永遠なのか 本当か
– sonsuz mu, doğru mu?
時の流れは 続くのか
– Zamanın akışı devam edecek mi?
いつまで経っても変わらない
– sonsuza dek değişmeyecek.
そんな物あるだろうか
– orada böyle bir şey var mı?
見てきた物や聞いた事
– ne gördüm, ne de duydum.
いままで覚えた全部
– şimdiye kadar öğrendiğim her şeyi.
でたらめだったら面白い
– eğer saçmalıksa, komiktir.
そんな気持ちわかるでしょう
– nasıl hissettirdiğini biliyorsun.
答えはきっと奥の方
– cevabın arkada olduğuna eminim.
心のずっと奥の方
– kalbimde çok derin.
涙はそこからやってくる
– gözyaşlarının geldiği yer orası.
心のずっと奥の方
– kalbimde çok derin.
なるべく小さな幸せと
– mümkün olduğunca az mutlulukla
なるべく小さな不幸せ
– Mümkün olduğunca az talihsizlik
なるべくいっぱい集めよう
– Mümkün olduğu kadar çok toplayın
そんな気持ちわかるでしょう
– nasıl hissettirdiğini biliyorsun.
答えはきっと奥の方
– cevabın arkada olduğuna eminim.
心のずっと奥の方
– kalbimde çok derin.
涙はそこからやってくる
– gözyaşlarının geldiği yer orası.
心のずっと奥の方
– kalbimde çok derin.
情熱の真っ赤な薔薇を
– Tutkunun kırmızı gülü
胸に咲かせよう
– Bırak göğsümde çiçek açsın
花瓶に水をあげましょう
– vazoya biraz su koyalım.
心のずっと奥の方
– kalbimde çok derin.

THE BLUE HEARTS – Jonetsu No Bara (2010 Remastered) Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.