DAVICHI – Unspoken Words 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

아직 남았을까
– 它还在吗?
못 잊을 이유가 남아 있을까
– 为什么我忘不了?
나만 왜 이렇게
– 我是唯一一个这样做的人。
바보같이 혼자 널 기다릴까 음
– 我要像个傻瓜一样独自等你。

애꿎은 바람들은
– 风是苦乐参半。
말도 안 되는 네 말을
– 你在胡说八道。
또 믿고 싶게 해
– 我想再相信一次。
달라질 게 없는데 끝인 걸 아는데
– 没什么不同,但我知道这是结束。
생각이 나 그 모든 게
– 我想仅此而已

나 어쩌면 너에게 하고 싶은 말은
– 我也许我想对你说的是
긴 밤을 지새도
– 长夜路
아직 너를 많이 사랑한다고
– 我还是很爱你
이 아픈 시간이 어서 지나가기를
– 愿这病痛的时光过去
조금만 더 버텨볼게
– 我再等一会儿。

네가 없는 하루가 버겁긴 하지만
– 我害怕你不在的那一天。
보고 싶은 마음 꾹 참고
– 请注意,你想看到
하루에 하나씩 잊어볼게 그래 볼게
– 我一天就忘了一个。 我看看。
매일 이런 다짐을 해 습관처럼
– 每天都这样做,就像习惯一样。

생각보다 길어진
– 比我想象的要长。
그리움이 익숙해져 가는 날들에
– 在渴望习惯的日子里
제법 웃기도 하다 또 괜찮다가도
– 我迫不及待地想看看我能不能笑。
생각이 나 네 모든 게
– 我想你们所有人

나 어쩌면 너에게 하고 싶은 말은
– 我也许我想对你说的是
긴 밤을 지새도
– 长夜路
아직 너를 많이 사랑한다고
– 我还是很爱你
이 아픈 시간이 어서 지나가기를
– 愿这病痛的时光过去
조금만 더 버텨볼게
– 我再等一会儿。

네가 없는 하루가 버겁긴 하지만
– 我害怕你不在的那一天。
보고 싶은 마음 꾹 참고
– 请注意,你想看到
하루에 하나씩 잊어볼게 그래 볼게
– 我一天就忘了一个。 我看看。
매일 이런 다짐을 해 습관처럼
– 每天都这样做,就像习惯一样。

괜찮은 척 비워낸 척해봐도
– 你可以假装你没事。
사실 많이 힘들어서
– 事实上,这是一项艰巨的工作。
당장이라도 네게 가고 싶어
– 我现在就想去找你。
지금은 아니어도
– 现在不行。
끝내 내 손잡아 줘 oh
– 太棒了。 把柄给我 哦

너에게 못했던 내 마지막 말은
– 我不能告诉你的最后一句话是
언젠가 한 번쯤 나를
– 总有一天,总有一天,我会看到你的。
떠올리다 그리워지면
– 当我想你的时候,我记得。
언제든 돌아와 난 여기 있을 거야
– 随时回来,我会在这里。
아무 일 없던 것처럼
– 好像什么都没发生。

너 없는 하루가 어렵긴 하지만
– 没有你很难有一天。
이 정도쯤은 꾹 참고
– 这是一个很好的参考。
하루에 하나씩 기억할게 그래 볼게
– 我每天都会记住一天。 我看看。
사랑을 시작하던 그때처럼
– 就像我开始恋爱的时候一样。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın