Waii & Koen – หากเธอเคยรักใคร (IF YOU LOVE) Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

หากเธอเคยรักใคร
– Eğer birini seversen
เธอก็คงเข้าใจเรื่องราวเหล่านี้
– Bu hikayeleri anlıyorsun.
เข้าใจที่ฉันทำให้เธอแบบนั้น
– Böyle olmasını ben de anlıyorum.
มันคือความรักที่ให้เธอ จากฉัน
– Onu benden uzak tutan sevgidir.

รักคือสายลม ของความรู้สึก
– Aşk duyuların esintisidir
รักคือหัวใจ ที่โดนสัมผัส
– Aşk dokunulan kalptir
รักคือเรื่องราว ที่ดูประหลาด
– Aşk garip bir hikaye
มากกว่าฝัน รักฉันคือเรื่องจริง
– Bir rüyadan daha fazlası aşkım gerçek.
จากไม่เคยต้องยอมใคร
– Asla kimseye izin vermemeli
แต่ทำไมต้องยอมเธอ
– Ama neden ona bağlı.
รักคำเดียว ก็คือรักแค่คำเดียว
– Aşk, tek bir kelime, aşk sadece bir kelimedir.

รักคือเรื่องเศร้า ที่แสนจะสุข
– Aşk bir trajedi, bir sevinç
รักเติมให้เต็ม ได้ทุก ๆ อย่าง
– Her birini doldurmayı seviyorum.
รักทำให้เรา 2 คนไม่ต่าง
– Aşk bize 2 farklı şey verir
เข้ามาเติมความหวังในหัวใจ
– Gel kalbe umut doldur.

So good, so sad, so bad, so big
– Çok iyi, çok üzgün, çok kötü, çok büyük
รักดี ๆ ไม่ได้มีเข้าฉาย อยู่แค่ใน Netflix (yeah)
– Sadece Netflix’te tiyatro yapmak zorunda değilsiniz (evet)
เอาโลกของเรารวมกัน มันก็ยิ่งกว้าง
– Dünyamızı bir araya getirin, daha da genişti
รักแท้มีอยู่จริง ไม่ต้องมีใครจ้าง
– กกก hire้้ีีอย hireรรร hire hire işe alacak kimsem yok

หากเธอเคยรักใคร
– Eğer birini seversen
เธอก็คงเข้าใจเรื่องราวเหล่านี้
– Bu hikayeleri anlıyorsun.
เข้าใจที่ฉันทำให้เธอแบบนั้น
– Böyle olmasını ben de anlıyorum.
มันคือความรักที่ให้เธอ จากฉัน
– Onu benden uzak tutan sevgidir.
เพียงต้องการให้เธอได้รู้
– Sadece bilmeni istiyorum

(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)

มันคือความรักที่ให้เธอจากฉัน
– Onu benden uzak tutan sevgidir.
เพียงต้องการให้เธอได้รู้
– Sadece bilmeni istiyorum

Hey you
– Hey sen
ไม่มีใครสอนใน school
– Kimse okulda öğretir
คลั่งรักขนาดนี้ อยู่นิ่งได้ก็ลองดู
– Boyutunu seviyorum, bu hala bir deneyin
แรก คุณคือคนแรก ไม่มีคนแทรก
– İlk önce sen ilksin, ekleme yok
ไม่พูดมาก แต่รู้ไหม หัวใจมันข้นคลั่ก
– Fazla bir şey söyleme, ama kalbin kalınlaştığını biliyorsunกกกกก

ดูนิ่ง ๆ ที่จริง อย่าเล่นกับไฟข้างใน
– Manzara sabit. aslında, içeride ateşle oynama.
รู้ไหม ผมนะ crazy คุณมาก ๆ
– Beni bilirsin, seni çok deli ederim.
คนกลาง ๆ ไม่ได้ sexy ไม่มี money
– Arabulucu seksi değil para yok
เสี่ยงกับผม จะโน่น จะนี่ จะนั่น
– Benim için risk şu:
ก็แบบว่ามันดี
– Bunu çok iyi biliyorsunuz

หากเธอเคยรักใคร
– Eğer birini seversen
เธอก็คงเข้าใจเรื่องราวเหล่านี้
– Bu hikayeleri anlıyorsun.
เข้าใจที่ฉันทำให้เธอแบบนั้น
– Böyle olmasını ben de anlıyorum.
มันคือความรักที่ให้เธอ จากฉัน
– Onu benden uzak tutan sevgidir.
เพียงต้องการให้เธอได้รู้
– Sadece bilmeni istiyorum

หากเธอเคยรักใคร
– Eğer birini seversen
เธอก็คงเข้าใจเรื่องราวเหล่านี้
– Bu hikayeleri anlıyorsun.
เข้าใจที่ฉันทำให้เธอแบบนั้น
– Böyle olmasını ben de anlıyorum.
มันคือความรักที่ให้เธอ จากฉัน
– Onu benden uzak tutan sevgidir.
เพียงต้องการให้เธอได้รู้
– Sadece bilmeni istiyorum

(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)
(นา นา นา นา นา นา นา นา)
– (Na, na, na, na, na, na, na, na)

เธอไม่ต้องคืนความรักมาให้ฉัน
– Bir aşk gecen yok, bana gel
เพียงต้องให้เธอได้รู้
– Sadece haber vermek için

เพียงต้องให้เธอได้รู้
– Sadece haber vermek için




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın