วงแทมมะริน – ชอบที่เธอเป็นเธอ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

มีคนเคยบอกกับเธอหรือยัง ว่าเธอน่ารัก
– Birisi bir keresinde ona tatlı olduğunu söylemişti.
ว่าเธอสวยเกินใครทั้งหมดเลย
– Ne de olsa herkesten çok güzel olduğunu.
ช่างถูกใจฉันเหลือเกิน ช่างน่ามอง
– Tamirci benden hoşlanıyordu. mekanik glam
บอกได้ไหมบ้านอยู่หนแห่งใด
– Evi bana anlatabilirsin her yerde ayarlanır

หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ
– Ya da Kuzeyden gelen yıldız olursun.
หรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน
– Ya da e, kuzeydoğuda pahalı olan kelime
คนสวยของเมืองภาคกลาง
– Şehrin güzel insanları Merkez
หรือสาวงามของเมืองใต้
– Ya da sualtı şehrinin güzelliği.

ยอมรับตรง ๆ เลยว่าชอบเธอคนนี้
– Dürüstçe böyle itiraf et
ชอบที่เธอเป็นเธอ ชอบเวลาเธอยิ้ม
– Gülümsediğinde olduğu gibi.
รู้ไหมเวลาที่เธอจ้องตา ฉันเขินจริง ๆ
– Gözlerimin içine baktığı zaman, aslında kızardı.
เธอทำให้ใครคนนึงหลงรักเธอ
– Birini aşık ile onu mutlu etti

ขอถามตรง ๆ เลยขอจีบเธอได้ไหม
– Sorayım. onunla flört edelim mi?
ถ้าเธอไม่ว่าอะไร ก็ยิ้มให้กันสักนิดนึง
– Gülümseyeceksen bir süre sende kalsın.
ได้โปรดอย่าเพิ่งมองผ่าน ไปสนคนอื่น
– Lütfen çam insanlarına bakma.
เพราะใจทั้งใจของคน ๆ นี้
– Çünkü zihin, insanın tüm zihni.
มันยกให้เธอเป็นที่หนึ่ง
– – Onu kaldırdı

ชอบจริง ๆ เจ้าเอย
– Gerçekten sonun gibi
รักจริง ๆ หล่าเอ้ย
– Sürtüğü severdi.
จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
– Oyalanacak mı, sandalye içbükey mi olacak?
ชอบจริง ๆ เธอเอ้ย
– Orospusunu gerçekten sevdim.
รักจริง ๆ สาวเห้อ
– Gerçek aşk herhangi bir kız ben
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
– Bin kadar anladığını söylemek zorundayım.

หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ
– Ya da Kuzeyden gelen yıldız olursun.
หรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน
– Ya da e, kuzeydoğuda pahalı olan kelime
คนสวยของเมืองภาคกลาง
– Şehrin güzel insanları Merkez
หรือสาวงามของเมืองใต้
– Ya da sualtı şehrinin güzelliği.

ยอมรับตรง ๆ เลยว่าชอบเธอคนนี้
– Dürüstçe böyle itiraf et
ชอบที่เธอเป็นเธอ ชอบเวลาเธอยิ้ม
– Gülümsediğinde olduğu gibi.
รู้ไหมเวลาที่เธอจ้องตา ฉันเขินจริง ๆ
– Gözlerimin içine baktığı zaman, aslında kızardı.
เธอทำให้ใครคนนึงหลงรักเธอ
– Birini aşık ile onu mutlu etti

ก็ขอถามตรง ๆ เลยขอจีบเธอได้ไหม
– Hemen Yukarı isteyin. onunla flört edelim mi?
ถ้าเธอไม่ว่าอะไร ก็ยิ้มให้กันสักนิดนึง
– Gülümseyeceksen bir süre sende kalsın.
ได้โปรดอย่าเพิ่งมองผ่าน ไปสนคนอื่น
– Lütfen çam insanlarına bakma.
เพราะใจทั้งใจของคน ๆ นี้
– Çünkü zihin, insanın tüm zihni.
มันยกให้เธอเป็นที่หนึ่ง
– – Onu kaldırdı

ชอบจริง ๆ เจ้าเอย
– Gerçekten sonun gibi
รักจริง ๆ หล่าเอ้ย
– Sürtüğü severdi.
จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
– Oyalanacak mı, sandalye içbükey mi olacak?
ชอบจริง ๆ เธอเอ้ย
– Orospusunu gerçekten sevdim.
รักจริง ๆ สาวเห้อ
– Gerçek aşk herhangi bir kız ben
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
– Bin kadar anladığını söylemek zorundayım.

ชอบจริง ๆ เจ้าเอย
– Gerçekten sonun gibi
รักจริง ๆ หล่าเอ้ย
– Sürtüğü severdi.
จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
– Oyalanacak mı, sandalye içbükey mi olacak?
ชอบจริง ๆ เธอเอ้ย
– Orospusunu gerçekten sevdim.
รักจริง ๆ สาวเห้อ
– Gerçek aşk herhangi bir kız ben
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
– Bin kadar anladığını söylemek zorundayım.

ชอบจริง ๆ เจ้าเอย
– Gerçekten sonun gibi
รักจริง ๆ หล่าเอ้ย
– Sürtüğü severdi.
จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
– Oyalanacak mı, sandalye içbükey mi olacak?
ชอบจริง ๆ เธอเอ้ย
– Orospusunu gerçekten sevdim.
รักจริง ๆ สาวเห้อ
– Gerçek aşk herhangi bir kız ben
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
– Bin kadar anladığını söylemek zorundayım.

Yorumlar

Bir yanıt yazın