Bosco Sukú Tradusí


Bosco Sukú Produccion di Text

Bosco Sukú Produccion di Orashon

Bosco Sukú Tradusí - Sukú Bosco Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Sukú Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Bosco Sukú Tradusí, Bosco Sukú Produccion di Text, Bosco Sukú Dikshonario
Bosco Sukú Produccion di Orashon, Bosco Sukú Produccion di E Palabra
Tradusí Bosco Idioma Sukú Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Bosco Sukú Bos Tradusí Bosco Sukú Tradusí
Academico Bosco a Sukú TradusíBosco Sukú Interpretashon di palabranan
Bosco Ortografia bai lesa Sukú Bosco Sukú Frase Produccion
Produccion correa di Jong Bosco Teksto, Sukú Tradusí Bosco

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

E tradukshon na euskera ta un área di interpretashon úniko den kua e palabranan di euskera, un idioma antiguo papiá pa un poblashon chikitu basá prinsipalmente na nort di e Peninsula Ibériko, ta tradusí na un otro idioma. Aunke euskera no ta ser papiá amplio pafó di su regionnan nativo, tin un nesesidat kresente pa tradusí dokumentonan i komunikashonnan na e idioma aki tantu pa metanan komersial komo personal.

Tin un kantidat di faktor ku ta hasi tradukshon na euskera diferente for di otro idioma. Na promé lugá, e ta un idioma no indoeuropeo sin parientenan serka ni parensia ku ningun otro idioma di mundu. Esaki ta nifiká ku traduktornan mester tin un konosementu profundo di e idioma i ta altamente kapas pa duna tradukshonnan eksakto. Segundo, euskera tin hopi dialekto i aksenan ku por varia significativamente asta den un área geográfiko chikitu. Esaki ta rekerí un nivel di konosementu kultural pa komprondé e nifikashonnan di e idioma ku presisidat.

Ora bo buska un traduktor di euskera, sigurá ku bo tin e graduacionnan adekuá. Nan mester tin fluididat nativo den idioma, un konosementu amplio di kultura i eksperensia den e tereno. Ademas, nan mester tin un komprondementu profundo di gramátika, sintaksis i bokabulario di e idioma. Esaki ta esensial pa produsí tradukshonnan eksakto i preservá e nifikashon nativo di e teksto.

Ademas di interpretashon di dokumentonan, traduktornan di euskera por duna nan servisio di interpretashon pa kombersashonnan en bibu, grabacionnan di audio i otro formanan di komunikashon. Den algun kaso, tradukshon por ta nesesario pa sitionan òf monumentonan ku ta rekerí konosementu speshalisá.

Finalmente, ta importante pa tene kuenta ku e idioma basko ta úniko i intrincá. Pa e motibu aki, e tradukshon eksakto ta rekerí yudansa di profeshonalnan ku konosé e idioma, kultura i dialektonan di e pueblo basko. Ku su yudansa, hende i empresanan por sera e diferensia linguístiko entre euskera i otro idioma, loke ta permití un mihó komprondementu i un mihó komunikashon.
Den kua pais ta papia basko?

Euskera ta ser papiá prinsipalmente na nort di Spaña, Na E Pais Basko, pero tambe na Navarra (Spania) i den e provinsia basko di Fransia.

Kiko ta historia di euskera?

Euskera ta un idioma prehistoriko ku ta ser papiá na País Vasco i Navarra, Na Spaña i Fransia, for di miles di aña kaba. Euskera ta un idioma isola; e no tin pariente linguistico, excepto algun variedad di aquitania cu ta casi extinto. E promé menshon konosí di e idioma basko ta di siglo V d.c., pero tin evidensia di su eksistensia promé ku e tempu ei. Durante Edad media, euskera a wòrdu usá amplamente komo idioma komersial, i hopi préstamo a wòrdu inkorporá den otro idioma, spesialmente spaño i franses. Sinembargo, durante e siglonan ku a sigui, e uso di e idioma a kuminsá baha. Na SIGLO XX, euskera a stòp di wòrdu usá den mayoria parti di E Pais Basko, i den algun region, su uso tabata prohibí. E periodo di decadencia a cambia na fin di siglo XX, cu un interes renovado den e idioma cu a conduci na promulgacion di medidanan pa proteha y promove e idioma. A hasi esfuerso pa amplia e uso di euskera den skolnan i servisionan públiko, i awor ta siña den algun skol di E Pais Basko. E idioma ta wòrdu usá amplio tambe den medionan di komunikashon, literatura i arte di eksitashon. A pesar di e esfuersonan aki, e idioma basco ta keda den peliger, i solamente alrededor di 33% di e hendenan na E pais Basco por papia e idioma aki awe.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na euskera?

1. Sabino Arana (1865-1903): nacionalista, polítiko i eskritor basko. E tabata un pionero den e moveshon di renacimento di euskera i ta atribuí na dje e kreashon di e sistema ortográfiko basko estándar.
2. Resurreccion María De Azkue (1864-1951): Lingüista i leksikógrafa autor di e promé disionario basko-kastilian.
3. Bernardo Estornés Lasa (1916-2008): Prominente profesor di literatura basco, autor i poeta. E a desaroyá e promé ortografia basko moderna.
4. Koldo Mitxelena (1915-1997): Linguista i profesor di Filologia Basko. E tabata un di e fundadónan di linguistika basko moderna.
5. Pello Erroteta (1954): novelista, dramaturgo i profesor di Literatura Basko. E ta skirbi hopi riba e kultura basko i a promové e uso di euskera den literatura.

Kon e struktura di e idioma basko ta?

Euskera ta un idioma aglutinante, loke ta nifiká ku e ta añadí sufikso i prefikso na e palabranan pa ekspresá nifikashonnan di nifikashon. Sintaksis ta prinsipalmente e struktura di komentario di tema, kaminda e tema ta e promé i e kontenido prinsipal ta sigui. Tambe tin un tendensia pa e struktura inisial di e verbo. Euskera tin dos inflexion verbal: un di e presente y un di e pasado, y e tres modonan (indicativo, subjuntivo, imperativo). Ademas, e idioma ta kontené un seri di klase di sustantivo, ku ta determiná pa e vokal final di e palabra i e sèks di e sustantivo.

Kon pa siña e idioma basko den e forma mas korekto?

1. Invertí den rekursonan di siña manera buki di skol òf kurso online. Euskera ta un di e idiomanan mas bieu di Europa i por ta difísil pa siña sin e rekursonan adekuá.
2. Escuchando programa di radio, wak programa di television y lesa algun buki na euskera. Esaki lo duna e un mihó komprondementu di e idioma i lo present'é ehèmpelnan di e mundu real di kon e ta ser usá.
3. Tuma les. Universidatnan i organisashonnan lokal tin bia ta ofresé kurso di idioma òf tutornan na euskera. E klasnan aki hopi biaha ta duna un gran oportunidat pa papia ku native speakers i haña eksperensia práktiko.
4. E ta praktiká papia. Pronunciacion di euskera por ta un reto. Práctica regular i komentario di native speakers por yuda bo sinti bo mas komfortabel ku e idioma.
5. Haña un kompañero di kombersashon. E ta topa ku un hende ku ta papia euskera i ta dispuesto pa komuniká ku bo por lo ménos un biaha pa siman. Tin un kompañero di kombersashon por ta un manera ekselente pa keda motivá i siña e idioma den konteksto.

Tradukshon na zulu ta un forma popular di tradukshon di idioma afrikano ku ta rekerí ku un traduktor tin un komprondementu profundo di idioma i kultura. E tipo di tradukshon aki ta wòrdu usá hopi bia pa dokumentonan komersial, legal i médiko. Tambe ta usa pa tradusí dokumentonan pa sektor edukativo,manera buki di skol.

E idioma zulu ta ser papiá amplio den hopi área di Afrika, partikularmente Na Sur Afrika. Ta calcula cu tin mas di 11 miyon hende cu ta papia e idioma aki. Esaki ta hasi e idioma aki un di e idiomanan mas papiá na mundu. Komo resultado, e demanda pa servisionan di tradukshon na zulu a oumentá.

Ora bo skohe un traduktor pa e tradukshon na zulu, ta importante pa tene kuenta ku diferente faktor. Na promé lugá, e traduktor mester tin un dominio fuerte di e idioma i ta konosí ku e nifikashonnan kultural di e idioma. Esaki lo sigura ku e tradukshon ta eksakto i ta transmiti e nifikashon di e material di orígen korektamente. Ademas, e traduktor mester por adaptá su estilo pa produsí un tradukshon adekuá di e teksto.

Tin diferente paso ku mester tuma pa garantisá ku un tradukshon korekto ta tuma lugá. Promé, e traduktor mester revisá e teksto ku kuidou i sigurá ku e ta komprondé e nifikashon di e palabranan i frasenan. Despues nan mester verifiká si tin eror òf inkonsistensia den e teksto i hasi e korektonan nesesario.

E traduktor mester identifiká kualke problema kultural ku por eksistí den e teksto i purba tradusí e teksto na zulu. Esaki por inkluí uso di ekspreshon idiomátiko òf kolokalismo ku no ta komun den ingles. Finalmente, e traduktor mester konosé e públiko meta i adaptá su estilo na su gusto. Esaki lo yuda e lector komprondé e teksto mihó.

Siguiendo E pasonan Aki, Zulu translation por produsí tradukshonnan altamente eksakto i konfiabel. E tipo di tradukshon aki ta wòrdu usá hopi bia den dokumentonan komersial i legal kaminda presisidat ta imprescindibel. Tambe ta usa pa buki i otro materialnan edukativo. Forníendo tradukshonnan presis i kulturalmente sensitivo, traduktornan zulu por garantisá ku e nifikashon di e dokumentonan ta ser transmití ku presisidat.
Den kua pais ta papia e idioma zulu?

E idioma zulu ta ser papiá prinsipalmente na Sur Afrika, Tambe na Zimbabwe, Lesotho, Malawi, Mosambik i Swaziland.

Kiko ta historia di e idioma zulu?

E idioma zulu, tambe konosí komo isiZulu, ta un idioma bantú ku ta pertenesé na e subgrupo bantú meridional di e famia Níger-Kongo. E ta e idioma mas papiá na Sur Afrika, ku un total di 11 mion papiadó. E idioma zulu tin un historia riku ku ta bai atras te ku sientos di aña.
E orígen di e idioma ta bini for di e tribunan di nguni, ku a emigrá for di Afrika sentral den siglo XVI. E pueblo nguni eventualmente a dividi den varios grupo i e idioma zulu a evolushoná for di e dialektonan ku ta ser papiá den loke awor ta Kwazulu-Natal. Sinembargo, tabata solamente na 1818 ku e idioma zulu a ser skirbí pa promé biaha pa un misionero protestante franses Yamá Pierre Joubert. Esaki a pone e fundeshi pa e estandarizacion di idioma.
Durante siglo XIX, e idioma zulu a eksperensiá un desaroyo mas grandi. Particularmente, dos obra literario famoso, Inkondlo ka Zulu (Cancion Zulu) y Amazwi ka Zulu (Palabra Zulu), a wordo publica den e idioma. Ademas, durante e periodo aki, e idioma zulu a ser adoptá komo idioma di instrukshon den skolnan misionero.
Awe, tin hopi rekurso disponibel na zulu i e idioma ta keda un parti importante di e kultura sudafricano.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma zulu?

1. John dube (1871-1946): un edukadó i lider polítiko ku a yuda krea e idioma zulu dor di introdusí un disionario zulu skirbí i bukinan di gramátika.
2. Solomon KaMpande (1872-1959): un linguista ku a yuda estandariza e idioma zulu i a krea e promé sistema gramatikal integral pa e.
3. Benedict Wallet Vilakazi (1906-1947): poeta, novelista i edukadó ku a skirbi na zulu, desaroyá un forma literario estandarizá di e idioma.
4. J. b. Peires (1924-2005): antropólogo i erudito zulu ku a skirbi trabounan pionero riba kultura i historia zulu.
5. Benedict Cartwright (1925-2019): misionero i teólogo ku a skirbi hopi tokante e idioma zulu i a kontribuí significativamente na su desaroyo.

Kon e struktura di e idioma zulu ta?

E idioma zulu ta sigui e struktura di e idioma bantú, karakterisá pa e ordo di e palabranan suheto-verbo-obheto (svo). E ta un idioma aglutinante, esta e afiho ta agregá na e palabranan pa kambia nan nifikashon òf funshon gramatikal. E ta usa klase di sustantivo, prefiks i sufiks. Zulu tambe tin un sistema di tres tono (alta, abou i abou) ku tambe por kambia e nifikashon di un palabra.

Kon pa siña e idioma zulu den e manera mas korekto?

1. Kuminsando ku e kosnan básiko: Siña e alfabeto zulu i e pronunsia. Buska grabacion di Audio online Di Zulu pa yuda bo pronuncia e letranan y e palabranan correctamente.
2. E ta traha riba desaroyo di bokabulario. E ta lesa buki, wak programa di television y pelicula den zulu, of ta busca lista di vocabulario online.
3. E ta Practica zulu conversacional cu native speakers. Uní ku un klase di zulu, e ta topa ku un hende ku e por kombersá kuné online òf tèst aplikashonnan di interkambio di idioma manera tandem òf HelloTalk.
4. Skucha programa di radio, podcast i Kansionnan Di Zulu. Familiariza bo mes cu e cultura y e idioma zulu di e forma aki lo yuda bo haya un idea di con e idioma ta ser usa den situacionnan di bida real.
5. Investigá e diferente dialektonan di zulu. Komprondé ki ora i na unda e diferente términonan i strukturanan gramatikal ta apropia.
6. E ta Usa hermentnan pa siña idioma manera Anki of Memrise pa yuda bo studia bokabulario y gramatica na zulu.
7. Wak meta mas chikitu ku por wòrdu logra. E ta dividi obhetivonan di largu término den pasonan alkansábel i ta kontrolá nan progreso pa keda motivá.
Bon suerte!


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB