Blog

  • GAYAZOV$ BROTHER$ – ФАИНА Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    GAYAZOV$ BROTHER$ – ФАИНА Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Ай, где же счастье, словно талый снег?
    – Ah, mutluluk nerede eriyen kar gibi?
    Где ж, Фаина, твой серебристый смех?
    – Faina, gümüş gülüşün nerede?
    Прячешь ты глаза от меня и уже средь бела дня
    – Gözlerini benden saklıyorsun, güpegündüz
    Ты с другим целуешься при всех
    – Herkesin önünde başka biriyle öpüşüyorsun
    Фаина, Фаина
    – Faina, Faina, Faina

    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина
    – Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina
    Ах, люблю тебя, Фаина, Фаина
    – Seni seviyorum, Faina, Faina

    Фаина
    – Faina
    Фаина
    – Faina
    Фаина
    – Faina
    Фаина
    – Faina

    Да, в этой песне только капля слёз (капля слёз)
    – Evet, bu şarkıda sadece bir damla gözyaşı var (bir damla gözyaşı)
    Ну зачем же, Фаина, ты мне утёрла нос (утёрла нос)
    – Öyleyse neden Faina, burnumu sildin (burnunu sildin)
    Если даже я тебе не гожусь, я свою забуду печаль и грусть
    – Sana yakışmasam bile, üzüntümü ve üzüntümü kendi başıma unutacağım
    А наша песня останется только нашей пусть
    – Bizim şarkımız sadece bizim şarkımız olsun
    Фаина, Фаина
    – Faina, Faina, Faina

    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина
    – Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina
    Ах, люблю тебя, Фаина, Фаина
    – Seni seviyorum, Faina, Faina

    Фаина
    – Faina
    Фаина
    – Faina
    Фаина
    – Faina
    Фаина
    – Faina

    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина
    – Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фаина, Фаина, Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina, Faina, Faina, Faina
    Фаина, Фай-на-на
    – Faina, Faina, Faina
    Ах, люблю тебя, Фаина, Фаина
    – Seni seviyorum, Faina, Faina
  • MAYOT – В моих мыслях Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    MAYOT – В моих мыслях Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Зачем ты появилась опять в моих мыслях?
    – Neden tekrar aklımdan çıktın?
    Медленно схожу с ума — и это мой первый признак
    – Yavaşça deliriyorum – ve bu benim ilk işaretim
    Второй: дружу с дымом я с детства
    – İkincisi: Çocukluğumdan beri dumanla arkadaşımdır

    Думаю продержусь, надеюсь
    – Sanırım dayanacağım, umarım
    Третье: я стал очень нервным
    – Üçüncüsü: Çok gerginim
    Наркота — плохая затея
    – Uyuşturucu kötü bir fikirdir
    Закрываю глаза, представляю тебя голой
    – Gözlerimi kapatıyorum, seni çıplak hayal ediyorum

    Красные полосы на спине оставил ноготь
    – Sırtındaki kırmızı çizgiler tırnağını bıraktı
    В темноте рука на горло, конец, и всё по новой
    – Karanlıkta elin boğazına, sonuna kadar ve her şey yolunda
    Это немая страсть, всё понятно без слова
    – Bu dilsiz bir tutku, her şey bir kelime olmadan anlaşılabilir
    Открываю глаза, ты совершила побег
    – Gözlerimi açıyorum, kaçtın

    Но даже убитая память
    – Ama öldürülen hafıza bile
    Мне позволяет для тебя место оставить
    – Senin için bir yer bırakmama izin veriyorum
    Она позволяет мне для тебя место оставить
    – Sana yer bırakmama izin veriyor
    Съедает
    – Yiyor

    Изнутри меня съедает
    – İçeriden beni yiyor
    Это ходьба по краю
    – Bu kenarda yürümek
    Безумие рядом, я знаю
    – Delilik yakında, biliyorum
    Поэтому, у меня рубцы на сердце
    – Bu yüzden kalbimde yara izleri var

    Ты в моих мыслях, а это значит, то что от головы никуда не деться
    – Sen benim düşüncelerimdesin, bu da kafamdan hiçbir yere kaçamayacağınız anlamına geliyor
    Требую пит-стоп, моё дыхание замирает
    – Bir çukur durağı istiyorum, nefesim donuyor
    Когда я вспомню твой последний поцелуй
    – Son öpücüğünü hatırladığımda
    Дым, как назло в воздухе имя рисует
    – Duman, şans eseri havada bir isim çiziyor

    Любовь — самый сильнейший вершитель судеб
    – Aşk, kaderin en güçlü yaratıcısıdır
    Зачем ты появилась опять в моих мыслях?
    – Neden tekrar aklımdan çıktın?
    Медленно схожу с ума — и это мой первый признак
    – Yavaşça deliriyorum – ve bu benim ilk işaretim
    Второй: дружу с дымом я с детства
    – İkincisi: Çocukluğumdan beri dumanla arkadaşımdır

    Думаю продержусь, надеюсь
    – Sanırım dayanacağım, umarım
    Третье: я стал очень нервным
    – Üçüncüsü: Çok gerginim
    Наркота — плохая затея
    – Uyuşturucu kötü bir fikirdir
  • NIKITA – Machine Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    NIKITA – Machine Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Сладкие вина, фреш апельсина
    – Tatlı şaraplar, taze portakal
    Как же красиво он ведёт машину
    – Arabayı ne kadar güzel kullanıyor
    Некогда думать, дымит резина
    – Düşünmek için zamanım yok, lastikler dumanlanıyor
    Мой секси-символ за рулем болида
    – Arabamın direksiyonundaki seksi sembolüm

    Из красивых губ вытекают мысли
    – Güzel dudaklardan düşünceler akar
    Пристегни ремни – мы поедем быстро
    – Kemerlerinizi bağlayın, hızlı gideceğiz

    Руки у руля автокорабля
    – Eller motorlu taşıtın dümeninde
    Все мои приборы слушают тебя
    – Tüm cihazlarım seni dinliyor
    Прокати меня, надави на газ
    – Beni götür, gaza bastır
    Будь настойчив прямо здесь и прямо сейчас
    – Burada ve şu anda ısrarcı ol

    Масло и кожа, шипы и шины
    – Yağ ve deri, dikenler ve lastikler
    Стоп невозможен у такой машины
    – Böyle bir arabada durmak imkansızdır
    Жаркие мысли, обнажённые ноги
    – Ateşli düşünceler, çıplak ayaklar
    Мой секси-символ так влюблен в дороги
    – Seksi sembolüm yollara çok aşık

    Закипел мотор, будто дышит паром
    – Motor buharla nefes alıyormuş gibi kaynadı
    И сегодня ты будешь капитаном
    – Ve bugün kaptan olacaksın

    Руки у руля автокорабля
    – Eller motorlu taşıtın dümeninde
    Все мои приборы слушают тебя
    – Tüm cihazlarım seni dinliyor
    Прокати меня, надави на газ
    – Beni götür, gaza bastır
    Будь настойчив прямо здесь и прямо сейчас
    – Burada ve şu anda ısrarcı ol

    Руки у руля автокорабля
    – Eller motorlu taşıtın dümeninde
    Все мои приборы слушают тебя
    – Tüm cihazlarım seni dinliyor
    Прокати меня, надави на газ
    – Beni götür, gaza bastır
    Будь настойчив прямо здесь и прямо сейчас
    – Burada ve şu anda ısrarcı ol

    Здесь и прямо сейчас…
    – Burada ve şimdi…

    Из красивых губ вытекают мысли
    – Güzel dudaklardan düşünceler akar
    Пристегни ремни – мы поедем быстро
    – Kemerlerinizi bağlayın, hızlı gideceğiz

    Руки у руля автокорабля
    – Eller motorlu taşıtın dümeninde
    Все мои приборы слушают тебя
    – Tüm cihazlarım seni dinliyor
    Прокати меня, надави на газ
    – Beni götür, gaza bastır
    Будь настойчив прямо здесь и прямо сейчас
    – Burada ve şu anda ısrarcı ol

    Руки у руля автокорабля
    – Eller motorlu taşıtın dümeninde
    Все мои приборы слушают тебя
    – Tüm cihazlarım seni dinliyor
    Прокати меня, надави на газ
    – Beni götür, gaza bastır
    Будь настойчив прямо здесь и прямо сейчас
    – Burada ve şu anda ısrarcı ol
  • VAVAN – Субботним вечером Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    VAVAN – Субботним вечером Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Субботним вечером
    – Cumartesi gecesi
    Ты говоришь, что любишь меня, ё-моё
    – Beni sevdiğini söylüyorsun, amına koyayım
    Но на предплечии
    – Ama önkolda
    Свежая татуировка с именем её
    – Onun adıyla yeni bir dövme
    Субботним вечером (вечером)
    – Cumartesi gecesi (akşam)
    Ты говоришь, что любишь меня, ё-моё (ё-моё)
    – Beni sevdiğini söylüyorsun, benim (benim)
    Но на предплечии (плечии)
    – Fakat önkolda (omuzda)
    Свежая татуировка с именем (именем) её, её
    – Onun adıyla yeni bir dövme, onun adı

    Для нашей встречи город зажигает свечи (о-оу)
    – Buluşmamız için şehir mum yakıyor (oh-oh)
    И этот вечер нам казался бесконечным (о-оу)
    – Ve bu akşam bize sonsuz görünüyordu
    Звонок на сотовый, а там автоответчик (о-оу, ё-моё, ё-моё)
    – Cep telefonuna bir çağrı ve orada bir telesekreter var (oh, oh, benim, benim)

    Давай полегче, но не слушался диспетчер
    – Sakin ol, ama memurun sözünü dinlemedim
    И твоя нежность снова раны мне залечит
    – Ve senin hassasiyetin tekrar yaralarımı iyileştirecek
    Скрывало худи эту надпись на предплечье, с именем её
    – Kapüşonunu ön kolundaki bu yazıtı onun adıyla saklıyordu

    Субботним вечером (вечером)
    – Cumartesi gecesi (akşam)
    Ты говоришь, что любишь меня, ё-моё (ё-моё)
    – Beni sevdiğini söylüyorsun, benim (benim)
    Но на предплечии (плечии)
    – Fakat önkolda (omuzda)
    Свежая татуировка с именем (именем) её, её
    – Onun adıyla yeni bir dövme, onun adı
    Субботним вечером (вечером)
    – Cumartesi gecesi (akşam)
    Ты говоришь, что любишь меня, ё-моё (ё-моё)
    – Beni sevdiğini söylüyorsun, benim (benim)
    Но на предплечии (плечии)
    – Fakat önkolda (omuzda)
    Свежая татуировка с именем (именем) её, её
    – Onun adıyla yeni bir dövme, onun adı

    Ароматами духов опьянила ты меня
    – Beni parfüm kokusuyla sarhoş ettin
    Я лечу без тормозов, и тебе не убежать
    – Frenler olmadan uçuyorum ve kaçamazsın
    Ароматами духов опьянила ты меня
    – Beni parfüm kokusuyla sarhoş ettin
    Потерял рассудок вновь и уже в твоих сетях
    – Zihnini bir kez daha kaybettim ve zaten senin ağlarında

    Субботним вечером (вечером)
    – Cumartesi gecesi (akşam)
    Ты говоришь, что любишь меня, ё-моё (ё-моё)
    – Beni sevdiğini söylüyorsun, benim (benim)
    Но на предплечии (плечии)
    – Fakat önkolda (omuzda)
    Свежая татуировка с именем (именем) её
    – Onun adıyla yeni bir dövme
    Субботним вечером (вечером)
    – Cumartesi gecesi (akşam)
    Ты говоришь, что любишь меня, ё-моё (ё-моё)
    – Beni sevdiğini söylüyorsun, benim (benim)
    Но на предплечии (плечии)
    – Fakat önkolda (omuzda)
    Свежая татуировка с именем (именем) её, её
    – Onun adıyla yeni bir dövme, onun adı

    Субботним вечером (вечером)
    – Cumartesi gecesi (akşam)
    Ты говоришь, что любишь меня, ё-моё (ё-моё)
    – Beni sevdiğini söylüyorsun, benim (benim)
    Но на предплечии (плечии)
    – Fakat önkolda (omuzda)
    Свежая татуировка с именем её
    – Onun adıyla yeni bir dövme
  • David Guetta & MORTEN – Never Be Alone (feat. Aloe Blacc) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    David Guetta & MORTEN – Never Be Alone (feat. Aloe Blacc) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    You hold my heart in the palm of your hands
    – Kalbimi avucunun içinde tutuyorsun
    I’ll carry you to the promise land
    – Seni vaat ülkesine götüreceğim
    We’ll find the place and we’ll build a home
    – Yeri bulacağız ve bir yuva kuracağız.
    And we’ll never be alone
    – Ve asla yalnız olmayacağız
    No, never be alone
    – Hayır, asla yalnız olma
    Oh, never be alone
    – Oh, asla yalnız olma
    Never be alone
    – Asla yalnız olma

    You hold my heart in the palm of your hands
    – Kalbimi avucunun içinde tutuyorsun
    I’ll carry you to the promise land
    – Seni vaat ülkesine götüreceğim
    We’ll find the place and we’ll build a home
    – Yeri bulacağız ve bir yuva kuracağız.
    And we’ll never be alone
    – Ve asla yalnız olmayacağız
    No, never be alone
    – Hayır, asla yalnız olma
    Oh, never be alone
    – Oh, asla yalnız olma
    Never be alone
    – Asla yalnız olma

    Never be alone
    – Asla yalnız olma
    Yeah
    – Evet
    Never be alone
    – Asla yalnız olma
    Oh
    – Ey
    Oh yeah
    – Oh evet
    Never be alone
    – Asla yalnız olma
    We’ll never be, never be alone
    – Asla yalnız olmayacağız, asla yalnız olmayacağız
    Never be alone
    – Asla yalnız olma
    Oh no
    – Oh hayır
    Never be alone
    – Asla yalnız olma
  • PIA MARIA – White Noise İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    PIA MARIA – White Noise İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    (Ah-ah, ah-ah)
    – (Ah-ah, ah-ah)
    (Ah-ah, ah-ah)
    – (Ah-ah, ah-ah)
    (Ah-ah, ah-ah)
    – (Ah-ah, ah-ah)
    (When you speak all I hear is white noise)
    – (Sen konuştuğunda tek duyduğum beyaz gürültü)

    Should have seen the hell in your hello
    – Cehennemi senin merhabanda görmeliydim
    Now I’m searchin’ for the good in goodbye
    – Şimdi iyiyi arıyorum hoşçakal’da
    You’ve been hidin’ deep in the shadows
    – Gölgelerin derinliklerinde saklanıyordun

    But all you ever been it’s a toy
    – Ama sen hep bir oyuncaktın
    You’re searchin’ for another, anythin’ to fill the void
    – Boşluğu dolduracak başka bir şey arıyorsun.
    I won’t be your lover, I’m just lookin’ for the poison
    – Senin sevgilin olmayacağım, sadece zehri arıyorum
    Lookin’ for the fix in motion, find it on your lips, devotion
    – Hareket halindeki düzeltmeyi arıyorum, dudaklarında bul, özveri
    When you speak
    – Konuştuğun zaman
    All I hear is (white noise)
    – Tek duyduğum (beyaz gürültü)

    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    When you speak all I hear is white noise
    – Sen konuştuğunda tek duyduğum beyaz gürültü
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    When you speak all I hear is white noise
    – Sen konuştuğunda tek duyduğum beyaz gürültü

    The stars align whenever you believe
    – İnandığın zaman yıldızlar hizalanır
    And still, I hold my eyes closed
    – Ve yine de gözlerimi kapalı tutuyorum
    When you hide it, it’s you I seek
    – Sakladığın zaman, aradığım sensin

    But all you ever been it’s a toy
    – Ama sen hep bir oyuncaktın
    You’re searchin’ for another, anythin’ to fill the void
    – Boşluğu dolduracak başka bir şey arıyorsun.
    I won’t be your lover, I’m just lookin’ for the poison
    – Senin sevgilin olmayacağım, sadece zehri arıyorum
    Lookin’ for the fix in motion, find it on your lips, devotion
    – Hareket halindeki düzeltmeyi arıyorum, dudaklarında bul, özveri
    When you speak
    – Konuştuğun zaman
    All I hear is (white noise)
    – Tek duyduğum (beyaz gürültü)

    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    When you speak all I hear is white noise
    – Sen konuştuğunda tek duyduğum beyaz gürültü
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    When you speak all I hear is white noise
    – Sen konuştuğunda tek duyduğum beyaz gürültü

    I guess I’m just runnin’ from the cold
    – Sanırım soğuktan kaçıyorum.
    Mmm, mmm-hmm
    – Mmm, mmm-hmm
    ‘Cause I can’t stand the
    – Çünkü dayanamıyorum
    Fear of ever bein’ alone
    – Hiç yalnız olma korkusu
    After when you speak all I hear is white noise
    – Sen konuştuktan sonra tek duyduğum beyaz gürültü

    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    When you speak all I hear is white noise
    – Sen konuştuğunda tek duyduğum beyaz gürültü
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    Ah-ah, ah-ah
    – Ah-ah, ah-ah
    When you speak all I hear is white noise
    – Sen konuştuğunda tek duyduğum beyaz gürültü
  • The Whitest Boy Alive – Burning İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    The Whitest Boy Alive – Burning İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    So many people turn me one way
    – O kadar çok insan beni bir yöne çeviriyor ki
    So many people turn me to stay
    – O kadar çok insan kalmamı istiyor ki
    Never time to have my mind made up
    – Kararımı vermek için asla zamanım olmadı
    Caught in a motion, and I don’t wanna stop
    – Bir harekete yakalandım ve durmak istemiyorum

    So many people turn me one way
    – O kadar çok insan beni bir yöne çeviriyor ki
    So many people turn me to stay
    – O kadar çok insan kalmamı istiyor ki
    Never time to have my mind made up
    – Kararımı vermek için asla zamanım olmadı
    Caught in a motion, and I don’t wanna stop
    – Bir harekete yakalandım ve durmak istemiyorum

    So many people turn me one way
    – O kadar çok insan beni bir yöne çeviriyor ki
    So many people turn me to stay
    – O kadar çok insan kalmamı istiyor ki
    Never time to have my mind made up
    – Kararımı vermek için asla zamanım olmadı
    Caught in a motion, and I don’t wanna stop
    – Bir harekete yakalandım ve durmak istemiyorum

    So many people turn me one way
    – O kadar çok insan beni bir yöne çeviriyor ki
    So many people turn me to stay
    – O kadar çok insan kalmamı istiyor ki
    Never time to have my mind made up
    – Kararımı vermek için asla zamanım olmadı
    Caught in a motion, and I don’t wanna stop
    – Bir harekete yakalandım ve durmak istemiyorum

    And I don’t want to stop
    – Ve durmak istemiyorum
    And I don’t want to stop
    – Ve durmak istemiyorum
  • Casey Barnes – Small Town İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Casey Barnes – Small Town İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    There used to be places only we would go
    – Eskiden sadece bizim gideceğimiz yerler vardı.
    Under the shade of the oak tree over the old dirt road
    – Eski toprak yolun üzerindeki meşe ağacının gölgesinde
    This town was our kingdom, I was your whole world
    – Bu şehir bizim krallığımızdı, ben senin tüm dünyandım
    Right from the moment we met, I knew that you would be my girl
    – Tanıştığımız andan itibaren, senin benim kızım olacağını biliyordum.

    But people get older, hearts they grow colder
    – Ama insanlar yaşlanır, kalpler soğur
    Now there ain’t no place that I can hide
    – Şimdi saklanabileceğim bir yer yok

    ‘Cause there’s nowhere to run to in a small town
    – Çünkü küçük bir kasabada kaçacak yer yok
    There’s nowhere the memory don’t follow me around
    – Hiçbir yerde hatıralar beni takip etmiyor
    ‘Cause you’re there on every corner
    – Çünkü her köşede oradasın
    Every street is us
    – Her sokak biziz
    There’s no bigger way of breaking up
    – Ayrılmanın daha büyük bir yolu yok
    Than in a small town
    – Küçük bir kasabada olduğundan daha
    In a small town, mm-mm
    – Küçük bir kasabada, mm-mm

    From the old churchyard, to the corner store
    – Eski kilise bahçesinden köşe dükkanına
    It’s like everywhere that I go, your face is living in the walls (living in the walls)
    – Sanki gittiğim her yerde yüzün duvarlarda yaşıyor (duvarlarda yaşıyor)
    ‘Cause there’s no escaping who we used to be
    – Çünkü eskiden olduğumuz kişiden kaçış yok
    This town is a hot, dry, dusty love song to you and me
    – Bu şehir senin ve benim için sıcak, kuru, tozlu bir aşk şarkısı

    But people get older, hearts they grow colder
    – Ama insanlar yaşlanır, kalpler soğur
    Now there ain’t no place that I can hide
    – Şimdi saklanabileceğim bir yer yok

    ‘Cause there’s nowhere to run to in a small town
    – Çünkü küçük bir kasabada kaçacak yer yok
    There’s nowhere the memory don’t follow me around
    – Hiçbir yerde hatıralar beni takip etmiyor
    ‘Cause you’re there on every corner
    – Çünkü her köşede oradasın
    Every street is us
    – Her sokak biziz
    There’s no bigger way of breaking up
    – Ayrılmanın daha büyük bir yolu yok
    Than in a small town
    – Küçük bir kasabada olduğundan daha
    In a small town (in a small town)
    – Küçük bir kasabada (küçük bir kasabada)

    I know that everybody’s talking
    – Herkesin konuştuğunu biliyorum
    Choosing the words they say with caution
    – Dikkatle söyledikleri kelimeleri seçmek
    All of the whispers sound like shouting in my ears
    – Tüm fısıltılar kulaklarımda bağırmak gibi geliyor

    ‘Cause there’s nowhere to run to in a small town
    – Çünkü küçük bir kasabada kaçacak yer yok
    There’s nowhere the memory don’t follow me around
    – Hiçbir yerde hatıralar beni takip etmiyor
    There’s no keeping secrets in a small town (in a small town)
    – Küçük bir kasabada sır saklamak yoktur (küçük bir kasabada)
    There’s a real good chance that’s all that anyone’s talkin’ ’bout
    – Herkesin bahsettiği şeyin bu olması için büyük bir şans var.
    You’re there on every corner
    – Her köşede oradasın
    Every street is us
    – Her sokak biziz
    There’s no bigger way of breaking up
    – Ayrılmanın daha büyük bir yolu yok
    Than in a small town
    – Küçük bir kasabada olduğundan daha

    (In a small town, living in a small town)
    – (Küçük bir kasabada, küçük bir kasabada yaşamak)
    When you’re living in a small town, living in a small town
    – Küçük bir kasabada yaşarken, küçük bir kasabada yaşarken
    (In a small town, living in a small town)
    – (Küçük bir kasabada, küçük bir kasabada yaşamak)
    (In a small town, living in a small town)
    – (Küçük bir kasabada, küçük bir kasabada yaşamak)
    In a small town
    – Küçük bir kasabada
  • Loi – Gold İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Loi – Gold İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    The sun leaves, and I’m waving goodbye, but these
    – Güneş ayrılıyor ve el sallıyorum ama bunlar
    Street lights, they still shining bright, lately
    – Sokak lambaları, son zamanlarda hala parlak parlıyorlar.
    I was getting kinda used to the dark
    – Karanlığa alışmaya başlamıştım.
    But it never got too close to my heart (eh-ayy)
    – Ama asla kalbime çok yaklaşmadı (eh-ayy)

    But then I saw you walk through the room, and your
    – Ama sonra seni odanın içinde yürürken gördüm ve senin
    Sweet eyes, they were shining through every
    – Tatlı gözler, her yerinden parlıyorlardı
    Little corner ’til our eyes would meet
    – Gözlerimiz buluşana kadar küçük bir köşe
    And suddenly it’s all I can see-e-e
    – Ve birdenbire tüm görebildiğim bu -e-e

    All these complications
    – Tüm bu komplikasyonlar
    Lonely isolations
    – Yalnız izolasyonlar
    I can see them fade away
    – Solup gittiklerini görebiliyorum

    I can feel the sunshine in my life
    – Hayatımdaki güneşi hissedebiliyorum
    I’m just a little happier by your side
    – Senin yanında biraz daha mutluyum.
    Hold my hand when I need you the most
    – Sana en çok ihtiyacım olduğunda elimi tut
    It’s your love that is weighted in gold
    – Altın ağırlıklı olan senin aşkın

    I can feel the sunshine in my life
    – Hayatımdaki güneşi hissedebiliyorum
    I’m just a little happier by your side
    – Senin yanında biraz daha mutluyum.
    Hold my hand when I need you the most
    – Sana en çok ihtiyacım olduğunda elimi tut
    It’s your love that is weighted in gold, weighted in gold
    – Senin aşkın altın ağırlıklı, altın ağırlıklı

    Weighted in gold
    – Altın ağırlıklı
    It’s your love that is weighted in gold, weighted in gold
    – Senin aşkın altın ağırlıklı, altın ağırlıklı

    I’m done, I’m ready for change, I got
    – İşim bitti, değişime hazırım, aldım
    New shoes and a smile on my face ’cause I’m
    – Yeni ayakkabılar ve yüzümde bir gülümseme çünkü ben
    Walking on the sunny side, now I’ll never leave
    – Güneşli tarafta yürüyorum, şimdi asla gitmeyeceğim
    Finally, I start to breathe-e-e
    – Sonunda nefes almaya başladım-e-e

    All these complications
    – Tüm bu komplikasyonlar
    Lonely isolations
    – Yalnız izolasyonlar
    I can see them fade away
    – Solup gittiklerini görebiliyorum

    I can feel the sunshine in my life
    – Hayatımdaki güneşi hissedebiliyorum
    I’m just a little happier by your side
    – Senin yanında biraz daha mutluyum.
    Hold my hand when I need you the most
    – Sana en çok ihtiyacım olduğunda elimi tut
    It’s your love that is weighted in gold
    – Altın ağırlıklı olan senin aşkın

    I can feel the sunshine in my life
    – Hayatımdaki güneşi hissedebiliyorum
    I’m just a little happier by your side
    – Senin yanında biraz daha mutluyum.
    Hold my hand when I need you the most
    – Sana en çok ihtiyacım olduğunda elimi tut
    It’s your love that is weighted in gold, weighted in gold, oh-whoa
    – Senin aşkın altın ağırlıklı, altın ağırlıklı, oh-whoa

    Weighted in gold
    – Altın ağırlıklı
    It’s your love that is weighted in gold, weighted in gold
    – Senin aşkın altın ağırlıklı, altın ağırlıklı
    Weighted in gold, weighted in gold, weighted in gold
    – Altın ağırlıklı, altın ağırlıklı, altın ağırlıklı
    It’s your love that is weighted in gold
    – Altın ağırlıklı olan senin aşkın

    I can feel the sunshine in my life
    – Hayatımdaki güneşi hissedebiliyorum
    I’m just a little happier by your side
    – Senin yanında biraz daha mutluyum.
    Hold my hand when I need you the most
    – Sana en çok ihtiyacım olduğunda elimi tut
    It’s your love that is weighted in gold, weighted in gold
    – Senin aşkın altın ağırlıklı, altın ağırlıklı
  • David Hess – Now You’re All Alone İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    David Hess – Now You’re All Alone İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Now you’re all alone
    – Şimdi yapayalnızsın
    Feeling like nobody loves you
    – Kimsenin seni sevmediğini hissetmek
    And looking for someone to hold your hand
    – Ve elini tutacak birini arıyorum
    Someone who understands
    – Anlayan biri
    Now you’re all by yourself
    – Artık tek başınasın.
    And you’re feeling the world closing on you
    – Ve dünyanın sana kapandığını hissediyorsun
    And you’re asking for someone
    – Ve sen birini istiyorsun
    To show they care
    – Umursadıklarını göstermek için
    Someone who’s really there
    – Gerçekten orada olan biri
    Someone who understands
    – Anlayan biri
    Do what you can
    – Elinden geleni yap
    Sleep when can
    – Ne zaman uyuyabilirsin
    Maybe the way of the lord is upon you
    – Belki de tanrının yolu üzerinizdedir.
    To guide you
    – Size rehberlik etmek için
    Protect you
    – Seni korumak
    Hold you and love you
    – Sana sarılıyorum ve seni seviyorum
    She makes you feel wanted
    – Sana istendiğini hissettiriyor
    She makes you feel real
    – Seni gerçek hissettiriyor
  • Demis Roussos – Lost In Love (feat. Florence Warner) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Demis Roussos – Lost In Love (feat. Florence Warner) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Realise, this part of love is the thinnest lies
    – Fark et, aşkın bu kısmı en ince yalanlar
    That don’t count for much but I’m not letting go
    – Bu fazla sayılmaz ama gitmesine izin vermeyeceğim
    I believe there’s so much to believe in
    – İnanacak çok şey olduğuna inanıyorum

    Chorus:
    – Koro:
    So lift you’re eyes, if you feel you can
    – Öyleyse gözlerini kaldır, eğer yapabileceğini hissediyorsan
    Reach for a star and I’ll show you a plan
    – Bir yıldıza uzan ve sana bir plan göstereyim
    I figured it out, what I needed was someone to show me
    – Anladım, bana gösterecek birine ihtiyacım vardı.

    You know you can’t fool me,
    – Beni kandıramayacağını biliyorsun.,
    I’ve been loving you too long
    – Seni çok uzun zamandır seviyorum
    It started so easy,
    – Çok kolay başladı,
    You want to carry on
    – Devam etmek istiyorsun.

    Lost in love and I don’t know much
    – Aşık oldum ve fazla bir şey bilmiyorum
    ‘Cuz I’m thinking a lot and I fell out of touch
    – Çünkü çok düşünüyorum ve bağlantım koptu
    I’m back on my feet and I’m eager to be what you wanted
    – Tekrar ayağa kalktım ve senin istediğin gibi olmak için can atıyorum

    Chorus
    – Koro

    You know you can’t fool me,
    – Beni kandıramayacağını biliyorsun.,
    I’ve been loving you too long
    – Seni çok uzun zamandır seviyorum
    It started so easy,
    – Çok kolay başladı,
    You want to carry on
    – Devam etmek istiyorsun.

    Lost in love and I don’t know much
    – Aşık oldum ve fazla bir şey bilmiyorum
    ‘Cuz I’m thinking a lot and I fell out of touch
    – Çünkü çok düşünüyorum ve bağlantım koptu
    I’m back on my feet and I’m eager to be what you wanted
    – Tekrar ayağa kalktım ve senin istediğin gibi olmak için can atıyorum

    Chorus
    – Koro

    Lost in love and I don’t know much
    – Aşık oldum ve fazla bir şey bilmiyorum
    ‘Cuz I’m thinking a lot and I fell out of touch
    – Çünkü çok düşünüyorum ve bağlantım koptu
    I’m back on my feet and I’m eager to be what you wanted
    – Tekrar ayağa kalktım ve senin istediğin gibi olmak için can atıyorum

    Chorus
    – Koro
  • Lil Baby – California Breeze İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Lil Baby – California Breeze İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    (We all want somebody to care for your needs)
    – (Hepimiz ihtiyaçlarınızı karşılayacak birini istiyoruz)

    Yeah, made it out the trenches, this type of life I can get used to
    – Evet, siperlerden çıktım, alışabileceğim bu tarz bir hayata
    Number one on YouTube, private dinner in Malibu
    – YouTube’da bir numara, Malibu’da özel akşam yemeği
    Show you how to work your stick
    – Sopanı nasıl çalıştıracağını göster
    Ain’t nobody gon’ handle you
    – Kimse seni idare etmeyecek
    Put you in a Phantom ’cause you my lil’ boo
    – Seni bir Hayalete soktum çünkü sen benim küçük boo’msun
    Ready for whatever, I tie up my boots
    – Her şeye hazırım, botlarımı bağlarım
    Everybody goin’ the same route, so, I switched up my route
    – Herkes aynı yoldan gidiyor, ben de rotamı değiştirdim.
    Niggas ain’t be what they talkin’ ’bout, so, I switched up my crew
    – Zenciler konuştukları gibi değiller, ben de ekibimi değiştirdim.
    Actin’ like you love me knowin’ it’s flaw, so, I’m gon’ fake it too
    – Beni seviyormuş gibi davranıyorsun bunun bir kusur olduğunu biliyorsun o yüzden ben de numara yapacağım
    What else am I supposed to do?
    – Başka ne yapmam gerekiyor?

    Aware of my surroundings, I don’t fuck with y’all, don’t come around me
    – Çevremin farkında olarak, hepinizle dalga geçmiyorum, etrafıma gelmeyin
    “Baby switched up,” how that sound? Like a nigga in his feelings
    – “Bebeğim açıldı,” nasıl oldu? Hislerinde bir zenci gibi
    You can’t name somethin’ I did flaw, I’ma die and breed only the realest
    – Kusur işlediğim bir şeye isim veremezsin, ölürüm ve sadece en gerçeklerini yetiştiririm
    I ain’t never worry ’bout another nigga, so, in that case, I’m the biggest
    – Başka bir zenci için asla endişelenmem, o yüzden, bu durumda, ben en büyüğüyüm
    I been travellin’ around the world, my pivots still ain’t left the business
    – Dünyayı dolaşıyordum, pivotlarım hala işi bırakmadı
    She got everything I want, ain’t no need to fuck with these bitches
    – İstediğim her şeye sahip, bu sürtüklerle uğraşmaya gerek yok
    You can go and have a lil’ fun, I ain’t gon’ trip, baby, I get it
    – Sen gidip biraz eğlenebilirsin, ben gezmeyeceğim bebeğim, anladım
    Ain’t bullshit in this game, wherever this plane land, I’m the littest nigga there
    – Bu oyunda saçmalık yok, bu uçak nereye inerse insin, oradaki en küçük zenciyim

    Turn your back on me, I ain’t even care
    – Bana arkanı dön, umurumda bile değil
    If you need me, I’m still gon’ be there
    – Bana ihtiyacın olursa, hala orada olacağım
    Tell me how the fuck is this shit fair
    – Bu bokun ne kadar adil olduğunu söyle bana.
    Switch on who? I went there
    – Kimi açayım? Oraya gittim.
    Fuck them too, I’m prepared
    – Onları da siktir et, hazırım.
    I run shit, get that clear
    – Bok gibi koşuyorum, açıklığa kavuş.
    Heartbroke, can’t drop no tears
    – Kalbi kırık, gözyaşı dökemiyorum
    Was what it was, is what it is
    – Ne olduğu, ne olduğu

    California breeze, take her out to eat
    – California breeze, onu yemeğe çıkar.
    Stop at a lil’ party
    – Küçük bir partide dur
    End up at the big house
    – Sonunda büyük evde
    I can’t fuck with shawty, ’cause she got a big mouth
    – Shawty ile sevişemem, çünkü kocaman bir ağzı var.
    Pull up in a ‘Rarri, hop out like a big dawg
    – Bir ‘Rarri içinde yukarı çekin, büyük bir dostum gibi dışarı atlayın
    Get my shit together, feel like I done took two years out
    – Bokumu toparla, sanki iki yılımı harcamışım gibi hisset
    Bookin’ on my schedule, I ain’t rich enough to chill out
    – Programıma göre rezervasyon yapıyorum, sakinleşecek kadar zengin değilim
    I watched you turn sour, I don’t know how to feel ’bout it
    – Ekşimeni izledim, nasıl hissedeceğimi bilmiyorum
    Majority unfolded, but, I’m still solid
    – Çoğunluk ortaya çıktı, ama hala katıyım

    I’m still out here, still don’t know how to feel about it
    – Hala buradayım, hala nasıl hissedeceğimi bilmiyorum.
    Early in the mornin’ talkin’ to Marquis about it
    – Sabahın erken saatlerinde Marquis’le bunun hakkında konuşuyor
    Wonderin’, “Should I let it go, or, we beefin’ ’bout it?”
    – Merak ediyorum, “Bırakayım mı, yoksa dövüşelim mi?”
    Knowin’ that I’ll go cold on you for weeks about it
    – Bu konuda haftalarca sana soğuk davranacağımı biliyorum.
    And it weren’t that deep, but, that’s just how we be with me
    – Ve o kadar derin değildi, ama, işte benimle böyle olacağız
    I can’t lie, she be fuckin’ me good, but, girl, you fuck me better
    – Yalan söyleyemem, beni iyi beceriyor, ama kızım, beni daha iyi beceriyorsun
    I’m not surprised that you stereotypin’ to be a lil’ guy
    – Küçük bir adam olmak için basmakalıp davranmana şaşırmadım.

    But, if I can have a second of yo’ time, try to elevate yo’ mind
    – Ama, eğer bir saniye vaktim olursa, zihnini yükseltmeye çalış.
    We can crush ’em on every level, I’m tellin’ you
    – Onları her seviyede ezebiliriz, sana söylüyorum
    I fell in love with generatin’ revenue
    – Gelir üretmeye aşık oldum
    I know they gon’ try to push you from the top, so, I’m careful
    – Seni tepeden itmeye çalışacaklarını biliyorum, bu yüzden dikkatliyim.
    I put niggas under my wing like they my nephew
    – Zencileri yeğenim gibi kanatlarımın altına aldım.
    I’ma give you every piece of game I got when I catch you
    – Seni yakaladığımda aldığım her oyunu sana vereceğim.
    I’m just tryna let you feel the breeze with me (yeah)
    – Sadece esintiyi benimle hissetmene izin vermeye çalışıyorum (evet)

    California breeze, take her out to eat
    – California breeze, onu yemeğe çıkar.
    Stop at a lil’ party
    – Küçük bir partide dur
    End up at the big house
    – Sonunda büyük evde
    I can’t fuck with shawty, ’cause she got a big mouth
    – Shawty ile sevişemem, çünkü kocaman bir ağzı var.
    Pull up in a ‘Rarri, hop out like a big dawg
    – Bir ‘Rarri içinde yukarı çekin, büyük bir dostum gibi dışarı atlayın
    Get my shit together, feel like I done took two years out
    – Bokumu toparla, sanki iki yılımı harcamışım gibi hisset
    Bookin’ on my schedule, I ain’t rich enough to chill out
    – Programıma göre rezervasyon yapıyorum, sakinleşecek kadar zengin değilim
    I watched you turn sour, I don’t know how to feel ’bout it
    – Ekşimeni izledim, nasıl hissedeceğimi bilmiyorum
    Majority unfolded, but, I’m still solid
    – Çoğunluk ortaya çıktı, ama hala katıyım

    No, no, no, no
    – Hayır, hayır, hayır, hayır
    I’m supposed to be gone
    – Gitmem gerekiyordu.
    But, shit, where I’m gon’ go?
    – Ama kahretsin, nereye gideceğim?
    Tryna hold it in, I can’t let this shit show
    – Tutmaya çalış, bu bokun ortaya çıkmasına izin veremem
    It can’t be forced, it don’t work, let it go
    – Zorlanamaz, işe yaramaz, bırak gitsin.
    I try to tell you, you act like you know
    – Sana söylemeye çalışıyorum, biliyormuş gibi davranıyorsun