כזאת אני חולפת, רגע חושפת ושניה אחר כך
– 这就是我通过的方式,片刻揭示,一秒钟后
שוב נשטפת אל השגרה, הזמן נהיה קצר
– 再次冲入常规,时间变得短暂
אז אני חוטפת כמה שרק אפשר וטוב לי
– 所以我尽量多拿。
כזאת אני עוצרת, רגע נשברת ושניה אחר כך
– 这就是我停下来的方式,片刻休息,一秒钟后
משחררת, כבר לא הייתה לי הגנה
– 解放,我不再有保护
והנה מסתמן בי כוח
– 我有一种力量。
לכעוס עליי הרבה, אבל בסוף לסלוח
– 对我很生气,但最终还是原谅我
לא בסכינים ולא באגרוף המסתובב
– 刀和旋转的拳头都没有
שלפו אליי מילים, לימדו אותי מה זה באמת כאב
– 对我说出来,教我真正的痛苦是什么
עכשיו שקט, עכשיו התאחה הלב וטוב לי
– 现在安静,现在重聚的心和善良我
מישהו אמר כל השירים אותו דבר
– 有人说所有的歌都一样
סוגדים לאהבה ולא מדברים על כל השאר
– 崇拜爱不谈其他一切
והנה מסתמן בי כוח
– 我有一种力量。
שורה אחת ריקה, סיכוי נוסף לפתוח
– 一个空行,另一个机会打开
גם השקיעה רק נחה ותשוב לזרוח
– 即使是夕阳也会再次休息和闪耀
כשירד מבול על הרחוב
– 当它倾泻在街上
אני אהיה לי גג, לשמור אותי קרוב
– 我会有一个屋顶,靠近我
בחורף מתרחב ברחובות צרים
– 冬天在狭窄的街道上扩大
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
– 我会从冷酷的人那里得到火
הרבה מילים אמרתי, אבל התכוונתי למעט
– 我说了很多话,但我有点意思
נראה שאהבה אוהבת לחנוק אותי בבת אחת
– 爱好像喜欢一下子掐死我
אני בחופש, יש לי אותי, לאט וטוב לי
– 我在度假,我有我,慢,对我有好处
וילדות חולפת ומלטפת את הראש
– 和一个逝去的童年和爱抚头
ממציאות שחושפת ציפורניים לתלוש
– 从现实到咬指甲
והנה מסתמן בי כוח
– 我有一种力量。
לזכור אותך הרבה, אבל בסוף לשכוח
– 记得你很多,但最终忘记
כי לא בך החום אליו אשוב לברוח
– 因为我要回去逃避的炎热,不是在你里面
כשירד מבול על הרחוב
– 当它倾泻在街上
אני אהיה לי גג, לשמור אותי קרוב
– 我会有一个屋顶,靠近我
בחורף מתרחב ברחובות צרים
– 冬天在狭窄的街道上扩大
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
– 我会从冷酷的人那里得到火
כשירד מבול על הרחוב
– 当它倾泻在街上
אני אהיה לי גג, לשמור אותי קרוב
– 我会有一个屋顶,靠近我
בחורף מתרחב ברחובות צרים
– 冬天在狭窄的街道上扩大
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
– 我会从冷酷的人那里得到火
כשירד מבול על הרחוב
– 当它倾泻在街上
אני אהיה לי גג, לשמור אותי קרוב
– 我会有一个屋顶,靠近我
בחורף מתרחב ברחובות צרים
– 冬天在狭窄的街道上扩大
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
– 我会从冷酷的人那里得到火
כי כזאת אני חולפת, רגע חושפת ושניה אחר כך
– 因为这就是我通过的方式,片刻揭示,一秒钟后
שוב נשאבת אל השגרה הזמן נהיה קצר
– 你又被卷入例行公事了。 时间变短了。
אז אני חוטפת, כמה שרק אפשר
– 所以我是个绑匪,尽我所能。
וטוב לי, טוב לי, טוב לי, טוב לי
– 对我有好处,对我有好处,对我有好处,对我有好处。
טו-או-או-אוב
– Tu-o-O-O-O-O-O-O-O-O-O。
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
– 我会从冷酷的人那里得到火
אש מאנשים קרים
– 冷人之火
שמקפיאים עמוק וכמה הם שקופים
– 深度冻结以及它们的透明度
אשמור עליי ממבטים טורפים
– 让我远离掠夺性的目光
מכל פינה חדה
– 从每个尖角
מכל חיוך סתמי
– 从每一个不经意的微笑
אני אהיה לי בית לעצמי
– 我会有一个自己的家
מלחש הקנאה
– 羡慕的低语
מיום כבד רודף שינה
– 沉重的一天困扰着睡眠
ממלחמות קהות שמקפיאות לי את הלב
– 从沉闷的战争冻结我的心
שהתקשה מרוב שהוא אוהב
– 谁在为他所爱的而挣扎?
מדוחק הכבישים
– 封闭道路
מבני אדם טיפשים
– 来自愚蠢的人类
שכבה אחר שכבה
– 一层一层
לכאוב ולפרק
– 疼痛和脱位
אני אהיה לי שיר מפחד משתק
– 我要唱一首《极度恐惧》的歌
כזאת אני חולפת, רגע חושפת ושניה אחר כך
– 这就是我通过的方式,片刻揭示,一秒钟后
שוב נשטפת אל השגרה הזמן נהיה קצר
– 你又回到老套了。 时间变短了。
אז אני חוטפת כמה שרק אפשר וטוב לי
– 所以我尽量多拿。

Keren Peles – מבול 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.