Vesala – Kysy mua ulos Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Täällä sä käyt sit ku sä näyttäydyt, mm, sen mä tiiän
– Buraya geldiğinde buraya geliyorsun, biliyorum.
Ehkä mä kolmannen kerran tän parkkiksen kierrän
– Belki üçüncü kez otoparkta dolaşırım.
Et kai sä luule, et sua mä seuraan
– Seni takip ettiğimi düşünmüyorsun.
Mut tavallaan mä oon täällä sun takia vaan
– Ama senin için buradayım.
Koska en tiiä miten maailmassa on joku noin hieno, hieno
– Çünkü dünyada nasıl bu kadar harika, bu kadar harika biri var bilmiyorum

Mä pysyn, pysyn, pysyn, pysyn tässä jos me vaikka nähään
– Ben kalacağım, kalacağım, kalacağım, göreceğiz diye burada kalacağım
Okei tässä mä seison, katotaan mitä meil on
– Tamam, işte buradayım, bakalım elimizde ne var
Voit kysyy, kysyy, kysyy, kysyy, kysyy mua ulos tänään
– Bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bugün bana sorabilirsin
Koko illan mä ootan, sua täällä mä ootan
– Bütün gece bekleyeceğim, seni bekliyor olacağım
Kun kaikki paikat on kii, kellään ei suunnitelmii
– Tüm koltuklar kapalı olduğunda, hiç kimsenin bir planı yoktur
Voit kysyy, kysyy, kysyy, kysyy, kysyy mua ulos tänään
– Bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bugün bana sorabilirsin

Ehkä mä voisin sanoo, että mistä mä tykkään
– Belki ne sevdiğimi söyleyebilirim
Sitte sä miettisit rauhassa minne me mennään (oh-ooh)
– O zaman nereye gittiğimizi düşünürsün (oh-ooh)
Se kilometrien päähän paistaa
– Kilometrelerce parlıyor
Ettei mua kiinnosta olla sun kaveri vaan
– * Arkadaşın olmak istemiyorum *
Jos heti ei käy niin mul on vapaa joka päivä, päivä
– Eğer bu hemen olmazsa, her gün özgürüm, her gün

Mä pysyn, pysyn, pysyn, pysyn tässä jos me vaikka nähään
– Ben kalacağım, kalacağım, kalacağım, göreceğiz diye burada kalacağım
Okei tässä mä seison, katotaan mitä meil on
– Tamam, işte buradayım, bakalım elimizde ne var
Voit kysyy, kysyy, kysyy, kysyy, kysyy mua ulos tänään
– Bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bugün bana sorabilirsin
Koko illan mä ootan, sua täällä mä ootan
– Bütün gece bekleyeceğim, seni bekliyor olacağım
Kun kaikki paikat on kii, kellään ei suunnitelmii
– Tüm koltuklar kapalı olduğunda, hiç kimsenin bir planı yoktur
Voit kysyy, kysyy, kysyy, kysyy, kysyy mua ulos tänään
– Bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bugün bana sorabilirsin

Ja mä meen mihin vaan, jos se on sä, kun pyytää
– Ve eğer isterse her yere giderim
Okei tässä mä seison, katotaan mitä meil on
– Tamam, işte buradayım, bakalım elimizde ne var
Eikä mua enää haittaa, jos kaikki sen tietää
– Ve artık herkesin bunu bilmesi umurumda değil
Koko illan mä ootan, sua täällä mä ootan
– Bütün gece bekleyeceğim, seni bekliyor olacağım

Kun kaikki paikat on kii, kellään ei suunnitelmii
– Tüm koltuklar kapalı olduğunda, hiç kimsenin bir planı yoktur
Voit kysyy, kysyy, kysyy, kysyy, kysyy mua ulos tänään
– Bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bana sorabilirsin, bugün bana sorabilirsin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın