The Hatters – Я делаю шаг 俄語 歌詞 中國人 翻譯

Я делаю шаг, делаю второй
– 我走一步,我走一秒钟
Дорога под ногами, небо над головой
– 脚下的路头顶的天空
Двигаясь уверенно, как стрелки на часах
– 自信地移动,就像时钟上的指针
Откуда – не скажу, а куда – не знаю сам
– 从哪里-我不会说,但在哪里-我不知道自己

Я выкинул обратный билет
– 我把回程机票扔了
Все мосты сжег
– 烧毁了所有的桥梁
Времени на отдых нет, мне не нужен пит-стоп
– 没有时间休息,我不需要进站
Чтоб найти иголку сначала нужно найти стог
– 要找到一根针,你首先需要找到一个堆栈

Меня легко сбить с толку, но трудно сбить с ног
– 很容易混淆我,但很难击倒我

Не жди, да я буду на рассвете
– 不要等待,是的,我会在黎明
Пусть волосы мне развивает не попутный ветер
– 让顺风不发展我的头发
В этом сером городе я бодор, свеж и светел
– 在这灰暗的城市里我开朗、清新、明亮
Вижу цель, вижу преграды – а как их не заметить
– 我看到了一个目标,我看到了障碍-以及如何不注意到它们

Я делаю шаг, делаю второй
– 我走一步,我走一秒钟
Дорога под ногами, небо над головой
– 脚下的路头顶的天空
Двигаясь уверенно, как стрелки на часах
– 自信地移动,就像时钟上的指针
Откуда – не скажу, а куда – не знаю сам
– 从哪里-我不会说,但在哪里-我不知道自己

Сумбурные толпы людей
– 混乱的人群
Столько пар ног, столько путей
– 这么多对腿,这么多路径
Бесцельно блуждающий в этой плоскости дней
– 漫无目的地徘徊在这一天的平面
Я точно такой же, но немного живей
– 我完全一样,但更活泼一点

(Ведь я делаю шаг, делаю второй)
– (毕竟,我走一步,我走一秒钟)
(Дорога под ногами, небо над головой)
– (路在我脚下,天空在我头顶)
(Двигаясь уверенно, как стрелки на часах)
– (自信地移动,就像时钟上的手)
(Откуда – не скажу, а куда – не знаю сам)
– (从哪里-我不会说,但在哪里-我不知道自己)

Ведь я делаю шаг, делаю второй
– 毕竟,我正在迈出一步,做一秒钟
(Дорога под ногами, небо над головой)
– (脚下的路,头顶的天空)
Я двигаясь уверенно, как стрелки на часах
– 我自信地移动,就像时钟上的指针

Я делаю шаг, делаю второй
– 我走一步,我走一秒钟
Дорога под ногами, небо над головой
– 脚下的路头顶的天空
Двигаясь уверенно, как стрелки на часах
– 自信地移动,就像时钟上的指针
Откуда – не скажу, а куда – не знаю сам
– 从哪里-我不会说,但在哪里-我不知道自己

Я делаю шаг, делаю второй
– 我走一步,我走一秒钟
Дорога под ногами, небо над головой
– 脚下的路头顶的天空
Двигаясь уверенно, как стрелки на часах
– 自信地移动,就像时钟上的指针
Откуда – не скажу, а куда – не знаю сам
– 从哪里-我不会说,但在哪里-我不知道自己




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın