Kategori: Genel

  • Almanca Türkçe Çevirinin Yeri ve Önemi

    Almanca dünya genelinde konuşulan genel olarak Ekonomi ve Makineleşme alanında tercih edilen birdildir.Yaklaşık olarak 150 milyon insan tarafından konuşulan dünya ortak diller arasındadır.Avrupa’da Ticaret dili olarak da bilinmektedir.Ekonomi alanında kullanıldığı için ticari alanda Almanca diline fazlasıyla ihtiyaç duyulmaktadır.Ticari alanda çalışanların Almanca çeviriye sürekli ihtiyaç duymaktadır.Ticari alanda makineleşme alanında dünyada ilk sıralarda bulunan Almanya yaptıkları ürünlerin kullanım kılavuzunda Almanca çevirileri kullanmaktadır. Bu çevirileri birçok ülkenin kullandığı dillerden oluşturmaktadır.Kullanım kılavuzlarını incelediğimizde genel olarak İngilizce,Rusça,Fransızca,Arapça,Türkçe dillerini görmekteyiz.Kullanım kılavuzlarını Almancadan bu dillere çeviren Almanya birçok ülkede gelişim sağladığı Almanca Türkçe çeviriye birçok ülkenin ihtiyacının olduğunu göstermektedir.
    Almanca Avrupa’nın Ticari dili olarak kabul edilebilir. Araba sanayisinde dünyaca ünlü markaları barındıran bu ülke araba ticareti yaptığı ülkelere de Almanca çeviriye ihtiyaç olduğunu
    bilerek katalog ve kullanım kılavuzlarını çevirilere göre dizayn etmiştir. Ülkeler bu araçlarda bir sorun yaşadıklarında bu katalog ve kılavuzlarda yapılan çevirilerden destek alarak konuyla ilgili sıkıntılarını
    gidermektedirler. Olağanüstü ekonomik güce sahip olan Almanya’nın alım gücüde çok fazladır.Kendi ülkelerine giren ürünlerde Almancaya çeviri şeklinde ithal ürünler alınmaktadır.Alınan ürünlerin
    üzerindeki yönergeler genel itibariyle Almancaya çevrilmiş şekilde gönderilmektedir.Ülkemizde Hazırlanan bazı makineleşme alanındaki makaleler bile Almancaya çevrilmiş şekilde hazırlanmaktadır.Buda Almanca dilinin çeviri alanında ve dilin kullanım alanında fazlasıyla etkili
    olduğunun göstergesidir.
    Dolayısıyla Almanca çevirinin kullanım alanları genel itibariyle makineleşme , ekonomi ,
    ticaret,ithalat ve ihracat alanlarında kullanıldığı çevirilerin Almanca yapıldığı Almanya’nın da birçok
    dili kılavuzlarında çevirerek kullandığı bilinmektedir.

  • İngilizce Türkçe Çevirinin Yeri ve Önemi

    İngilizce çeviri hayatımızda birçok yerde ihtiyaç duyduğumuz bir konudur. Genelde turizm bölgelerinde fazlasıyla ihtiyaç duyduğumuz bir durumdur. Turizmde bildiğimiz üzere dünyada bulunan birçok insanın ortak anlaşma dili olarak bilinen İngilizce herkes tarafından kullanılmaktadır. Genelde internette gezinirken karşılaştığımız bazı yabancı terimlerde ilk başvurduğumuz yer çeviri bölümüdür. Orada yazılan şeyi anlamak için mutlaka çeviriye başvururuz. Sosyal ortamda da bu yüzden gayet işimize yarar çeviriler. Birçok kişinin telefonunda uygulama olarak da bulunmaktadır.
    Ülkemizde eğitim alanında da birçok çeviri yapılan makale vardır. Yabancı yazarların kuramlarını ülkemizde bulunan uzman çevirmenler veya o alanda uzman olan bir Doçent tarafından çevrildiği kaynaklarda gözlemlenmektedir. Tabi bu İngilizce Türkçe çevirileri yaparken gayet dikkatli olunması gerekmektedir. Çünkü yabancı dillerde bulunan kafiye ve redifler bizim dilimizde farklı yorumlanabilir, bu yüzden çeviri yaparken bu durumlara dikkat edilmesi gerekmektedir. Çeviriler aynı zamanda akademik başarılar içinde çok önemlidir. Yabancılar tarafından üretilen kuramları, hikâyeleri, makaleleri, şarkılar içinde çeviri etkisini görmekteyiz. Ülkemizde en çok kullanılan teknolojik aletlerin başında televizyon gelmektedir. Televizyon üzerinden yayınlanan filmlerin dublajı konusunda da çevirilerden yararlanılmaktadır. Film konusunda sinemalarda maddi bir etken halindedir çeviriler. Dublajlar sayesinde izlenme oranları daha fazla olmaktadır. Genel itibarıyla Sylvester Stallone , Jason Statham , Brad Pitt , Angelina Jolie Vb. sanatçıların dünyaca ünlü filmleri çevrilerek ülkemiz genelinde fazlasıyla izlenmesi sağlanmaktadır.
    Yabancı dilimizin gelişimi içinde önemli bir konumda bulunmaktadır. Teknolojinin faydaları arasında bulunan mobil ortamdaki çeviri ikili diyaloglarda ve yazışmalarda da gayet olumlu neticeler vermektedir. Genel anlamıyla çevirinin hayatımızda birçok alanda kullanıldığı ve ihtiyaç duyulduğu bilinmektedir.

  • En Çok Kullanılan Kelime ve Cümleler

    Ikalima ng umaga.= Saat beş.

    Sandali lang.= Bir dakika , lütfen.

    Tanghali na.= Öğlen vakti.

    Umaga na.= Erken vakit.

    Hatinggabi na.= Gece yarısı.

    Huli na.= Geç vakit.

    May oras ako.= Benim zamanım var.

    Anong oras na?= Saat kaç ?

    Malamig.= Hava soğuk.

    Maganda.= Hava güzel.

    Ano ang temperatura ?= Sıcaklık kaç derece ?

    Umuulan.= Yağmur yağiyor.

    Maulap.= Hava bulutlu.

    Mainit.= Hava sıcak.

    Maaraw.= Hava güneşli.

    Ano ang lagay ng panahon ?= Hava nasıl ?

    Magandang gabi= İyi akşaamlar

    Magandang umaga po= İyi sabahlar

    Magkita tayo bukas= Yarın görüşmek üzere

    Hanggang sa muling pagkikita= Tekrar görüşmek üzere

    Suwertehin ka sana= Bol şans

    Magandang tanghali= Tünaydın

    Walang anuman= Bir şey değil

    Mabuhay= Merhaba

    Magandang gabi po= ıyi geceler

    Magandang tanghali= İyi günler

    Walang anuman= Bir şey değil

    Mabuhay = Hoşgeldin

  • Google’da Çeviri Aramaları 2016

    Google’da Çeviri Aramaları 2016

    Çeviri İle İlgili Sonuçlar

    çeviri
    çevirici
    çeviri mp3
    çeviri ingilizce türkçe
    çeviri almanca
    çeviri indir
    çeviri sesli
    çeviri sözlük
    çeviri siteleri
    çeviri bing

    Çeviri A İle İlgili Sonuçlar

    çeviri almanca
    çeviri arapça
    çeviri a
    çeviri anlamı
    çeviri azerice
    çeviri açar mısın
    çeviri apk
    çeviri arjantin
    çeviri araçları
    çeviri alıştırmaları

    Çeviri B İle İlgili Sonuçlar

    çeviri bing
    çeviri b
    çeviri bürosu
    çeviri birim
    çeviri beatbox
    çeviri babylon
    çeviri büroları
    çeviri blog
    çeviri bulgarca türkçe
    çeviribilim

  • Türkiye TOP 3 Çeviri / NİSAN 2016

    Türkiye’de 01.04.2016 tarihinde yapılan araştırmalara göre en çok dinlenen ilk 3 şarkının sizler için çevirisi yaptık. Bakalım milyonlarca insanın dinlediği şarkıların Türkçe diline çevirileri nasıl olacak.

    ÇEVİRCE TOP 3 TÜRKİYE / NİSAN 2016

    1- TroyBoi – Afterhours (feat. Diplo & Nina Sky)

    2- Sia – Cheap Thrills ft. Sean Paul

    3- Alma Abdiu & Baba Li – Me fal

  • Eğitim Amaçlı Çeviriler

    Eğitim Amaçlı Çeviriler

    Türkiye’de olduğu gibi bir çok ülkede üniversiteler uluslararası akademik dili İngilizce olarak ele almaktadır. Yapılan bütün çalışmalar, makaleler, sempozyumlar İngilizce olarak hazırlanmaktadır. Bu konuda bazı bölümlerin ilk yılı ingilizceye hazırlık olarak okutulmaktadır. Bu sebeple İngilizce makale çeviri, İngilizce metin çeviri gibi İngilizce yazılmış akademik çalışmaların çevirilerine ihtiyaç duyulmaktadır.

    Hazırlık aşamasındaki öğrenciler kendilerini geliştirmek için kelime ezberlemelerinin gerektiğini farkında olmaları ve günümüz şartlarında internetin cep telefonlarına kadar girmesi ile bu süreçler çok daha farklı boyutlara taşındı. Gelişen teknoloji ile bırakın kelimenin anlamını, birçok dilin gramerlerini kapsayan fonksiyonlar geliştirildi ve cümleleri çeviren çeviri yazılımları üretildi. Artık metin çeviri sayesinde uzun metinleri bile hedef dilin gramerlerine göre çevirebiliyorsunuz.

    Gelişen teknolojiye bir yenisini daha eklemek istiyorum. Mikrofon destekli çeviri sisteminden bahsedeyim..
    Katıldığınız bir konferansta sunucun kullandığı dili her an her kelimeyi yazarak çevirmeniz neredeyse imkansızdır.
    Yeni teknoloji ile çeviri yazılımlarının mikrofonu açılır ve sunucunun sesleri algılandıktan sonra metin olarak veri tabanına eklenir. Bu metin istediğiniz dile anında çevrilir ve siz sunucuyu dinlemek ile anlamak arasındaki zaman farkını en aza indirebilirsiniz.

  • Web Sitesi Çeviri

    İş dünyasının olmazsa olmazı reklam ve tanıtımdır. Amaç geniş kitlelere seslenmek olduğu için günümüz şartlarında sağlanan en etkili paylaşım web siteleridir. Kişi, kurum ya da firmaların kendileri hakkındaki detaylı bilgileri ve hizmet anlayışlarının yer aldığı platform web sitesidir. Hakkınızda bilinmeyenleri ve hizmetlerinizin yeterliliği konusunda oldukça öneme sahip olan internet siteleri, internet kullanıcılarına oldukça kolaylık sağlamaktadır. Avantaj niteliği kazandıran siteler firmalara kurumsal kimlik kazandırmaktadır.

    Her geçen gün hızla gelişen teknoloji; ticaret, bilgi alışverişi, iletişim için kullandığımız internetten üst düzeyde faydalanmamızı sağladı. Ülkemizde hızla arttan internet kullanımı ve ticaret konusunda oluşan hızlı gelişmeler bu pazarda yer almak için büyük rekabet fırsatı oluşturdu. Bu fırsatı değerlendirmek için yabancı web sitelerine olan ilgi gün geçtikçe artmaktadır. Bu yabancı siteleri daha kolay gezebilmek ürün ve hizmetleri daha ayrıntılı inceleyebilmek için çeviri sitesine ihtiyaç duyulmaya başlanmıştır.

    Bu açıdan bakıldığında yeni müşteriler edinebilmek ve değer sunabilmek için sizinle dünyaya açılan pencere web sitesidir.

    Siz farklı arayışlar içerisinde olmak için yabancı ülkelerde yer edinen firmaların web sitelerini inceliyor olabilirsiniz. Peki bu web sitelerinin farklı dilde olması sizi fikirlerinizden alı koymamalı ve siz her ürünü her hizmeti kendi dilinize çevirerek istediğiniz bilgileri kısa sürede edine bilmelisiniz. İngilizce başta olmak üzere Almanca, Rusça gibi bir çok dilde çeviri hizmetini ücretsiz ve online sunan web sitemiz Çevirce sizler için

    Bu uluslar arası ticareti daha kolay ve etkin hale getirmek için web sitelerinin çevirileri üstlendik. İstediğiniz siteyi istediğiniz dile çevirebilirsiniz.

  • Rusça Çeviri

    Rusça Çeviri

    rusca-ceviri-cevirceRusça Dili Hakkında;

    Rusça Slav Dillerinden, Avrasya’da yaygın olarak konuşulan bir dildir.

    Rusça, Beyaz Rusça ve Ukraynaca ile birlikte Hint-Avrupa dil ailesinin Slav Dilleri grubunun Doğu Slav Dilleri alt grubuna girer. 20. yüzyılda politik açıdan önemli bir dil olan Rusça, Birleşmiş Milletlerin resmi dillerinden biridir. Rusça dünya üzerinde en çok konuşulan 7. dildir. Rusça Kiril alfabesini kullanır. Çünkü Latin harfleri Rus dilindeki tüm sesleri ifade etmek için yeterli değildir. Rusça’da vurgu çok önemlidir. Rus dilindeki kelimelerdeki vurgunun hiçbir kuralı yoktur. Bu yüzden kelimeleri öğrenirken vurguyu da ezberlemek gerekir. Rusça sözcüklerde vurgunun belli bir yeri yoktur. DolayısıyӀa sözcükleri öğrenirken vurguyu ve telaffuzu doğru öğrenmek önemlidir. Rusça kelime okunuş vurgu bulunduğu yere bağlı olarak değişebilir. Mesela: золото [zólata] – золотой [zalatóy

    Google Genel “Rusça Çeviri” Arama Verileri

    Son Zamanlarda Popüler “Rusça Çeviri” Aramaları

    En Sık Yapılan Rusça Çeviriler

    Rusça İngilizce Çeviri

    Rusça Türkçe Çeviri

    Rusça Almanca Çeviri

    Rusça Fransızca Çeviri

    Rusça Çince Çeviri

    Bütün Rusça Çevirileri

    Rusça Alfabesi ve Seslenimleri

    Kiril
    alfabesi
    Türkçe
    okunuş
    Benzer
    sesler
    Kiril alfabesi ile yazılışı
    А а A Anne Аннe
    Б б B Balık, Belge Балык,Бельге
    В в V Vazo, leVye Вазо,леВье
    Г г G Gaf, Geyik Гаф,Ге(й)ик
    Д д D Duman, Düdük Думан,Дюдюк
    Е е YE* veya E YEngeç,
    bellEk
    Енгеч,беллЕк
    Ё ё YO* veya Ö YOnca,
    bÖrek
    Ёнджа,бЁрек
    Ж ж J Jaguar Жагуар
    З з Z Zaman, Zil ЗаMан,Зиль
    И и İ İsim Исим
    Й й Y boY боЙ
    К к K Kale Кале
    Л л L daL,
    eL
    дaЛ,эЛь
    М м M Masa Мaca
    Н н N Nar Нap
    О о O Omuz Омуз
    П п P Para Пapa
    Р р R Roman Ромaн
    С с S Saat Сaaть
    Т т T Tamam Taмaм
    У у U Ufuk Уфук
    Ф ф F Fındık Фындык
    Х х H Halat Xaлaт
    Ц ц TS yaTSı Яцы
    Ч ч Ç Çember Чeмбеp
    Ш ш Ş Şapka Шaпкa
    Щ щ ŞÇ (klasik Rusça);
    ŞŞ (günümüzdeki edebi Rusça)
    iŞÇi иЩи
    ъ sert işaret Türkçede karşılığı yoktur.
    ы I mIzrak мЫзpaк
    ь yumuşak işaret – kemal, saat кемaлЬ, caaть
    Э э É[kapalı e] Edirne Эдиpнe
    Ю ю YU* veya Ü YUlaf,
    gÜzel
    Юлaф,гЮзель
    Я я YA* veya Ä (Açık E) YAşa, kErmes Яшa, кЯрмес
    * – Sözcüklerin başında,
    Ъ, Ь ve ünlülerden
    sonra
    Rusçada Д(D) ile Ж(J)harfleri yan yana gelince C olur. Cemile Джемиле

     

  • Çevirce Açıldı!

    Çevirce Açıldı!

    Bütün dünyada kullandıkları dil ile diğer ülkelere ait diller arasında iletişim ağı kurmak için çeviri hizmeti alan tüm kullanıcıların ortak dili Cevirce.com açıldı.

    67 dilde ortak hizmet veren ÇEVİRCE, kullanıcılarına profesyonel hizmet sunma vizyonuna sahip olmanın mutluluğu içindedir.