Όσα μου είπες και δεν είπα
– 你跟我说的我没说
Λένε πως έχω νικηθεί
– 他们说我被打败了
Χωρίς παράταση
– 没有延期
Δεν έχω χώρο γι’ άλλη πίκρα
– 我没有更多的苦涩的余地
Δεν είναι πρόβα η ζωή
– 生活不是彩排
Είναι παράσταση
– 这是一场表演
Είναι πια καιρός
– 是时候了。
Να έχω ό,τι μου αξίζει
– 拥有我应得的
Να ξέρω πως… ό,τι γυαλίζει
– 知道怎么做。.. 抛光的一切
Δεν είναι πάντα θησαυρός
– 并不总是珍惜
Είναι πια καιρός
– 是时候了。
Να δω πως έχω κάνει λάθη
– 看到我犯了错误
Πως ό,τι πέρασα για βάθη
– 我花了多少钱
Ήταν στ’ αλήθεια ο αφρός
– 真的是泡沫
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
– 没有人因爱而死
Από οίκτο μη μ’ αγγίζεις, δε χρειάζεται
– 出于怜悯不要碰我,你不必
Και συγγνώμη για το τέλος, μη μου πεις
– 和遗憾的结局,不要告诉我
Με συγγνώμες ο καημός δε μετριάζεται
– 道歉不会减轻悲伤
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
– 没有人因爱而死
Να ελπίζω, μη μ’ αφήνεις… δε χρειάζεται
– 我希望你不要离开我。.. 你不必这么做。
Το ταξί σε περιμένει, μην αργείς
– 出租车在等你,不要迟到
Θα την βρω την άκρη, μην ανησυχείς
– 我会解决的,别担心。
Από έρωτα
– 来自爱
Δεν πέθανε κανείς
– 没有人死
Βλέμμα στ’ αστέρια δε θα ρίξω
– 看星星我不会投
Γιατί εκείνο το ψηλά
– 为什么那么高
Στη γη με γκρέμισε
– 在地球上,他把我撕碎了
Με το παλτό μου θα καλύψω
– 我要用外套盖住
Αυτή την άδεια αγκαλιά
– 这空荡荡的拥抱
Που δε σε γέμισε
– 那没有填满你
Είναι πια καιρός
– 是时候了。
Να έχω ό,τι μου αξίζει
– 拥有我应得的
Να ξέρω πως… ό,τι γυαλίζει
– 知道怎么做。.. 抛光的一切
Δεν είναι πάντα θησαυρός
– 并不总是珍惜
Είναι πια καιρός
– 是时候了。
Να δω πως έχω κάνει λάθη
– 看到我犯了错误
Πως ό,τι πέρασα για βάθη
– 我花了多少钱
Ήταν στ’ αλήθεια ο αφρός
– 真的是泡沫
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
– 没有人因爱而死
Από οίκτο μη μ’ αγγίζεις, δε χρειάζεται
– 出于怜悯不要碰我,你不必
Και συγγνώμη για το τέλος, μη μου πεις
– 和遗憾的结局,不要告诉我
Με συγγνώμες ο καημός δε μετριάζεται
– 道歉不会减轻悲伤
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
– 没有人因爱而死
Να ελπίζω, μη μ’ αφήνεις… δε χρειάζεται
– 我希望你不要离开我。.. 你不必这么做。
Το ταξί σε περιμένει, μην αργείς
– 出租车在等你,不要迟到
Θα την βρω την άκρη, μην ανησυχείς
– 我会解决的,别担心。
Από έρωτα
– 来自爱
Δεν πέθανε κανείς
– 没有人死

Nikos Oikonomopoulos – Apo Erota… 希臘語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.