Blog

  • Money Mu Feat. Moneybagg Yo & Foogiano – Hittin’ (Remix) İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Money Mu Feat. Moneybagg Yo & Foogiano – Hittin’ (Remix) İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Hey, hittin’, hittin’, diamonds hittin’, plays hittin’, hoes hittin’
    – Hey, vuruyor, vuruyor, elmaslar vuruyor, oyunlar vuruyor, çapalar vuruyor
    Hittin’, hittin’, hittin’, hittin’, hittin’
    – Çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor
    Diamonds hittin’, hoes hittin’, plays hittin’, whips hittin’, chains hittin’
    – Elmaslar vuruyor, çapalar vuruyor, oyunlar vuruyor, kırbaç vuruyor, zincirler vuruyor
    Hittin’, hittin’, better watch your ho, I’ll hit her
    – Vur, vur, fahişene dikkat et, ona vuracağım.
    Better watch your ho, I’ll hit her
    – Fahişene dikkat et, ona vururum.
    Better watch your ho, I’ll hit her
    – Fahişene dikkat et, ona vururum.
    Hittin’, hittin’, diamonds hittin’, chain hittin’, hoes hittin’, hittin’
    – Vurmak, vurmak, elmas vurmak, zincir vurmak, çapalar vurmak, vurmak
    Better watch your ho, I’ll hit her
    – Fahişene dikkat et, ona vururum.

    Aye, my diamonds they hittin’
    – Evet, elmaslarımı vuruyorlar.
    You try me, we hittin’
    – Beni dene, vuruyoruz
    That Beamer, I’m switching (Yeah)
    – Bu Beamer, geçiş yapıyorum (Evet)
    A legend, I’m living (Yeah)
    – Bir efsane, yaşıyorum (Evet)
    I get it, I spend it, your ho, yea we flip it (You know it)
    – Anlıyorum, harcıyorum, senin ho, Evet, onu çeviriyoruz (bunu biliyorsun)
    I stay on my pivot, you won’t catch me slipping
    – Pivotumda kalırım, beni kayarken yakalayamazsın
    Like this shit here fun to me
    – Bu bok gibi burada benim için eğlenceli
    They don’t want war with me
    – Benimle savaşmak istemiyorlar.
    .223 hit up everything in front of me (Brr)
    – .223 (Brr) önümde her şeyi vurdu)
    That’ll be the day a nigga try gunning me
    – Bir zencinin beni vurmaya çalıştığı gün olacak.
    Still paid, we them niggas that blow the green
    – Hala para ödüyoruz, biz o zenciler yeşili havaya uçuruyoruz
    I’m with that draco (Hey)
    – Bu draco ile birlikteyim (Hey)
    Walking in places you can’t go (Can’t go)
    – Gidemeyeceğiniz yerlerde yürümek (gidemezsiniz)
    I only fuck with them bad hoes (Bad hoes)
    – Sadece kötü çapalar (kötü çapalar) ile sikişiyorum)
    Hit her and pass her to Mondo (Mondo)
    – Ona vur ve onu Mondo’ya geç (Mondo)
    I need the cash, pronto
    – Paraya ihtiyacım var, hemen.
    I don’t throw interceptions like Romo (Fuck no)
    – Romo gibi kesişme atmıyorum (Lanet olsun, hayır)
    Ride with that nine like I’m Rondo
    – Ben Rondo gibi dokuz ile binmek
    Jug in the morning, Alonzo
    – Sabah sürahi, Alonzo

    Nigga try to take my chain, I’m hittin’
    – Nigga try to take my chain, I’m hittin’
    Every play a nigga get, I’m hittin’ (You know it)
    – Her oyun bir zenci olsun, ben vuruyorum (bunu biliyorsun)
    Lil baby, throw that pussy, I’m hittin’ (I’m in it)
    – Lil bebeğim, o kedi atmak, ben vuruyorum (ben içindeyim)
    All this jewelry on me, know that it hittin’ (Bling)
    – Tüm bu mücevherler bana çarptığını biliyor (Bling)
    12 get behind me, nigga, I hit it
    – 12 arkamda dur, zenci, vurdum
    Every nigga with me ready to hit (You know it)
    – Her zenci benimle vurmaya hazır (bunu biliyorsun)
    Mondo on the bass, nigga, it’s hittin’
    – Mondo basta, zenci, vuruyor
    You know that
    – Biliyor musun

    Hey, hittin’, hittin’, diamonds hittin’, plays hittin’, hoes hittin’
    – Hey, vuruyor, vuruyor, elmaslar vuruyor, oyunlar vuruyor, çapalar vuruyor
    Hittin’, hittin’, hittin’, hittin’, hittin’
    – Çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor
    Diamonds hittin’, hoes hittin’, plays hittin’, whips hittin’, chains hittin’
    – Elmaslar vuruyor, çapalar vuruyor, oyunlar vuruyor, kırbaç vuruyor, zincirler vuruyor
    Hittin’, hittin’, better watch your ho, I’ll hit her
    – Vur, vur, fahişene dikkat et, ona vuracağım.
    Better watch your ho, I’ll hit her
    – Fahişene dikkat et, ona vururum.
    Better watch your ho, I’ll hit her (You knew that)
    – Fahişene dikkat et, ona vuracağım (bunu biliyordun)
    Hittin’, hittin’, diamonds hittin’, chain hittin’, hoes hittin’, hittin’
    – Vurmak, vurmak, elmas vurmak, zincir vurmak, çapalar vurmak, vurmak
    Better watch your ho, I’ll hit her
    – Fahişene dikkat et, ona vururum.

    Better watch your ho, I’ll hit her
    – Fahişene dikkat et, ona vururum.
    Booty club, shawty, I tip
    – Ganimet kulübü, hatun, bahşiş veriyorum
    Left that bitch at four
    – O kaltağı saat dörtte terk etti.
    Play just cleared at six
    – Oyun sadece altı temizlendi
    This just the way that I live
    – Bu sadece yaşadığım yol
    I don’t pour the drink if it ain’t out the seal
    – Mührün dışına çıkmazsa içkiyi dökmem.
    I’m riding down 85, trunk full of bags, and some blue bills
    – 85’e iniyorum, Bagaj dolu çantalar ve bazı mavi faturalar
    How could I lie, I use to think about this in my dreams
    – Nasıl yalan söyleyebilirim, bunu rüyalarımda düşünürdüm
    I count it by hand, fuck a machine
    – Elle sayıyorum, makineyi beceriyorum
    Been going hard, these niggas sleep
    – Zor gidiyor, bu zenciler uyuyor
    Fuck wrong with him, thought it was sweet
    – Onunla yanlış siktir et, tatlı olduğunu düşündüm
    Hit his ass, nigga, just like a leaf
    – Kıçına tekmeyi bas, zenci, tıpkı bir yaprak gibi
    Hit the beach, nigga, that’s where it’s cheap
    – Kumsala git, zenci, ucuz olduğu yer burası.

    Nigga try to take my chain, I’m hittin’
    – Nigga try to take my chain, I’m hittin’
    Every play a nigga get, I’m hittin’ (You know it)
    – Her oyun bir zenci olsun, ben vuruyorum (bunu biliyorsun)
    Lil baby, throw that pussy, I’m hittin’ (I’m in it)
    – Lil bebeğim, o kedi atmak, ben vuruyorum (ben içindeyim)
    All this jewelry on me, know that it hittin’ (Bling)
    – Tüm bu mücevherler bana çarptığını biliyor (Bling)
    12 get behind me, nigga, I hit it
    – 12 arkamda dur, zenci, vurdum
    Every nigga with me ready to hit (You know it)
    – Her zenci benimle vurmaya hazır (bunu biliyorsun)
    Mondo on the bass, nigga, it’s hittin’
    – Mondo basta, zenci, vuruyor
    You know that
    – Biliyor musun

    Hey, hittin’, hittin’, diamonds hittin’, plays hittin’, hoes hittin’
    – Hey, vuruyor, vuruyor, elmaslar vuruyor, oyunlar vuruyor, çapalar vuruyor
    Hittin’, hittin’, hittin’, hittin’, hittin’
    – Çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor, çarpıyor
    Diamonds hittin’, hoes hittin’, plays hittin’, whips hittin’, chains hittin’
    – Elmaslar vuruyor, çapalar vuruyor, oyunlar vuruyor, kırbaç vuruyor, zincirler vuruyor
    Hittin’, hittin’, better watch your ho, I’ll hit her
    – Vur, vur, fahişene dikkat et, ona vuracağım.

    Better watch your ho, I’ll hit her
    – Fahişene dikkat et, ona vururum.
    Better watch your ho, I’ll hit her (You knew that)
    – Fahişene dikkat et, ona vuracağım (bunu biliyordun)
    Hittin’, hittin’, diamonds hittin’, chain hittin’, hoes hittin’, hittin’
    – Vurmak, vurmak, elmas vurmak, zincir vurmak, çapalar vurmak, vurmak
    Better watch your ho, I’ll hit her
    – Fahişene dikkat et, ona vururum.
  • DJ Chose Feat. Beatking – THICK İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    DJ Chose Feat. Beatking – THICK İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Ain’t that DJ Chose over there?
    – Şuradaki DJ seçmedi mi?
    Look like DJ Chose
    – DJ’İN seçtiği gibi görün

    What’s up, Bri? (What’s up, Bri?)
    – N’aber, Bri? (N’aber, Bri?)
    What’s up, Ki? (Ayy, Ki)
    – N’aber Ki? (Ayy, Ki)
    What’s up, Lisa? Damn, I want all three (come here)
    – N’aber Lisa? Lanet olsun, üçünü de istiyorum (buraya gel)
    Ooh, Ashley (ayy), ooh, Ashley (ayy)
    – Ooh, Ashley (ayy), Ooh, Ashley (ayy)
    I get hard when she walk past me (look at that ass)
    – Beni geçtiğinde sertleşiyorum (o kıçına bak)

    ‘Cause she thick (thick)
    – Çünkü o kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thick, she made me stutter
    – Thi-thi-thi-thi-kalın, beni kekeledi
    And her friends, they thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Ve arkadaşları, thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-, fuck, I want all of ’em
    – Thi-thi-thi-thi -, lanet olsun, hepsini istiyorum

    Yeah, runnin’ ’round the trap right now
    – Evet, runnin’ ‘şimdi tuzak yuvarlak
    With a hundred bands on me, I be lookin’ like a brick, yeah
    – Üzerimde yüz bantla, bir tuğla gibi görünüyorum, Evet
    Ring around the rosie, I been ridin’ with the .40
    – – Selam, çocuklar, ile, yıllardır gitmedim .40
    If you play, you gon’ feel that stick, yeah
    – Eğer oynarsan, o sopayı hissedeceksin, Evet
    Pull up to the red light, shorty walk by
    – Kırmızı ışığa doğru çekin, shorty yürüyün
    Lookin’ good, shorty lookin like a lick, ah
    – İyi görünüyorsun, shorty yalamak gibi görünüyor, ah
    Ass in the back like a cake with the ice cream shake, banana split
    – Dondurma sallamak, muz bölünmüş bir pasta gibi arka eşek

    Pull up to the light and I told her, “Whoop-whoop”
    – Işığa doğru çekin ve ona “Whoop-whoop” dedim”
    Pull over, that ass too fat
    – Kenara Çek, o eşek çok şişman
    Tell your boyfriend you don’t want him no more
    – Erkek arkadaşına artık onu istemediğini söyle.
    You found you a n- with some racks (a gentleman, hmm)
    – Bazı raflar (bir beyefendi, hmm) ile bir n-buldunuz)

    Open your door (hmm)
    – Kapını aç (hmm)
    Take you to the store (hmm)
    – Seni dükkana götür (hmm)
    Let you buy what you want (hmm), yeah (uh)
    – İstediğin şeyi satın almana izin ver (hmm), Evet (uh)
    I like NeNe ’cause she bad
    – Nene’i seviyorum çünkü o kötü.
    I like Tay, she got that ass
    – Tay’ı seviyorum, o kıçı var
    I like Neisha, she got cash
    – Neisha’yı seviyorum, parası var.
    We go out, sometimes she spazz
    – Biz dışarı çıkmak, bazen o spazz

    What’s up, Bri? (What’s up, Bri?)
    – N’aber, Bri? (N’aber, Bri?)
    What’s up, Ki? (Ayy, Ki)
    – N’aber Ki? (Ayy, Ki)
    What’s up, Lisa? Damn, I want all three (come here)
    – N’aber Lisa? Lanet olsun, üçünü de istiyorum (buraya gel)
    Ooh, Ashley (ayy), ooh, Ashley (ayy)
    – Ooh, Ashley (ayy), Ooh, Ashley (ayy)
    I get hard when she walk past me (look at that ass)
    – Beni geçtiğinde sertleşiyorum (o kıçına bak)

    ‘Cause she thick (thick)
    – Çünkü o kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thick, she made me stutter
    – Thi-thi-thi-thi-kalın, beni kekeledi
    And her friends, they thi-thi-thi-thi-thi-thick (ooh)
    – Ve arkadaşları, onlar thi-thi-thi-thi-thi-kalın (ooh)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (ooh)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (ooh)
    Thi-thi-thi-thi-, fuck, I want all of ’em (man, BeatKing)
    – Thi-thi-thi-thi -, lanet olsun, hepsini istiyorum (dostum, BeatKing)

    What’s up, Shay? What’s up, Linn?
    – N’aber, Shay? N’aber Linn?
    I hit it raw, she see me in public like, “What’s up, friend?”
    – Ben ham vurdum, beni halka açık olarak gördü, ” N’aber dostum?”
    She talk too much, but I still hit
    – Çok fazla konuşuyor, ama yine de vuruyorum
    ‘Cause she a fool on that d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-dick
    – ‘D d d d d d d d d-d d———–d d aptal kız-neden dick
    Pop that ass, throw it
    – Pop o göt, at onu
    Kill the pussy, COVID
    – Kediyi öldür, COVİD
    Spread them legs, don’t close it
    – Bacaklarını aç, kapatma.
    I’m not lame, I’ll never expose ya, uh
    – Ben topal değilim, seni asla ifşa etmeyeceğim.
    Just had a baby, tryna cut the lights off
    – Yeni doğum yapmış, hassas, duygusal ve kırılgan ışıklar kesildi
    Bitch, fuck them stretch marks, bend it over right now
    – Kaltak, şu çatlakları siktir et, şimdi eğil

    What’s up, T?
    – N’aber, T?
    You smash my partner, you can’t start a relationship with me
    – Ortağımı parçala, benimle bir ilişki kuramazsın.
    Club Godzilla, I can’t smash no duck for free
    – Kulüp Godzilla, ben ücretsiz hiçbir ördek şut olamaz
    Get that bread, get that head
    – Ekmeği al, kafayı al.
    Then leave, where my keys?
    – Anahtarlarımı nereye bırakır?

    What’s up, Bri? (Hold up, bitch)
    – N’aber, Bri? (Bekle, kaltak)
    What’s up, Ki? (Club God)
    – N’aber Ki? (Kulüp Tanrısı)
    What’s up, Lisa?, damn, I want all three (Come here)
    – N’aber Lisa? lanet olsun, üçünü de istiyorum (buraya gel)
    Ooh, Ashley (ayy), ooh, Ashley (ayy)
    – Ooh, Ashley (ayy), Ooh, Ashley (ayy)
    I get hard when she walk past me (look at that ass)
    – Beni geçtiğinde sertleşiyorum (o kıçına bak)

    ‘Cause she thick (thick)
    – Çünkü o kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thick, she made me stutter
    – Thi-thi-thi-thi-kalın, beni kekeledi
    And her friends, they thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Ve arkadaşları, thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-thi-thick (thick)
    – Thi-thi-thi-thi-thi-kalın (kalın)
    Thi-thi-thi-thi-, fuck, I want all of ’em
    – Thi-thi-thi-thi -, lanet olsun, hepsini istiyorum

    Ain’t that DJ Chose over there?
    – Şuradaki DJ seçmedi mi?
    Look like DJ Chose
    – DJ’İN seçtiği gibi görün
  • Parmalee & Blanco Brown – Just the Way İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Parmalee & Blanco Brown – Just the Way İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    I love you just the way God made you
    – Seni Tanrı’nın seni yarattığı gibi seviyorum.
    Girl, He don’t make mistakes
    – Kızım, o hata yapmaz.
    What you call your imperfections
    – Kusurlarına ne diyorsun
    I call beautiful, babe
    – Güzel bebeğim diyorum
    Tell ’em, Blanc
    – Söyle onlara, Blanc.

    The way your hair’s in a mess
    – Saçlarının dağınıklığı.
    In the orning when you open your eyes
    – Orning’de gözlerini açtığında
    The way an hour goes by when you say
    – Bir saatin nasıl geçtiğini söyleyince
    That you’ll be ready in five
    – Beş dakikaya hazır olursun.
    (Yeah, uh)
    – (Evet, uh)
    The little dimple on the side of your smile
    – Gülümsemenin yanında küçük bir çukur
    When you’re laughing at a movie
    – Bir filme güldüğün zaman
    That you’ve seen about a thousand times
    – Gördüm bin defa
    You know girl, that I can’t lie
    – Biliyorsun kızım, yalan söyleyemem.

    I love you just the way God made you
    – Seni Tanrı’nın seni yarattığı gibi seviyorum.
    Girl, He don’t make mistakes
    – Kızım, o hata yapmaz.
    What you call your imperfections
    – Kusurlarına ne diyorsun
    I call beautiful, babe
    – Güzel bebeğim diyorum
    So let my eyes be your mirror
    – Bu yüzden gözlerim senin aynan olsun
    And you’re bound to see it too
    – Ve sen de göreceksin.
    ‘Cause I was made for lovin’
    – Çünkü aşk için yaratılmışım.
    Just the way God made you
    – Tıpkı Tanrı’nın seni yarattığı gibi.
    God made you
    – Tanrı seni yarattı.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )
    God made you
    – Tanrı seni yarattı.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )

    Yeah, the flush in your cheeks when you’re mad
    – Evet, kızdığında yanaklarındaki floş.
    But you say that you’re not (yeah)
    – Ama sen olmadığını söylüyorsun (Evet)
    And the shape of the face that you make
    – Ve yaptığınız yüzün şekli
    When you’re taking a shot (taking a shot)
    – Bir atış yaparken (bir atış yapmak)
    The little white lie that you told the security guard
    – Güvenlik görevlisine söylediğin küçük beyaz yalan
    At the hotel pool when we got caught
    – Otel havuzunda yakalandığımızda
    Yeah, I was thinking girl, you never looked so hot
    – Evet, düşünüyordum da kızım, hiç bu kadar seksi görünmemiştin.
    (You never looked so hot)
    – (Hiç bu kadar sıcak görünmedin)

    And that I love you just the way God made you
    – Ve seni Tanrı’nın seni yarattığı gibi seviyorum.
    Girl, He don’t make mistakes
    – Kızım, o hata yapmaz.
    What you call your imperfections
    – Kusurlarına ne diyorsun
    I call beautiful babe
    – Güzel bebeğim diyorum
    So let my eyes be your mirror
    – Bu yüzden gözlerim senin aynan olsun
    And you’re bound to see it too
    – Ve sen de göreceksin.
    ‘Cause I was made for lovin’
    – Çünkü aşk için yaratılmışım.
    Just the way God made you
    – Tıpkı Tanrı’nın seni yarattığı gibi.
    God made you
    – Tanrı seni yarattı.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )
    God made you
    – Tanrı seni yarattı.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )

    Girl, I ain’t ever gon’ try to change ya (come on)
    – Kızım, seni değiştirmeye çalışmayacağım (hadi)
    My masterpiece, My Mona Lisa and I need ya
    – Başyapıtım, Mona Lisa’m ve sana ihtiyacımız var
    To stay just the way God made ya
    – Tanrı’nın seni yarattığı gibi kalmak için
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )
    Just the way God made ya
    – Tıpkı Tanrı’nın seni yarattığı gibi.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )

    I love you just the way God made you
    – Seni Tanrı’nın seni yarattığı gibi seviyorum.
    Girl, He don’t make mistakes
    – Kızım, o hata yapmaz.
    What you call your imperfections
    – Kusurlarına ne diyorsun
    I call beautiful babe
    – Güzel bebeğim diyorum
    So let my eyes be your mirror
    – Bu yüzden gözlerim senin aynan olsun
    And you’re bound to see it too
    – Ve sen de göreceksin.
    ‘Cause I was made for lovin’
    – Çünkü aşk için yaratılmışım.
    Just the way God made you
    – Tıpkı Tanrı’nın seni yarattığı gibi.

    God made you
    – Tanrı seni yarattı.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )
    God made you
    – Tanrı seni yarattı.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )
    God made you
    – Tanrı seni yarattı.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )
    God made you
    – Tanrı seni yarattı.
    (Just the way, just the way, just the way, just the way God made you)
    – (Tıpkı, tıpkı, tıpkı, tıpkı Tanrı seni yarattı )
  • Moneybagg Yo – Time Today İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Moneybagg Yo – Time Today İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    I just looked at my wrist, I got time today
    – Bileğime baktım, bugün zamanım var.
    Fuck it, I’m crossin’ the line today
    – Siktir et, bugün çizgiyi geçiyorum.
    The hate be so real, the love be fake
    – Nefret çok gerçek, aşk sahte
    Be bumpin’ they gums and bumpin’ my tape
    – Bumpin’ onlar diş etleri ve bumpin ‘ benim bant
    Don’t go against me then ask for my help
    – Bana karşı gelme o zaman yardımımı iste.
    Go get out your feelings and get it yourself
    – Git duygularını ortaya çıkar ve kendin al
    Might got the same shoes but you ain’t gon’ step (nope)
    – Belki de aynı ayakkabılara sahipsin, ama bir adım atmayacaksın (hayır)
    The shit that you just put out, you could’ve kept, yep
    – Az önce söndürdüğün şeyleri saklayabilirdin, Evet.
    She got a nigga, he gotta share (Why?)
    – Bir zencisi var, paylaşması gerekiyor (neden?)
    You can’t compete when you can’t compare (period)
    – Karşılaştıramadığınızda rekabet edemezsiniz (nokta)
    She ate the dick through my underwеar (uh)
    – Benim iç çamaşırı ile horoz yedi (ah)
    Got up and got herself outta therе
    – Ayağa kalktı ve kendini oradan çıkardı
    I see they put me on memes and things
    – Beni memelere ve diğer şeylere koyduklarını görüyorum
    Don’t speak on my life without knowin’ the real
    – Gerçeği bilmeden hayatım hakkında konuşma.
    Eight figures a year, what it cost me to live
    – Yılda sekiz rakam, yaşamak bana neye mal oldu
    Don’t hold it, just say what you feel but
    – Tutmayın, sadece ne hissettiğinizi söyleyin, ama …
    Watch your mouth ‘fore I fly out your bitch (Where?)
    – Orospunu uçurmadan önce ağzına dikkat et (nerede?)
    To a place that she didn’t know exist (gone)
    – Var olduğunu bilmediği bir yere (gitti)
    Mediterranean, water my wrist (bitch)
    – Akdeniz, su bileğim (kaltak)
    Keeping ’em pissed, how I’m talkin’ my shit
    – Onları kızgın tutmak, bokumu nasıl konuştuğumu
    Six-figure check for a show, man I’m lit (lit)
    – Bir gösteri için Altı rakamlı kontrol, dostum ben yaktım (yaktı)
    Let’s celebrate now my bag legit (go)
    – Şimdi çantamı yasal olarak kutlayalım (git)
    These niggas with me with whatever I’m with (yeah)
    – Bu zenciler benimle birlikte olduğum her şeyle (Evet)
    Didn’t know who did it, got everybody hit, bitch (brr)
    – Kimin yaptığını bilmiyordum, herkesi vurdu, kaltak (brr)

    I don’t like niggas, I don’t like bitches
    – Zencileri sevmem, orospuları sevmem.
    I don’t like nobody (nobody, nobody)
    – Kimseyi sevmiyorum (kimse, kimse)
    We can get gangsta, we can keep it cordial
    – Gangsta’yı yakalayabiliriz, samimi tutabiliriz.
    How you wanna go ’bout it? (How you wanna do it?)
    – Bunu nasıl dersin gitmek ister misin? (Bunu nasıl yapmak istiyorsun?)
    I don’t backtrack, man, fuck that
    – Geri adım atmam, dostum, siktir et.
    I don’t miss nobody (I don’t miss nothin’)
    – Kimseyi özlemiyorum (hiçbir şeyi özlemiyorum)
    Left it on seen, I ain’t write back, I don’t trust nobody (period)
    – Onu gördüm, geri yazmıyorum, kimseye güvenmiyorum (nokta)

    I just looked at my wrist, I got time today
    – Bileğime baktım, bugün zamanım var.
    Fuck it, I’m crossin’ the line today
    – Siktir et, bugün çizgiyi geçiyorum.
    These bitches’ll cry and be lyin’ in your face (facts)
    – Bu orospular ağlayacak ve yüzüne yalan söyleyecek (gerçekler)
    Slicker than us, gotta know how they play
    – Bizden daha kaygan, nasıl oynadıklarını bilmeli
    If the money wasn’t straight, she wouldn’t be here today
    – Eğer para düzgün olmasaydı, bugün burada olmazdı.
    Ain’t it man, sure know what to say
    – Ne diyeceğini o adam değil, tabi
    You ain’t me so it’s hard to relate (What?)
    – Ben (Ne ilişki zor bana değil mi yani?)
    How much cash I fuck off every day? (Big Bagg)
    – Her gün ne kadar para çekiyorum? (Büyük Bagg)
    Don’t play with me, baby, go play with your pussy
    – Benimle oynama bebeğim, git ve kedinle oyna
    You seen him in person these niggas be shooken
    – Onu şahsen gördün. bu zenciler şok oldu.
    A huncho it cost you a Quavo to book me
    – Bir huncho bana kitap için bir Quavo mal oldu
    I’m worth it, the proof in the pudding
    – Buna değerim, pudingdeki kanıt
    Surrounded by bitches (four of ’em)
    – Orospular tarafından çevrili (dört)
    I’m lookin’ like William but that ain’t my girlfriends (nah)
    – William gibi görünüyorum ama bu benim kız arkadaşlarım değil (hayır)
    Bruh, I’ma spin on your block
    – Kardeşim, senin bloğunda dönüyorum.
    Back to back when I finish it, look like the world end (dawg)
    – Bitirdiğimde arka arkaya, dünyanın sonu gibi görünün (dostum)
    I ain’t ask for it, they did it to me (What?)
    – Bunu sormadım, bana yaptılar (ne?)
    Niggas exposin’ they hands for free
    – Zenciler ellerini serbest bırakıyorlar
    Get caught in the middle, that’s bullseye (get it, too)
    – Ortada yakalanmak, bu bullseye (çok olsun)
    You got hit but we was targetin’ he (him)
    – Vuruldun ama onu hedef alıyorduk.)
    Poppin’ my shit with a capital P (caps)
    – Caps) bir sermaye P ile benim bok haşhaş)
    SRT, Redeye, red key (Vroom)
    – SRT, Redeye, kırmızı anahtar (Vroom)
    Might be ugly but my bitch precious (bad)
    – Çirkin olabilir ama benim orospu değerli (kötü)
    She ain’t even sneeze but still I bless her (achoo)
    – Hapşırmıyor bile ama yine de onu korusun (achoo)

    I don’t like niggas, I don’t like bitches
    – Zencileri sevmem, orospuları sevmem.
    I don’t like nobody (nobody, nobody)
    – Kimseyi sevmiyorum (kimse, kimse)
    We can get gangsta, we can keep it cordial
    – Gangsta’yı yakalayabiliriz, samimi tutabiliriz.
    How you wanna go ’bout it? (How you wanna do it?)
    – Bunu nasıl dersin gitmek ister misin? (Bunu nasıl yapmak istiyorsun?)
    I don’t backtrack, man, fuck that
    – Geri adım atmam, dostum, siktir et.
    I don’t miss nobody (I don’t miss nothin’)
    – Kimseyi özlemiyorum (hiçbir şeyi özlemiyorum)
    Left it on seen, I ain’t write back, I don’t trust nobody (period)
    – Onu gördüm, geri yazmıyorum, kimseye güvenmiyorum (nokta)

    I just looked at my wrist, I got time today
    – Bileğime baktım, bugün zamanım var.
    Fuck it, I’m crossin’ the line today
    – Siktir et, bugün çizgiyi geçiyorum.
    I just looked at my wrist, I got time today
    – Bileğime baktım, bugün zamanım var.
    Fuck it, I’m crossin’ the line today
    – Siktir et, bugün çizgiyi geçiyorum.
    I just looked at my wrist, I got time today
    – Bileğime baktım, bugün zamanım var.
    Fuck it, I’m crossin’ the line today
    – Siktir et, bugün çizgiyi geçiyorum.
  • Toosii & Summer Walker – Love Cycle İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Toosii & Summer Walker – Love Cycle İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Oh-oh, uh
    – Oh-oh, uh
    Oh-oh, oh
    – Oh-oh, oh
    Yeah, yeah-yeah, ayy, ayy
    – Evet, Evet-Evet, ayy, ayy

    You got me stuck inside your love cycle, I read your love bible
    – Beni aşk döngüsünün içine soktun, aşk incilini okudum
    We give the hood guidance, we keep the hood smilin’
    – Kaputa rehberlik ediyoruz, kaputun gülümsemesini sağlıyoruz.
    That pussy so wet, I don’t think that this good timin’
    – Bu kedi çok ıslak, bunun iyi bir zaman olduğunu sanmıyorum
    I’ma nut in that pussy, buy you Gucci and some red bottoms
    – Ben o kedi fındık, Gucci ve bazı kırmızı dipleri satın

    We gon’ have the bed rocking, take off them leg stockings
    – Yatağı sallayacağız, bacak çoraplarını çıkaracağız.
    And you trippin’ if I ain’t gon’ give you foreplay, get the head poppin’
    – Eğer ön sevişme demek istiyorsun değil miyim’ ve’ riskli bir iş, başını salla al
    She say, “You for everybody”, I look at her like, “Who everybody?”
    – Diyor ki, “herkes”, onun gibi görünüyorum “herkes için?”
    You must be everybody, last nigga fuck with your head probably
    – Sen herkes olmalısın, son zenci muhtemelen kafanı sikiyor
    A cheater, uh, yeah
    – Bir dolandırıcı, Ah, evet

    I’ma have your legs in the air like baby, I need ya, uh, yeah
    – Bacakların bebek gibi havada, sana ihtiyacım var, Ah, evet
    Deep strokes all in your spine, can’t wait ’til I see ya, uh, yeah
    – Omurgandaki derin vuruşlar, seni görene kadar sabırsızlanıyorum, Ah, evet
    Divin’ inside of your ocean, don’t need no breathers
    – Okyanusun içinde kehanet, nefes almanıza gerek yok
    Put the tip in to tease ya, uh
    – Seni kızdırmak için bahşiş ver.

    She don’t fuck with no lame nigga
    – O topal bir zenci ile sikişmez
    She put me on game, nigga
    – Beni oyuna getirdi, zenci.
    She told me she hate niggas
    – Bana zencilerden nefret ettiğini söyledi.
    She got her own bag, move from the hood
    – Kendi çantasını aldı, kaputtan hareket et
    She don’t fuck with a nigga ‘less he make ’bout eight figures
    – Bir zenciyle sikişmiyor, sekiz rakamdan daha az kazanıyor .

    She want rich sex, she ain’t the type to be dick pressed
    – Zengin seks istiyor, o bir Dick tarafından bastırılacak biri değil
    She just want somebody who gon’ treat her
    – Sadece onu tedavi edecek birini istiyor.
    Like somebody, kinda wish nobody ain’t hit yet
    – Birisi gibi, kimsenin henüz vurulmamasını diliyorum
    Fuck with a nigga like me
    – Benim gibi bir zenci sikeyim
    I’ma give her what she need, I’ma give her what she want, uh
    – Gerek ona ver, umurumda değil, isterse ona ne diyeceğim ben …

    Deep strokes all in her chest
    – Göğsünde derin vuruşlar
    I’ma breathe in her ear so she hear when I’m moanin’
    – Onun kulağına nefes alacağım, böylece inlediğimde duyacak.
    Don’t think nobody care, but I’m there whenever she callin’
    – Kimsenin umursamadığını sanmıyorum, ama ne zaman arasa oradayım.
    And just for her
    – Ve sadece onun için
    I’ll swing the block, let off shots, I’m goin’ all in
    – Blok sallayacağım, atışları bırakacağım, hepsini içeri gireceğim

    You got me stuck inside your love cycle, I read your love bible
    – Beni aşk döngüsünün içine soktun, aşk incilini okudum
    We give the hood guidance, we keep the hood smilin’
    – Kaputa rehberlik ediyoruz, kaputun gülümsemesini sağlıyoruz.
    That pussy so wet, I don’t think that this good timin’
    – Bu kedi çok ıslak, bunun iyi bir zaman olduğunu sanmıyorum
    I’ma nut in that pussy, buy you Gucci and some red bottoms
    – Ben o kedi fındık, Gucci ve bazı kırmızı dipleri satın

    We gon’ have the bed rocking, take off them leg stockings
    – Yatağı sallayacağız, bacak çoraplarını çıkaracağız.
    And you trippin’ if I ain’t gon’ give you foreplay, get the head poppin’
    – Eğer ön sevişme demek istiyorsun değil miyim’ ve’ riskli bir iş, başını salla al
    She say, “You for everybody”, I look at her like, “Who everybody?”
    – Diyor ki, “herkes”, onun gibi görünüyorum “herkes için?”
    You must be everybody, last nigga fuck with your head probably
    – Sen herkes olmalısın, son zenci muhtemelen kafanı sikiyor
    A cheater, uh, yeah
    – Bir dolandırıcı, Ah, evet

    I want rich sex
    – Zengin seks istiyorum
    I ain’t the type to be dick-pressed
    – Ben dick-preslenmiş olmak için Tip değilim
    You don’t be givin’ me no stress, so I know where it’s at
    – Bana stres vermiyorsun, bu yüzden nerede olduğunu biliyorum
    All you tryna see, huh (oh)
    – Görmeye çalıştığın her şey, ha (oh)
    What you lookin’ at me for? (me for)
    – Bana ne bakıyorsun? (beni )
    All I want is LV, I want Gucci on me, yeah
    – Tek istediğim LV, gucci’yi yanımda istiyorum, Evet

    All I want is your head, and your hands (hands)
    – Tek istediğim başın ve ellerin (eller)
    Gonna help, yourself (yeah)
    – Kendine yardım edeceğim (Evet)
    What you thinking ’bout me for?
    – Ne düşünüyorsun ‘için bana ne dersin sen?
    Would you take me to see somethin’?
    – Beni bir şeye götürür müsün?
    Me and my bestfriend on that G5, it’s a link up
    – Ben ve bu G5’teki en iyi arkadaşım, bu bir bağlantı

    Fall in love, threesome
    – Aşık, üçlü
    All for you, yeah, yeah
    – Hepsi senin için, Evet, Evet
    Been hella sure, ain’t gotta choose
    – Oldu çok emin, ben seçmek zorunda değil
    Got your sprung, know what to do
    – Senin yay var, ne yapacağını biliyorum
    Got you stunned, know what to do
    – Seni hayrete düşürdüm, ne yapacağını biliyorum

    You got me stuck inside your love cycle (oh, oh)
    – Beni aşk döngüsünün içine soktun (oh, oh)
    I read your love bible (oh, oh)
    – Aşk incil’ini okudum (oh, oh)
    We give the hood guidance, we keep the hood smilin’
    – Kaputa rehberlik ediyoruz, kaputun gülümsemesini sağlıyoruz.
    That pussy so wet, I don’t think that this good timin’
    – Bu kedi çok ıslak, bunun iyi bir zaman olduğunu sanmıyorum
    I’ma nut in that pussy buy you Gucci and some red bottoms
    – Ben’ma nut içinde o kedi buy sen Gucci ve bazı kırmızı bottoms

    We gon’ have the bed rocking (bed), take off them leg stockings (legs)
    – Yatağı sallayacağız (yatak), bacak çoraplarını çıkaracağız (bacaklar)
    And you trippin’ if I ain’t gon’ give you foreplay, get the head poppin’
    – Eğer ön sevişme demek istiyorsun değil miyim’ ve’ riskli bir iş, başını salla al
    She say, “You for everybody” I look at her like, “Who everybody?” (yeah, yeah)
    – Diyor ki, “herkes için” onun gibi, “herkes gibi mi görünüyorum?”(Evet, Evet)
    You must be everybody, last nigga fuck with your head probably
    – Sen herkes olmalısın, son zenci muhtemelen kafanı sikiyor
    A cheater, uh, yeah
    – Bir dolandırıcı, Ah, evet

    I’ma have your legs in the air like baby, I need ya, uh, yeah
    – Bacakların bebek gibi havada, sana ihtiyacım var, Ah, evet
    Deep strokes all in your spine, can’t wait ’til I see ya, uh, yeah
    – Omurgandaki derin vuruşlar, seni görene kadar sabırsızlanıyorum, Ah, evet
    Divin’ inside of your ocean, don’t need no breathers
    – Okyanusun içinde kehanet, nefes almanıza gerek yok
    Put the tip in to tease ya
    – Seni kızdırmak için bir ipucu koy
  • DaBaby – Masterpiece İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    DaBaby – Masterpiece İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Psst, stop (huh)
    – Psst, dur (ha)
    Noticed how I looked you in your eyes (let’s go)
    – Gözlerine nasıl baktığımı fark ettim (Hadi gidelim)
    Next time, a nigga gettin’ shot
    – Bir dahaki sefere bir zenci vurulacak.
    If you really love me, fuck me like a thot
    – Eğer beni gerçekten seviyorsan, beni bir şey gibi sik
    If you really love me, do what I say (DA got that dope)
    – Beni gerçekten seviyorsan, dediğimi yap (DA bu uyuşturucuyu aldı)
    When you give me head, look me dead in my eye (go)
    – Bana kafa verdiğinde, gözlerimin içine bak (git)
    Nigga play and I’ma set it on fire
    – Zenci oyna ve onu ateşe vereceğim

    My lil’ bitch is a masterpiece
    – Benim küçük sürtük gerçek bir başyapıt
    I ain’t even gotta be funny when I’m tellin’ no jokes
    – Şaka yapmadığım zaman komik olmama bile gerek yok.
    She still gon’ laugh at me
    – Hala bana gülecek.
    Still suck my dick when she mad at me
    – Bana kızgın olduğunda hala benim horoz emmek
    Let a nigga makе me mad, you’ll see
    – Bir zenci beni kızdırsın, göreceksin
    I nod my head in this bitch
    – Ben nod benim kafa içinde bu orospu
    Them niggas gon’ slidе on your bitch-ass for me
    – Bu zenciler benim için orospu kıçına kayacaklar
    Buss down Cartier, new Master P
    – Cartier, yeni usta P aşağı Buss

    My lil’ bitch is a masterpiece
    – Benim küçük sürtük gerçek bir başyapıt
    I ain’t even gotta be funny when I’m tellin’ no jokes (yeah, uh)
    – Şaka yapmadığım zaman komik olmama bile gerek yok (Evet, uh)
    She still gon’ laugh at me (yeah, uh)
    – Hala bana gülecek (Evet, ah)
    Still suck my dick when she mad at me (yeah, uh)
    – Bana kızgın olduğunda hala benim horoz emmek (Evet, ah)
    Let a nigga make me mad, you’ll see (yeah, uh)
    – Bir zencinin beni delirtmesine izin ver, göreceksin (Evet, uh)
    I nod my head in this bitch (yeah, uh)
    – Kafamı bu sürtüğe sallıyorum (Evet, uh)
    Them niggas gon’ slide on your bitch-ass for me (uh, uh)
    – Bu zenciler benim için orospu kıçına kayacaklar (uh, uh)
    Buss down Cartier, new Master P
    – Cartier, yeni usta P aşağı Buss

    Let down the window, you see me (skrrt, let this bitch down)
    – Pencereyi indir, beni görüyorsun (skrrt, bu kaltağı indir)
    We got AR’s, .45’s, nines, and the two-tone Lamborghini (let’s go, let’s go)
    – Biz AR var,.45’ler, dokuzlar ve iki tonlu Lamborghini (Hadi gidelim, Hadi gidelim)
    I walk in the bitch by myself
    – Orospuya tek başıma giriyorum.
    Nigga still got on all of his bling-bling (bling)
    – Zenci hala bling-bling (bling) tüm var)
    I’m so rich, drop the top on that ‘Rari
    – Ben çok zenginim, o ‘Rari’nin üstünü bırak
    Got lil’ bruh in this bitch with that thing-thing (that ting, nigga)
    – Bu şey ile bu orospu lil’ kardeşim var-şey (o ting, zenci)

    They just told me that somebody die
    – Az önce birinin öldüğünü söylediler.
    But it don’t bother me, that’s a G thing (so)
    – Ama beni rahatsız etmiyor, bu bir G şey (yani)
    No, it don’t bother me, it’s the G way (G)
    – Hayır, beni rahatsız etmiyor, G yolu (G)
    I don’t know what went down at that Walmart (uh-uh)
    – O Walmart’ta ne olduğunu bilmiyorum (uh-uh)
    I don’t know what happened on that freeway (doo, doo, doo)
    – O otoyolda ne olduğunu bilmiyorum (doo, doo, doo)
    Okay, there go DaBaby, he back now
    – Tamam, işte DaBaby, şimdi geri döndü.
    Run it back, hey, bitch, turn that on replay
    – Geri dön, hey, kaltak, aç şunu tekrar oyna

    Oh, he still got that shit with that bop in it?
    – Oh, hala o bop ile o bok var mı?
    Oh, they thought that lil’ nigga went pop, didn’t it?
    – Küçük zencinin patladığını sandılar, değil mi?
    I’m one of them superstar rappers who actually poppin’
    – Ben gerçekten patlayan süperstar rapçilerden biriyim.
    Who really gon’ pop niggas (I’m one of those)
    – Kim gerçekten pop zenciler (ben onlardan biriyim)
    We really done pop niggas
    – Gerçekten pop zenciler yaptık
    Tryna see one of you lil’ niggas up, take the clout which ya
    – Tryna görmek bir arasında sen lil ‘ niggas Yukarı, almak the clout hangi ya

    And I got this lil’ boo thing
    – Ve bu lil ‘ boo şey var
    Soon as I went a got her a purse, put my Glock in it (yeah, yeah-yeah)
    – Ona bir çanta almaya gittiğimde, Glock’umu içine koydum (Evet, Evet-Evet)
    Like bae, you my bitch now
    – Bae gibi, şimdi benim orospumsun
    She know I don’t mean no disrespect, I just talk different, nigga
    – Saygısızlık etmek istemediğimi biliyor, sadece farklı konuşuyorum, zenci

    My lil’ bitch is a masterpiece
    – Benim küçük sürtük gerçek bir başyapıt
    I ain’t even gotta be funny when I’m tellin’ no jokes
    – Şaka yapmadığım zaman komik olmama bile gerek yok.
    She still gon’ laugh at me
    – Hala bana gülecek.
    Still suck my dick when she mad at me
    – Bana kızgın olduğunda hala benim horoz emmek
    Let a nigga make me mad, you’ll see
    – Bir zenci beni kızdırsın, göreceksin
    I nod my head in this bitch
    – Ben nod benim kafa içinde bu orospu
    Them niggas gon’ slide on your bitch-ass for me (doo, doo, doo, doo)
    – Bu zenciler benim için orospu kıçına kayacaklar (doo, doo, doo, doo)
    Buss down Cartier, new Master P
    – Cartier, yeni usta P aşağı Buss

    My lil’ bitch is a masterpiece (go)
    – Benim küçük sürtük bir başyapıt (git)
    I ain’t even gotta be funny when I’m tellin’ no jokes
    – Şaka yapmadığım zaman komik olmama bile gerek yok.
    She still gon’ laugh at me
    – Hala bana gülecek.
    Still suck my dick when she mad at me (u-uh)
    – Bana kızdığında hala sikimi emmek (u-uh)
    Let a nigga make me mad, you’ll see
    – Bir zenci beni kızdırsın, göreceksin
    I nod my head in this bitch
    – Ben nod benim kafa içinde bu orospu
    Them niggas gon’ slide on your bitch-ass for me (doo, doo, doo, doo)
    – Bu zenciler benim için orospu kıçına kayacaklar (doo, doo, doo, doo)
    Buss down Cartier, new Master P
    – Cartier, yeni usta P aşağı Buss

    Buss it down, Cartier baby (buss it down)
    – Buss o aşağı, Cartier bebek (buss o aşağı)
    Niggas think I’m from Detroit
    – Zenciler Detroit’ten olduğumu düşünüyor.
    But I come from that 704, Charlotte made me (704)
    – Ama ben 704’ten geliyorum, Charlotte beni yaptı (704)
    And you can come play if you want
    – İstersen gelip oynayabilirsin.
    I’ma leave yo ass cold like Detroit on the pavement (doo, doo, doo, doo)
    – Kıçını kaldırımda Detroit gibi soğuk bırakacağım (doo, doo, doo ,doo)

    Who fuckin’ with Baby? Just laughed at you
    – Bebekle kim sikişiyor? Sadece sana güldüm
    Quick to beat a nigga up, leave him snaggle teeth (uh, uh)
    – Bir zenciyi dövmek için hızlı, dişlerini koparmak için bırakın (uh, uh)
    Hoppin’ on a jet to get a bag or two (let’s go)
    – Bir ya da iki çanta almak için bir jet uçağına atlayın (Hadi gidelim)
    Prolly gonna need to do some therapy
    – Prolly bazı terapi yapmak gerekir
    Had the moments, I always feel lonely (uh-huh)
    – Anlar vardı, her zaman yalnız hissediyorum (uh-huh)
    Just walked in the meetin’, and I got it on me
    – Sadece toplantıya girdim ve üzerime aldım.
    They don’t know that I got it on me (uh, uh, uh)
    – Üzerimde olduğunu bilmiyorlar (uh, uh, uh)

    I done a whole lotta millions while in a pandemic (yeah, yeah, yeah)
    – Bir pandemide bir sürü milyon yaptım (Evet, Evet, Evet)
    And I ain’t even out there performin’ (go)
    – Ve ben orada bile performans göstermiyorum (git)
    Clown ass nigga, better ketchup
    – Palyaço göt zenci, daha iyi ketçap
    You ain’t even mustard, that shit, that bologna (eugh)
    – Sen hardal bile değilsin, bu bok, bu bologna (eugh)

    New boo look like a Barbie doll straight out the package
    – Yeni boo, paketten bir Barbie bebeği gibi görünüyor
    Had to buss her out the wrapper (mwah)
    – Onu sarıcıdan çıkarmak zorunda kaldım (mwah)
    Nice ass, fell in love with a real nigga (mwah)
    – Güzel göt, gerçek bir zenciye aşık oldu (mwah)
    Time to turn her to a savage
    – Onu bir vahşiye çevirmenin zamanı geldi.
    A nigga play with me, I’ll prolly burn him on camera (boom)
    – Zenci benimle oynuyor, onu kameraya yakacağım (boom)
    Damn, a rapper killed a rapper
    – Kahretsin, bir rapçi bir rapçi öldürdü
    Big player, it don’t matter what happened before
    – Büyük oyuncu, daha önce ne olduğu önemli değil
    What really matters happens after
    – Gerçekten önemli olan şey bundan sonra olur

    My lil’ bitch is a masterpiece
    – Benim küçük sürtük gerçek bir başyapıt
    I ain’t even gotta be funny when I’m tellin’ no jokes
    – Şaka yapmadığım zaman komik olmama bile gerek yok.
    She still gon’ laugh at me
    – Hala bana gülecek.
    Still suck my dick when she mad at me
    – Bana kızgın olduğunda hala benim horoz emmek
    Let a nigga make me mad, you’ll see (go)
    – Bir zencinin beni delirtmesine izin ver, göreceksin (git)
    I nod my head in this bitch
    – Ben nod benim kafa içinde bu orospu
    Them niggas gon’ slide on your bitch-ass for me (oh, oh)
    – Bu zenciler benim için orospu kıçına kayacaklar (oh, oh)
    Buss down Cartier, new Master P (oh, oh)
    – Buss down Cartier, yeni usta P (oh, oh)

    My lil’ bitch is a masterpiece (oh, oh)
    – Benim küçük sürtük bir başyapıt (oh, oh)
    I ain’t even gotta be funny when I’m tellin’ no jokes
    – Şaka yapmadığım zaman komik olmama bile gerek yok.
    She still gon’ laugh at me (oh, oh)
    – Hala bana gülecek (oh, oh)
    Still suck my dick when she mad at me (oh, oh)
    – Bana kızgın olduğunda hala benim horoz emmek (oh, oh)
    Let a nigga make me mad, you’ll see (oh, oh)
    – Bir zenci beni delirtsin, göreceksin (oh, oh)
    I nod my head in this bitch
    – Ben nod benim kafa içinde bu orospu
    Them niggas gon’ slide on your bitch-ass for me
    – Bu zenciler benim için orospu kıçına kayacaklar
    Buss down Cartier, new Master P
    – Cartier, yeni usta P aşağı Buss
  • Gabby Barrett – The Good Ones İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Gabby Barrett – The Good Ones İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    He’s a phone call to his parents
    – Ailesi için bir telefon görüşmesi.
    He’s a bible by the bed
    – O yatağın yanında bir İncil
    He’s the t-shirt that I’m wearing
    – -Benim taktığım o t-shirt
    He’s a song stuck in my head
    – O kafamda sıkışmış bir şarkı
    He’s solid and he’s steady like the Allegheny runs
    – O sağlam ve allegheny çalışır gibi sabit
    He knows just where he’s going
    – Sadece nereye gittiğini biliyor
    And he’s proud of where he’s from
    – Ve nereden geldiğiyle gurur duyuyor

    One of the good ones
    – İyi olanlardan biri
    He’s one of the good ones
    – İyi insanlardan biri o

    A love me like he should one
    – Böyle bir aşk bana bir tane olmalı
    Like he wrote the book one
    – Sanki bir kitap yazmış gibi.
    The kind you find when you don’t even look one
    – Hiç görünmediğinde bulduğun türden.
    Anybody can be good once
    – Herkes bir kez iyi olabilir
    But he’s good all the time
    – Ama her zaman iyidir.
    He’s one of the good ones
    – İyi insanlardan biri o
    And he’s all mine
    – Ve tüm o benim
    He’s one of the good ones
    – İyi insanlardan biri o

    You’ll know him when you see him
    – Onu gördüğünde tanıyacaksın.
    By the way he looks at me
    – Bu arada bana bakıyor.
    You’d say he hung the moon
    – Ayı astığını söylerdin.
    I’d say he hung the galaxy
    – Galaksiyi astığını söyleyebilirim.
    Nobody does it better
    – Kimse daha iyi yapmaz
    Oh the way he pulls me in
    – Oh, beni içeri çekme şekli
    I’ve known a couple bad ones
    – Birkaç kötü şey biliyorum.
    But they all led me to him
    – Ama hepsi beni ona götürdü.
    He’s one of the good ones
    – İyi insanlardan biri o

    A love me like he should one
    – Böyle bir aşk bana bir tane olmalı
    Like he wrote the book one
    – Sanki bir kitap yazmış gibi.
    The kind you find when you don’t even look one
    – Hiç görünmediğinde bulduğun türden.
    Anybody can be good once
    – Herkes bir kez iyi olabilir
    But he’s good all the time
    – Ama her zaman iyidir.
    He’s one of the good ones
    – İyi insanlardan biri o
    And he’s all mine
    – Ve tüm o benim
    He’s one of the good ones
    – İyi insanlardan biri o

    We should all find us one
    – Hepimiz bir tane bulmalıyız.
    They’re out there, minus one
    – Dışarıdalar, eksi bir
    Some of the good ones
    – İyi olanlardan bazıları
    Yeah, I got a good one
    – Evet, iyi bir tane buldum.

    A love me like he should one
    – Böyle bir aşk bana bir tane olmalı
    Like he wrote the book one
    – Sanki bir kitap yazmış gibi.
    The kind you find when you don’t even look
    – Bakmadığın zaman bulacağın türden.
    Anybody can be good once
    – Herkes bir kez iyi olabilir
    But he’s good all the time
    – Ama her zaman iyidir.
    He’s one of the good ones
    – İyi insanlardan biri o
    And he’s all mine
    – Ve tüm o benim
    He’s one of the good ones
    – İyi insanlardan biri o
    And he’s all mine
    – Ve tüm o benim
  • Mooski – Track Star İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Mooski – Track Star İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Yeah
    – Evet
    Mane I aint, I aint ever had this happen before mane
    – Yele ben değilim, yele daha önce hiç böyle bir şey olmadı
    Heart breaks so deep
    – Kalp çok derin kırılıyor
    Heart broke so deep it broke into a melody like this
    – Kalp o kadar derin kırıldı ki böyle bir melodiye girdi

    (Ooooou, Ooooo, Oooou, Oooooo,Ooou, Oooooo)
    – (Oooooou, Ooooo, Oooou, Ooooo,Oooou, Ooooo)
    (Ooooou, Oooooo, Ooooh, Oooo, Ooou, Oooooo, Oooou)
    – (Ooooou, Oooooo, Ooooh, Oooo, Ooou, Oooooo, Oooou)

    Aye, aye
    – Hay, hay
    She’s a runner, she’s a track star
    – O bir koşucu, o bir parça yıldızı
    She gon’ run away when it gets hard
    – O gon ‘ run uzakta zaman o gets sert
    She cant take the pain, she cant get scarred
    – Acıya dayanamıyor, yara izi alamıyor.
    She hurt’ anyone that gets involved
    – Çıkan herkese zarar verdi’ dahil
    Don’t wanna commit, why take it this far
    – Bir taahhütte bulunmak istemiyorum, neden bu kadar ileri gidiyorsun
    She gon’ do the race, just not this one
    – Yarışa katılacak, sadece bu değil
    Love is a game you used to cheer for
    – Aşk için tezahürat için kullanılan bir oyundur
    When i was down to talk you weren’t here for it
    – Konuşmak için aşağı indiğimde, bunun için burada değildin.
    You ouu ouu ouu ouu (Yoo -ooo-oou)
    – Sen ouu ouu ouu ouu (Yoo-ooo-oou)
    Leave a trail of heartbreak and heartache like its cool (Cool -ooo-ool)
    – Onun serin (Cool-Ooo-ool) gibi heartbreak ve heartbreak bir iz bırakın)
    I guess way too late is convenient for you (Yoo-ooo-oou)
    – Sanırım çok geç senin için uygun (Yoo-ooo-oou)
    The dirt you left don’t turn into dust it don’t move (Mooo-ooo-ooo-oove)
    – Bıraktığın kir toza dönüşmez, hareket etmez (Mooo-ooo-ooo-oove)
    It’s here waiting for you (Yooo-ooo-ooo-oou)
    – Burada seni bekliyor (Yooo-ooo-ooo-oou)

    Girl you killing me, you tweaking hard
    – Kız, beni öldürüyorsun, sert bir şekilde ayarlıyorsun
    I ask you what you feel and you don’t speak at all
    – Sana ne hissettiğini soruyorum ve hiç konuşmuyorsun
    But you go straight to twitter, you gon’ tweet it all
    – Ama doğrudan Twitter’a gidersen, hepsini tweetleyeceksin
    You must want another nigga to be alarmed
    – Başka bir zencinin paniğe kapılmasını istiyor olmalısın.
    We were ‘posed to fight through the storm
    – Fırtınada savaşmak için poz verdik.
    You made a decision, chose the easy one
    – Bir karar verdin, kolay olanı seçtin
    Say you following your heart, but girl you leaving one
    – Kalbini takip ettiğini söyle, ama bir kız bırakıyorsun
    Wanting me to take you back with open reaching arms
    – Kollarını açıp seni geri almamı mı istiyorsun?

    I yai yai yai I’m
    – Ben yai yai yai
    Lost for words, let it hurt
    – Kelimeler için kayıp, acıtmasına izin ver
    I yai yai yai I
    – Ben yai yai yai ben
    Put you first, showed you your worth
    – Seni ilk sıraya koy, sana değerini göster

    She’s a runner, she’s a track star
    – O bir koşucu, o bir parça yıldızı
    She gon’ run away when it gets hard
    – O gon ‘ run uzakta zaman o gets sert
    She cant take the pain, she cant get scarred
    – Acıya dayanamıyor, yara izi alamıyor.
    She hurt’ anyone that gets involved
    – Çıkan herkese zarar verdi’ dahil
    Don’t wanna commit, why take it this far
    – Bir taahhütte bulunmak istemiyorum, neden bu kadar ileri gidiyorsun
    She gon’ do the race, just not this one
    – Yarışa katılacak, sadece bu değil
    Love is a game you used to cheer for
    – Aşk için tezahürat için kullanılan bir oyundur
    When i was down to talk you weren’t here for it
    – Konuşmak için aşağı indiğimde, bunun için burada değildin.
    You ouu ouu ouu ouu (Yoo -ooo-oou)
    – Sen ouu ouu ouu ouu (Yoo-ooo-oou)
    Leave a trail of heartbreak and heartache like its cool (Cool -ooo-ool)
    – Onun serin (Cool-Ooo-ool) gibi heartbreak ve heartbreak bir iz bırakın)
    I guess way too late is convenient for you (Yoo-ooo-oou)
    – Sanırım çok geç senin için uygun (Yoo-ooo-oou)
    The dirt you left don’t turn into dust it don’t move (Mooo-ooo-ooo-oove)
    – Bıraktığın kir toza dönüşmez, hareket etmez (Mooo-ooo-ooo-oove)
    It’s here waiting for you (Yooo-ooo-ooo-oou)
    – Burada seni bekliyor (Yooo-ooo-ooo-oou)

    She run from all’f her problems like she in shape for it
    – Tüm sorunlarından kaçıyor.
    Hard times, wait for it and then she break for it
    – Zor zamanlar, bunun için bekleyin ve sonra bunun için mola
    Love don’t cost a thing, ashamed how much I paid for it
    – Nasıl para ödediğimi aşk bir şey maliyet yok, utanıyorum
    Love don’t cost a thing ashamed how much I gave for it
    – Aşk hiçbir şeye mal olmaz. ne kadar verdiğimden utanıyorum.
    Heart broken into pieces put tape on it
    – Kalp parçalara ayrıldı üzerine bant koydu
    Fragile made out of glass, close the drapes on it
    – Kırılgan camdan yapılmış, üzerindeki perdeleri kapatın
    Trust issues OD playing safe on it
    – Güven sorunları od üzerinde güvenli oynuyor
    Will I ever love again or will I stay lonely
    – Bir daha sevecek miyim yoksa yalnız kalacak mıyım

    I yai yai yai I’m
    – Ben yai yai yai
    Lost for words, let it hurt
    – Kelimeler için kayıp, acıtmasına izin ver
    I yai yai yai I
    – Ben yai yai yai ben
    Put you first, showed you your worth
    – Seni ilk sıraya koy, sana değerini göster

    She can’t take it
    – Bunu kaldıramaz
    She cant take it
    – O cant almak o
    Oh oh yeah
    – Oh oh evet
  • Jhené Aiko Feat. H.E.R. – B.S. İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Jhené Aiko Feat. H.E.R. – B.S. İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Yeah
    – Evet
    Yeah
    – Evet
    Uh
    – Ah
    Back on my b-
    – Geri benim b-
    Done dealing with you
    – Seninle uğraşmayı bitirdim.
    Yeah
    – Evet

    Back up on my bullshit
    – Saçmalıklarıma geri dön.
    Back up on the scene
    – Yukarı tekrar sahnede
    Done dealing with you
    – Seninle uğraşmayı bitirdim.
    Don’t know how to deal with me
    – Benimle nasıl başa çıkacağını bilmiyorum.
    Done fuckin’ with you
    – Sizinle oyun bitti’
    Don’t know how to love me
    – Beni nasıl seveceğini bilmiyorum
    Done dealing with you, so I’m back
    – Seninle işim bitti, ben de geri döndüm.

    It seem like I give so much
    – Çok fazla şey veriyormuşum gibi görünüyor
    And don’t get nothin’ back
    – Ve hiçbir şey geri almayın
    I really thought it was love
    – Gerçekten aşk olduğunu düşündüm.
    But you’re so fuckin’ wack
    – Ama sen çok manyaksın.
    Always get caught up in love
    – Her zaman aşık olmak
    But I am done with that
    – Ama o defterleri kapadım artık
    I can’t get caught up in lust
    – Şehvete yakalanamam.
    So now I’m, yeah
    – Ben şimdi Evet

    Flexin’ on my exes, in my model X
    – Benim exes üzerinde esneme, benim model X
    Pretty little skinny, little bitty model-esque
    – Oldukça küçük sıska, küçük bitty model-esque
    Some of y’all ain’t never had no real bitch and it shows
    – Bazılarınızın hiç gerçek bir orospusu olmadı ve bunu gösteriyor
    I keep it one hunnid from my head down to my toes
    – Ben tutmak o bir hunnid itibaren benim kafa Aşağı için benim ayak

    Back on my bullshit
    – Geri benim saçmalık
    Back up on the move
    – Hareket halindeyken geri dönün
    Touch down in my hometown
    – Memleketimde iniş
    Got nothing to lose
    – Kaybedecek bir şey yok
    I am on my own now
    – – Artık yalnız değilim
    I am in control now
    – Şimdi kontrol ediyorum
    I need you to go now
    – Şimdi gitmeni istiyorum
    I can fix my own crown
    – Kendi tacımı tamir edebilirim.

    Back up on my bullshit
    – Saçmalıklarıma geri dön.
    Back up on the scene
    – Yukarı tekrar sahnede
    Done dealing with you
    – Seninle uğraşmayı bitirdim.
    Don’t know how to deal with me
    – Benimle nasıl başa çıkacağını bilmiyorum.
    Done fuckin’ with you
    – Sizinle oyun bitti’
    Don’t know how to love me
    – Beni nasıl seveceğini bilmiyorum
    Done dealing with you, so I’m back, yeah (Bitch)
    – Seninle uğraşmayı bitirdim, bu yüzden geri döndüm, Evet (Kaltak)

    Seen you with your ex
    – Seni eski sevgilinle gördüm.
    I see you still about your old ways
    – Hala eski alışkanlıklarını görüyorum.
    Might just see him for the weekend
    – Belki sadece hafta sonu için onu görmek
    You say that’s a coldplay
    – Bunun bir coldplay olduğunu söylüyorsun

    I be feelin’ triggered, I
    – Heyecanlandığımı hissediyorum.
    Don’t know how to let it go
    – Nasıl bırakacağımı bilmiyorum.
    Really you ain’t shit and, I
    – Gerçekten sen bir bok değilsin ve ben
    Know I’m too emotional, hey (Hey)
    – Çok duygusal olduğumu biliyorum, hey (Hey)

    Puttin’ me through it
    – Beni zorluyor
    He’s the only thing that’s been gettin’ me through it
    – Beni atlatan tek şey o.
    He be comin’ through with it
    – Bunu geliyor olacak
    And I hope you cool with it
    – Ve umarım bunu kabul edersin
    I just met your roommate
    – Az önce ev arkadaşınla tanıştım.
    Put him on my to-do list
    – Onu yapılacaklar listeme koy.

    Doin’ me
    – Doin ‘ me
    Back up on some new shit
    – Yeni bir bok için geri dön
    Everything in between
    – Aradaki her şey
    I’m out here, I’m gettin’ stupid
    – Dışarıdayım, aptallaşıyorum.
    I’m done bein’ exclusive, and
    – Özel olmayı bıraktım.
    You know the truth is that these niggas is useless
    – Gerçek şu ki, bu zenciler işe yaramaz.
    I’m back on my
    – Arkasında benim olduğumu

    Back up on my bullshit
    – Saçmalıklarıma geri dön.
    Back up on the scene
    – Yukarı tekrar sahnede
    Out her actin’ foolish, like I’m seventeen
    – Aktin’ onu aptal gibi 17 yaşıma
    I just bought a new whip
    – Yeni bir kırbaç aldım.
    Don’t need gasoline (Yeah)
    – Benzin lazım değil (Evet)
    I just seen your new bitch
    – Yeni orospunu gördüm.
    It boost my self-esteem (Oh, babe)
    – Bu benim benlik saygımı artırır (oh, bebeğim)

    Back up on my bullshit
    – Saçmalıklarıma geri dön.
    Back up on the scene
    – Yukarı tekrar sahnede
    Done dealing with you
    – Seninle uğraşmayı bitirdim.
    Don’t know how to deal with me
    – Benimle nasıl başa çıkacağını bilmiyorum.
    Done fuckin’ with you, don’t know how to love me
    – Sizinle oyun bitti’, bana sevmeyi bilmiyor
    Done dealing with you, so I’m back, yeah (Bitch)
    – Seninle uğraşmayı bitirdim, bu yüzden geri döndüm, Evet (Kaltak)

    Flex on my ex, in my model X
    – Flex üzerinde benim eski, içinde benim model X
    Flex on my ex, in my model X
    – Flex üzerinde benim eski, içinde benim model X
    Flex on my-, flex on my-
    – Flex on my -, Flex on my-
    Flex on my-
    – Benim üzerinde Flex-
    You know I’m
    – Biliyorsun ben
    Back on my bullshit
    – Geri benim saçmalık
    I’m back up on the scene
    – Geri gelirim
    Oh-oh-oh
    – Oh-oh-oh
    Done dealing with you, so I’m back
    – Seninle işim bitti, ben de geri döndüm.
  • Cannons – Fire For You İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Cannons – Fire For You İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana
    Where did you go?
    – Nereye gittin?
    I could’ve died for you
    – Senin için ölebilirdim.
    How could you not know?
    – Nasıl bilmezsin?
    I was alive with you
    – Seninle yaşıyordum
    But you brought in the cold
    – Ama sen soğuğu getirdin.
    Was I being lied to?
    – Bana yalan mı söylendi?
    Wish I never met you
    – Seni hiç tanımamış keşke
    Started to regret you
    – Pişman olmaya başladın

    My heart just dropped
    – Kalbim düştü.
    Thinking about you
    – Seni düşünmekten
    My heart just stops
    – Kalbim sadece durur
    When I’m without you
    – Sensiz olduğum zaman

    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana
    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana

    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana
    You breaking me down
    – Beni yıkıyorsun.
    Don’t know what should I do
    – Ne yapmalıyım bilmiyorum
    When you come around
    – Gel zaman
    I’m leaving without you, love
    – Sensiz gidiyorum aşkım.
    I have no choice
    – Başka seçeneğim yok
    I know I’m being lied to
    – Bana yalan söylendiğini biliyorum.
    I just need some time to
    – Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
    Stop thinking about you
    – Seni düşünmekten

    My heart just dropped
    – Kalbim düştü.
    Thinking about you
    – Seni düşünmekten
    My heart just stops
    – Kalbim sadece durur
    When I’m without you
    – Sensiz olduğum zaman

    My heart just dropped
    – Kalbim düştü.
    Thinking about you
    – Seni düşünmekten
    My heart just stops
    – Kalbim sadece durur
    When I’m without you
    – Sensiz olduğum zaman

    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana
    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana
    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana
    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana
    I was on fire for you
    – İçin yanıyordu ben sana
  • Jazmine Sullivan – Pick Up Your Feelings İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Jazmine Sullivan – Pick Up Your Feelings İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    You say that I’ve been actin’ different, yeah
    – Farklı davrandığımı söylüyorsun, Evet.
    Funny how I finally flipped the script on you
    – Sonunda senaryoyu sana çevirmem çok komik.
    When you the one who’s double-dippin’, yeah
    – Çift dippin ‘ olan biri olduğunda, Evet
    You so sloppy, how I caught you slippin’ up
    – Laf mı atıyorsun almışım nasıl bu kadar baştan savma mı,
    You’re off the lease, run me my keys
    – Kira kontratını iptal ettin, anahtarlarımı bana ver.
    No more poppin’ up to hit it, yeah
    – Vurmak için daha fazla haşhaş yok, Evet
    I ain’t even got the miles to trip on you
    – Senin üzerinde uçacak kilometrelerim bile yok.

    New phone (who is this?)
    – Yeni telefon (bu kim?)
    Brand new, like the whip
    – Marka yeni, kırbaç gibi
    Rack it up, no assist
    – Rafa kaldır, yardım yok
    Main bitch I ain’t average
    – Ana orospu ben ortalama değilim
    Wake up, need a zip
    – Uyan, bir fermuara ihtiyacım var
    Hennessy take a sip
    – Hennessy bir yudum al
    I got my jeans, I’m too thick
    – Benim kot aldım, çok kalın ediyorum
    I ain’t got the room for extra baggage
    – Ekstra bagaj için yer yok.

    Don’t forget to come and pick up your, ooh, feelings
    – Gelip hislerini almayı unutma.
    Don’t leave no pieces (oh, oh)
    – Hiçbir parça bırakmayın (oh, oh)
    You need to hurry and pick up your, ooh-ooh, feelings
    – Acele etmeli ve duygularını almalısın.
    While I’m up cleaning
    – Ben ayaktayken temizleme

    Boy please, I don’t need it (I don’t need it)
    – Çocuk lütfen, buna ihtiyacım yok (buna ihtiyacım yok)
    Memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
    – Anılar, tüm bu bok, onu tutabilirsin (oh, oh)
    Don’t forget to come and pick up your, ooh-ooh, feelings
    – Sakın unutmayın ve ooh, ooh, sizin almak, duyguları yok
    Don’t leave no pieces (oh)
    – Herhangi bir parça bırakmayın (oh)

    Oh, I’m tryna find a fuck to give for you
    – Oh, ben hassas, duygusal ve kırılgan bir sikim sizin için vermeye bul
    You ran out of chances of forgivin’, yeah
    – Affetme şansın kalmadı, Evet.
    Yeah, listen, I ain’t listenin’
    – Evet, dinle, dinlemiyorum.
    Just for you to go and break my heart again
    – Sadece gidip kalbimi tekrar kırman için.
    I learned my lesson (last time)
    – Dersimi öğrendim (son kez)
    Woah, and I ain’t comin’ (back now)
    – Woah, and I ain’t comin’ (şimdi geri dönüyorum)
    This is what you had now (had now)
    – Şimdi sahip olduğun şey bu (şimdi vardı)
    And I bet you I look better, don’t I?
    – Ve bahse girerim daha iyi görünüyorum, değil mi?

    New phone (who is this?)
    – Yeni telefon (bu kim?)
    Contact? Don’t exist
    – Temas? Var olma
    Need a ride? Call that bitch
    – Araba lazım mı? O kaltağı Ara.
    Gas way too expensive
    – Gaz çok pahalı
    No more, benefits
    – Artık, faydaları
    Pop-up visits
    – Pop-up ziyaretleri
    Hands tied, no grip
    – Eller bağlı, hiçbir kavrama
    I ain’t got the room for extra baggage
    – Ekstra bagaj için yer yok.

    So don’t forget to come and pick up your, ooh, feelings
    – O yüzden gelip hislerini almayı unutma.
    And don’t leave no pieces (hey, ayy)
    – Ve hiçbir parça bırakmayın (hey, ayy)
    You need to hurry and pick up your, (pick up your), feelings
    – Acele etmeli ve duygularını almalısın.
    While I’m up cleaning (oh, oh)
    – Ben temizlik yaparken (oh, oh)

    Boy please, I don’t need you
    – Lütfen, sana ihtiyacım yok.
    Oh, oh, memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
    – Oh, oh, anılar, tüm bu bok, onu tutabilirsin (oh, oh)
    Don’t forget to come and pick up your, oh, feelings
    – Gelip hislerini almayı unutma.
    Don’t leave no pieces (oh)
    – Herhangi bir parça bırakmayın (oh)

    Put a lock on the door where my heart once was, hmm
    – Bir zamanlar kalbimin olduğu kapıya bir kilit koy, hmm
    Boy you had your fun
    – Oğlum eğlendin.
    But I had enough
    – Ama artık yeter dedim
    Now I’m really done
    – Şimdi gerçekten bitti
    I deserve so much more than you gave to me
    – Bana verdiğinden çok daha fazlasını hak ediyorum.
    So now I’m savin’ me
    – Şimdi savin’ benim
    And I made my peace
    – Ve ben barış yaptım
    So you can run them streets
    – Böylece onları sokaklarda koşabilirsin

    But don’t forget to come and pick up your, ooh, feelings
    – Ama sakın unutmayın ve, ah almak, duyguları yok
    And don’t leave no pieces (Don’t leave no)
    – Ve sakın hiç bir parça bırakma bırakma)
    You need to hurry and pick up your, ooh, feelings
    – Acele et ve duygularını toparla.
    While I’m up cleaning
    – Ben ayaktayken temizleme

    Boy please (boy please, oh)
    – Çocuk lütfen (çocuk lütfen, oh)
    I don’t need you (I don’t need you)
    – Sana ihtiyacım yok (sana ihtiyacım yok)
    All that shit (all that shit)
    – Tüm bu bok (tüm bu bok)
    You can keep it (you can keep it), I don’t need it (I don’t need it)
    – Onu tutabilirsin (tutabilirsin), buna ihtiyacım yok (buna ihtiyacım yok)
    Don’t forget (don’t forget) to come and
    – Gelmeyi unutma (unutma) ve
    Pick up your, oh feelings (oh, pick up your feelings)
    – Pick up your, oh feelings (oh, pick up your feelings)
    Don’t leave no pieces
    – Hiçbir parça bırakmayın
    Oh, oh, oh woah
    – Oh, oh, oh woah

    Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
    – Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
    Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
    – Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
    Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
    – Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
  • Ella Mai – Not Another Love Song İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Ella Mai – Not Another Love Song İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    I don’t know wanna mess this up
    – I don’t wanna mess bilmek istemiyorum
    Could it be too much to say I’m in
    – İçinde olduğumu söylemek çok fazla olabilir mi

    Deep in, swimmin’ in my feelings
    – Derinlerde, duygularımda yüzüyorum
    I’ve been here before but it feels like I’m drownin’
    – Daha önce de buradaydım ama boğuluyormuşum gibi hissediyorum.
    Sinkin’, am I overthinking?
    – Batışı”, üzerinde çok mu düşünüyorum?
    Tell me, am I foolish to think you need me here?
    – Bana burada ihtiyacın olduğunu düşünecek kadar aptal mıyım?
    Oh, oh, oh, ooh, oh
    – Oh, oh, oh, ooh, oh
    I wanna do this again
    – Bunu tekrar yapmak istiyorum
    Oh, oh, oh, ooh, oh
    – Oh, oh, oh, ooh, oh

    I’m goin’ down ’cause I know that it’s you I see in my dreams
    – Düşüyorum çünkü rüyalarımda gördüğüm sen olduğunu biliyorum.
    I’m goin’ down
    – Aşağı gidiyorum
    Let me drown over you, livin’ in my dreams (in my dreams)
    – Senin üzerinde boğulmama izin ver, rüyalarımda yaşamak (rüyalarımda)

    I love the way you do it, don’t stop, don’t wanna lose it
    – Bunu yapma şeklini seviyorum, durma, kaybetmek istemiyorum
    I love the way you do it to me (to me)
    – Bunu bana nasıl yaptığını seviyorum (bana)
    I love the way you (the way) do it
    – Bunu nasıl yaptığını seviyorum
    Don’t stop (do it to me), don’t wanna lose it
    – Durma (bana yap), kaybetmek istemiyorum
    I love the way you do it to me (I love the way you do it to me)
    – (Bana yap seni seviyorum beni seviyorum )
    Oh, oh, oh, oh
    – Oh, oh, oh, oh

    I don’t know wanna mess this up
    – I don’t wanna mess bilmek istemiyorum
    Could it be too much to say I’m in
    – İçinde olduğumu söylemek çok fazla olabilir mi
    I just wanna know what’s up
    – Ben sadece ne var ne yok biliyor
    Do you feel it? ’cause I think I’m in (love)
    – Siz de hissediyor musunuz? ’cause I think I’m in (love)

    I’m finna take my time, my mind, my rules
    – Ben finna zamanımı, aklımı, kurallarımı al
    This ain’t no crime
    – Bu suç değil
    Makin’ love to you, though you ain’t say this
    – Bunu söylemek yok ama Makin’ seni seviyorum,
    But I had a hard time waiting for you, boy (oh, oh, oh)
    – Ama seni beklemekte zorlandım, oğlum (oh, oh, oh)
    Like ooh, boy, you, boy
    – Ooh, oğlum, sen, oğlum gibi
    Got me where you want, just gotta say and it’s on
    – İstediğiniz yere beni var, sadece şunu söylemeliyim ki o halleder
    It’s like, ooh, boy
    – Sanki, ooh, oğlum
    Do you know you got me like where do you go and
    – Nereye gidiyorsun gibi beni sende biliyorsun ama …
    You ignore though, I, I (I wanna do this again)
    – Yine de görmezden geliyorsun, ben, ben (bunu tekrar yapmak istiyorum)
    Oh, oh, ooh, oh, I wanna do this again (I wanna, I wanna)
    – Oh, oh, ooh, oh, bunu tekrar yapmak istiyorum (istiyorum, istiyorum)
    Oh, oh, ooh, oh
    – Oh, oh, ooh, oh

    I’m goin’ down ’cause I know that it’s you I see in my dreams
    – Düşüyorum çünkü rüyalarımda gördüğüm sen olduğunu biliyorum.
    I’m goin’ down
    – Aşağı gidiyorum
    Let me drown over you, livin’ in my dreams (in my dreams)
    – Senin üzerinde boğulmama izin ver, rüyalarımda yaşamak (rüyalarımda)

    I love the way you do it, don’t stop, don’t wanna lose it
    – Bunu yapma şeklini seviyorum, durma, kaybetmek istemiyorum
    I love the way you do it to me (I love it)
    – Bunu bana nasıl yaptığını seviyorum (onu seviyorum)
    I love the way you (the way) do it
    – Bunu nasıl yaptığını seviyorum
    Don’t stop (do it to me), don’t wanna lose it
    – Durma (bana yap), kaybetmek istemiyorum
    I love the way you do it to me (I love the way you do it to me)
    – (Bana yap seni seviyorum beni seviyorum )
    Oh, oh, oh, oh
    – Oh, oh, oh, oh

    I don’t know wanna mess this up
    – I don’t wanna mess bilmek istemiyorum
    Could it be too much to say I’m in
    – İçinde olduğumu söylemek çok fazla olabilir mi
    I just wanna know what’s up, do you feel it? ’cause I think I’m in
    – Sadece ne olduğunu bilmek istiyorum, hissediyor musun? ’cause I think I’m in
    Love (love)
    – Aşk (aşk)

    I guess it’s all in my head until you let my body know
    – Sanırım hepsi kafamın içinde. ta ki bedenime söyleyene kadar.
    ‘Cause everyone needs you, babe
    – Çünkü herkesin sana ihtiyacı var bebeğim.
    Want nobody but you, babe
    – Kimse istemiyor ama seni bebeğim
    So tell me what you gon’ do, babe?
    – Bana ne yapacağını söyle, bebeğim?
    Not another love song
    – Başka bir aşk şarkısı değil