったんですか?
– özgür müydün?
まさか好きだったんですか?
– hoşuna gitti mi?

ああ、生きた心地のしない日々だった
– yaşamak için rahat bir gündü.
あなたをどんどん好きになる
– Sana daha çok severim
限界も見えず自分がバカになっていく
– sınırları göremiyorum ve aptal olacağım.
誰も止めてくれなくて
– kimse beni durdurmadı.
「自分」がどこかに飛んでっちゃう気がした
– sanki bir yere uçuyormuşum gibi hissettim.

誰が何と言ったってこれが
– kim bir şey söyledi?
二人のハッピーエンドです
– ikimiz için de mutlu bir son.
ダメになるのが今で良かった
– şimdi gittiğine sevindim.
これ以上好きになったらどうなっちゃうのか
– daha fazla sevseydin ne olurdu?
怖くて怖くてたまらなかったから
– çünkü korktum ve korktum.

涙止まらなくたってこれが
– eğer ağlamayı kesemiyorsan, bu…
二人のハッピーエンドです
– ikimiz için de mutlu bir son.
あなたが私を撫でるたび
– her zaman bana dokunursan
おかしくなってしまいそうで
– çıldırmak üzereyim.
どうしようと困っていたのだから
– başım beladaydı.

たくさん優しくしてくれてありがとう
– nezaketiniz için teşekkürler.
もしかして毎朝のモーニングコール重かった?
– sabah araman ağır mıydı?
言ってくれればいいのにな
– keşke bana söyleyebilseydin.
本当に優しいんだね 優しいんだね
– gerçekten çok naziksiniz. gibisin.

ああ、うるさいうるさいうるさい
– oh, kapa çeneni, kapa çeneni, kapa çeneni.
耳障りでしょうがない
– elimde değil.
しょうがない しょうがない
– elimde değil. elimde değil.
あなたは言ってたよね
– bunu söyledin.

「7日間しか生きれないんだから
– sadece 7 gün yaşayabilirim.
思う存分鳴かせてあげよう」って
– onu istediği kadar ağlatalım.
私本当はそんな風に思わなかったのよ
– gerçekten öyle düşünmedim.
バレてたのかなあ
– öğrenip öğrenmediğini merak ediyorum.

誰が何と言ったってこれが
– kim bir şey söyledi?
二人のハッピーエンドです
– ikimiz için de mutlu bir son.
あなたのその黒い髪の毛が
– o siyah saçların
虹色に光っては流れるのを見るのが好きだった
– gökkuşağının parlamasını ve akışını izlemeyi çok severdim.

誰が何と言ったってこれが
– kim bir şey söyledi?
二人のハッピーエンドです
– ikimiz için de mutlu bir son.
ダメになるのが今で良かった
– şimdi gittiğine sevindim.
これ以上好きになったらどうなっちゃうのか
– daha fazla sevseydin ne olurdu?
怖くて怖くてたまらなかったから
– çünkü korktum ve korktum.

誰が何と言ったって 私
– kim ne söyledi?
あなたが本当に好きでした
– seni gerçekten çok seviyorum
そんな簡単な言葉さえ伝えられないほど
– o basit kelimeyi bile söyleyemem.
あなたが本当に好きでした
– seni gerçekten çok seviyorum
だけどもうこれで本当に本当におしまい
– ama şimdi gerçekten, gerçekten bitti.
蝉の声がうるさい
– Ağustosböceklerinin sesi gürültülü




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın