Kanyarat Diyapornchai – Naan Naan Na Na 泰国语 歌詞 中文 翻譯

คิดไม่ถึงว่าจะได้เจอ
– 不可思议的是,我会看到
เธอกับฉันแค่เพียงสองคน
– 只有你和我
เหมือนโชคชะตาเล่นกล ให้เรามาพบกัน
– 就像命运,变戏法,让我们相遇
ในวันที่คิดถึงเธอ และเธอนั้นก็คิดถึงกัน
– 在想着她的那一天,她想念着对方
ใจเธอกับฉันตรงกัน ในวันที่บังเอิญ
– 顺便提一句,用我的无与伦比的日子来提醒你,

ลมอะไรที่พัดพาเธอ มาเจอฉัน
– 吹过她的风看到了我。
วอนลมนั้นอย่า เพิ่งพัดเธอผ่านไป
– 风不吹,她去世了
หากว่าเธอไม่รีบร้อน
– 如果你不赶时间
ก็อยู่กับฉันก่อน จะได้ไหม
– 以前是和我在一起的?

อยู่กับฉันนานนานนะนะ
– 和我呆很长一段时间。
อย่าเพิ่งรีบไปเลยนะนะ
– 别走。..
ใจฉันยังไม่มีธุระ ยังว่างว่างอยู่นะเธอ
– 我的心不应该在现有的职位上。 她

อยู่กับฉันนานนานนะนะ
– 和我呆很长一段时间。
สบตาฉันนานนานนะนะ
– 看到我的眼睛,很长很长的时间。
หากใจเธอไม่มีธุระ
– 如果介意的话,你没有生意
ก็เดินเคียงข้างกันตลอดไป นะนะเธอ
– 永远并肩走,好吗? 你

หากวันนี้เราต้องร่ำลา
– 如果今天我们必须说再见
และวันหน้าเราคิดถึงกัน
– 明天,我们想念彼此
หากใจเราว่างตรงกันก็นัดพบกันใหม่
– 如果我们的心没有一个匹配,那么遇见新的

ลมอะไรที่พัดพาเธอ มาเจอฉัน
– 吹过她的风看到了我。
วอนลมนั้นอย่า เพิ่งพัดเธอผ่านไป
– 风不吹,她去世了
หากว่าเธอไม่รีบร้อน
– 如果你不赶时间
ก็อยู่กับฉันก่อน จะได้ไหม
– 以前是和我在一起的?

อยู่กับฉันนานนานนะนะ
– 和我呆很长一段时间。
อย่าเพิ่งรีบไปเลยนะนะ
– 别走。..
ใจฉันยังไม่มีธุระ ยังว่างว่างอยู่นะเธอ
– 我的心不应该在现有的职位上。 她

อยู่กับฉันนานนานนะนะ
– 和我呆很长一段时间。
สบตาฉันนานนานนะนะ
– 看到我的眼睛,很长很长的时间。
หากใจเธอไม่มีธุระ
– 如果介意的话,你没有生意
ก็เดินเคียงข้างกันตลอดไป นะนะเธอ
– 永远并肩走,好吗? 你

ลมอะไรที่พัดพาเธอ มาเจอฉัน
– 吹过她的风看到了我。
วอนลมนั้นอย่า เพิ่งพัดเธอผ่านไป
– 风不吹,她去世了
หากว่าเธอไม่รีบร้อน
– 如果你不赶时间
ก็อยู่กับฉันก่อน จะได้ไหม
– 以前是和我在一起的?

อยู่กับฉันนานนานนะนะ
– 和我呆很长一段时间。
อย่าเพิ่งรีบไปเลยนะนะ
– 别走。..
ใจฉันยังไม่มีธุระ ยังว่างว่างอยู่นะเธอ
– 我的心不应该在现有的职位上。 她

อยู่กับฉันนานนานนะนะ
– 和我呆很长一段时间。
สบตาฉันนานนานนะนะ
– 看到我的眼睛,很长很长的时间。
หากใจเธอไม่มีธุระ
– 如果介意的话,你没有生意
ก็เดินเคียงข้างกันตลอดไป นะนะเธอ
– 永远并肩走,好吗? 你

อยู่กับฉันนานนานนะนะ
– 和我呆很长一段时间。
อย่าเพิ่งรีบไปเลยนะนะ
– 别走。..
ใจฉันยังไม่มีธุระ ยังว่างว่างอยู่นะเธอ
– 我的心不应该在现有的职位上。 她

อยู่กับฉันนานนานนะนะ
– 和我呆很长一段时间。
สบตาฉันนานนานนะนะ
– 看到我的眼睛,很长很长的时间。
หากใจเธอไม่มีธุระ
– 如果介意的话,你没有生意
ก็เดินเคียงข้างกันตลอดไป นะนะเธอ
– 永远并肩走,好吗? 你




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın