Macaroni Empitsu – たましいの居場所 日本语 歌詞 中文 翻譯

どんな未来の色だって
– 未来的颜色是什么?
「さぁ!受け入れて生きなきゃダメ」
– “来吧!你必须接受它并活下去。”
なんてそりゃないよなぁ、ヘイブラザー
– 不是那样的,嘿,兄弟。
泣いてもいいんだぜ まだ。まだ まだ まだ
– 你还可以哭。還沒有。.
風になるためのうた
– 成为风的歌

あくせく働いてぼくらは生活を
– 我们努力工作。 我们活着。
あの日の浪漫を守り抜く
– 我会守护那天的浪漫
アクセル踏み込んで道なき未知へ
– 踩油门走向未知无路

愛のsomething 充電していざDANCING
– 喜欢让我跳舞的东西
帰ろう(マイホーム)心が向かう方に
– 我们回家吧。

どんな傷みも悲しみも
– 没有伤害,没有悲伤。
受け入れて生きなきゃダメだってさ
– 你必须接受它并活下去。
そりゃないよ、なぁ?オーマイダーリン
– 那不是真的,对吧?哦,亲爱的。
泣きたくないのに また涙が、また。
– 我不想哭,但眼泪再次,再次。
風を待つ旅人よ
– 一个等待风的旅行者。

たましいの居場所はレコードの中
– 灵魂的下落在记录中
あなたと聴いたラヴェル
– 我听你的,拉威尔。
たましいの居場所はボンネットの上?
– 引擎盖上的灵魂的下落?
思い出泳いで いまさら会いに行く
– 我去游泳的时候见你。

こんな未来でいま僕は汗かいて恥かいて
– 在这样的未来,我汗流浃背,羞愧难当。
託されて歌を描いてる!
– 我被委托画一首歌!
泣いてもいいんだぜ、まだ まだ まだ まだ まだ
– 臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓臓
風になるためのうた
– 成为风的歌

風を舞う種に習い、うたを繋ぐ
– 学习舞动风的种子,连接歌曲




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın