Blog

  • Gazapizm – Gece Sabahın Şarkı Sözleri

    Gazapizm – Gece Sabahın Şarkı Sözleri

    Gece insanlara bak
    Bu gece insanlara bak
    Bu gece insanlara bak
    Bu gece insanlara bak

    Hadi bakalım, geri basalım yok hiç bi’ kazanım
    Müzikten tekdüze yaşancak hazanı
    Durduramadı akıl, neye tapalım?
    Üstüne tükür’cek gece sabahın

    Çünkü alkolü fazla içtiler
    Eğlenip öldüler aşka düştüler
    Arandı bi’ şeyler alındı meşgule
    Tombala poker çizik, nası’ meşgale?

    Bi’ de İzmir’i yüksekten izlerken
    Havai fişekler, meşale, siren
    Park etmiş araçlar radyoda Tilbe
    Yıldızlar düşmüş özlenmiş anne küsmüş

    Kimi sevdiğine, kimi benliğine
    Bugün ben değil ben
    Kimi vurulmuş kan akar her yerinden
    Kimi kovulmuş sabahtan iş yerinden

    Bi’ de bu günden
    Sanki sonrası yalan gibi yaşanmış dünlere düşlere bir de
    Eylül’e isyan, en başta düşenler iplere tutsak

    Hayat kadınları çöpçüler falan
    Otoparklar, birahane, barlar
    Kodamanlar, virane sokaklar
    Bu gece sabahın üstüne kus’çak

    Bu gece insanlara bak
    Dozajı kaçırmışlar kim ki bunlar?
    Bu gece insanlara bak
    Bi’ değişik hepsi bak bi’ değişik manyak
    Bu gece insanlara bak
    Planlaman yanlış buna kalkışma
    Bu gece insanlara bak
    İşlenen tüm suçlar üstüne kal’cak

    Maganda holigan deplasman yasak
    Kepenk kapatmış tüm esnaflar kaçak
    Kimi korkup da gözlerini kıs’çak
    Bu gece sabahın üzerine bas’çak

    Kalk! Güzeline koş’caz
    Deyip paket ol’caklar üzerine sonra
    Düşüp denize yüzemi’cek onlar
    Gene gece sabahın düzenini boz’cak

    Yine fakirlik şöyle bi dur’cak
    Yanında bi’ çocuk var elinde oyuncak
    Vitrinde mankenler, popüler müzikler
    Kimi kendiyle konuşur bi’ şeyler

    Ambulanslar bi’ de acil servisler
    Gece kulüpleri, lüks otomobiller
    Sentetik haplarla gül serotoninler
    Bu gece dünküyle çok fotokopiyken

    Sabah olsun ahan da tüm paran yalan olmuş
    Tabii şaka dostum
    Şarkıma söz bi’ de makam olmuş
    Bugün elinde taş bi’ de sapan tutmuş

    Çocuk baktıkta baya bi’ yapan yokmuş
    Bunu duyduk ya kendini yakanlar olmuş
    Bir rüzgar esmiş ve deniz kudurmuş
    Bu gece sabahın yüzünden suçlu

    Bu gece insanlara bak
    Dozajı kaçırmışlar kim ki bunlar?
    Bu gece insanlara bak
    Bi’ değişik hepsi bak bi’ değişik manyak
    Bu gece insanlara bak
    Planlaman yanlış buna kalkışma
    Bu gece insanlara bak
    İşlenen tüm suçlar üstüne kal’cak

  • Barış Diri – Derinden / bazen hayat çok kötü gidiyor ve ben onu nasıl anlatacağımı bilemiyorum Şarkı Sözleri

    Barış Diri – Derinden / bazen hayat çok kötü gidiyor ve ben onu nasıl anlatacağımı bilemiyorum Şarkı Sözleri

    Kuşlar içimden, düşümden uçmuş
    Yani derinden, derinden
    Dostlar kafamdan, yaşamdan kaçmış
    Yani derinden, derinden

    Aşklar, savaşlar şiirden çıkmış
    Yani derinden, derinden
    Putlar, ikonlar evimde belirmiş
    Yani derinden, derinden

    Gidişler, köpüşler sokakta yaşarmış
    Yani derinden, derinden
    Kadınlar, çocuklar hayattan göçermiş
    Yani derinden, derinden

    Adamlar, babamlar ölürmüş derinde
    Yani derinden, derinden
    İnsan özünden düşermiş bazen
    Yani derinden, derinden

    Küçük bir çocukken içim çok sıcaktı
    Yani derinden, derinden
    Allah yukarıda ve toprak sıcaktı
    Yani derinden, derinden

    Dünya dönerdi ya, ben de dönerdim
    Yani derinden, derinden
    Annem gülerdi ya, ben de gülerdim
    Yani derinden, derinden

    Bugünlerde ruhumda korkunç bir ur var
    Derinlerde sinmiş semirmiş bi’ sansar
    Sönmüş, tükenmiş ve bitmişti sancak
    Yani derinden, derinden

    Yüzümde şuursuz geceyi utandır
    Ruhum, cevap ver karanlıkta saldır
    Manyak bir asi gibi sapla mızrak
    Yani derinden, derinden

  • Gyakie – Forever İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Gyakie – Forever İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Flip the music
    – Müziği çevir
    Gyakie
    – Gyakie

    My mind dey for you
    – Benim mind Dey için sen
    My heart beats for you
    – Kalbim senin için atıyor
    Every time when I think of you
    – Seni düşündüğüm zaman her zaman
    I don’t know
    – Bilmiyorum
    I, I, I feel loved again
    – Tekrar sevildiğimi hissediyorum.
    I don’t want to wait for days
    – Günlerce beklemek istemiyorum.
    Let me have you in my arms again
    – Seni tekrar kollarıma alayım.
    Please
    – Lütfen

    When they all said I can’t have you
    – Hepsi sana sahip olamayacağımı söylediğinde
    I proved them wrong I came for you
    – Yanıldıklarını kanıtladım. senin için geldim.
    Any weather, any mood too
    – Herhangi bir hava, herhangi bir ruh hali de
    Omo you know I’ll still come through
    – Hala yaparım bilirsin Omo geldi
    Gimme love, yeah
    – Bana sevgi ver, Evet
    Forever, yeah
    – Sonsuza kadar, Evet
    I dey craze for your love
    – Ben Dey çılgınlığı için Senin aşk

    My mind dey for you
    – Benim mind Dey için sen
    My heart beats for you
    – Kalbim senin için atıyor
    Every time when I think of you
    – Seni düşündüğüm zaman her zaman
    I don’t know
    – Bilmiyorum
    I, I, I feel loved again
    – Tekrar sevildiğimi hissediyorum.
    I don’t want to wait for days
    – Günlerce beklemek istemiyorum.
    Let me have you in my arms again
    – Seni tekrar kollarıma alayım.
    Please
    – Lütfen

    Good morning, my love
    – Günaydın aşkım
    Oh my God, it’s our wedding day
    – Aman Tanrım, bugün düğün günümüz.
    I’m so glad I found
    – Bulduğum için çok mutluyum
    Someone to hold ’till eternity
    – Sonsuza kadar tutulacak biri
    Odo ho ndwom aa na meeto yi
    – Odo ho ndwom aa na meeto yi
    Honeymoon far away from here
    – Balayı buradan uzakta
    I dey craze for your love
    – Ben Dey çılgınlığı için Senin aşk

    Hey my darling, I dey for you
    – Hey sevgilim, Ben senin için dey
    Pop the question and yes I do
    – Soruyu Cevapla ve Evet, Bunu yapıyorum
    My melody should strike a clue
    – Melodim bir ipucu vermeli
    That I want you and only you
    – Seni ve sadece seni istiyorum

    Hey my darling I dey for you
    – Hey sevgilim Ben senin için dey
    Pop the question and yes I do
    – Soruyu Cevapla ve Evet, Bunu yapıyorum
    I go fight o, I go fight o
    – O kavga giderim, kavga Ç giderim
    I go fight for your love
    – Gidip aşkın için savaşacağım.

    My mind dey for you
    – Benim mind Dey için sen
    My heart beats for you
    – Kalbim senin için atıyor
    Every time when I think of you
    – Seni düşündüğüm zaman her zaman
    I don’t know
    – Bilmiyorum
    I, I, I feel loved again
    – Tekrar sevildiğimi hissediyorum.
    I don’t want to wait for days
    – Günlerce beklemek istemiyorum.
    Let me have you in my arms again
    – Seni tekrar kollarıma alayım.
    Please
    – Lütfen

    Hey my darling, I dey for you
    – Hey sevgilim, Ben senin için dey
    Pop the question and yes I do
    – Soruyu Cevapla ve Evet, Bunu yapıyorum
    My melody should strike a clue
    – Melodim bir ipucu vermeli
    That I want you and only you
    – Seni ve sadece seni istiyorum

    Hey my darling, I dey for you
    – Hey sevgilim, Ben senin için dey
    Pop the question and yes I do
    – Soruyu Cevapla ve Evet, Bunu yapıyorum
    I go fight o, I go fight o
    – O kavga giderim, kavga Ç giderim
    I go fight for your love
    – Gidip aşkın için savaşacağım.

    Hey my darling, I dey for you
    – Hey sevgilim, Ben senin için dey
    Pop the question and yes I do
    – Soruyu Cevapla ve Evet, Bunu yapıyorum
    Hey my darling, I dey for you
    – Hey sevgilim, Ben senin için dey
    I go fight o, I go fight o
    – O kavga giderim, kavga Ç giderim
    I go fight for your love
    – Gidip aşkın için savaşacağım.
  • Serhat Durmus Feat. Zerrin – Hislerim Şarkı Sözleri

    Serhat Durmus Feat. Zerrin – Hislerim Şarkı Sözleri

    Ruhum yeniden doğdu
    Ama sanki herşey kayboldu
    Çok derin, hislerim (ooo)

    Omzum yükle doldu
    Ama bende vazgeçmek yoktu
    Bitmedi, bitmedi, bitirmedim

    Ben özel değilim ya da öyle bi’ şey
    Ama sen varken hep böyle hissettim
    Böyle hissettim

    Yanan herşey kül mü olmalı?
    Bunu sende hatırlarsın da artık geç
    Böyle hissettim

    Ben özel değilim ya da öyle bi’ şey
    Ama sen varken hep böyle hissettim
    Böyle hissettim

    Yanan herşey kül mü olmalı?
    Bunu sende hatırlarsın da artık geç
    Artık çok geç

    Hissettim

    (Ah, ah, ah)

  • Lorde – Liability İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Lorde – Liability İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Baby really hurt me
    – Bebeğim beni gerçekten incitti
    Crying in the taxi
    – Takside ağlıyor
    He don’t wanna know me
    – Beni bilmiyor
    Says he made the big mistake of dancing in my storm
    – Fırtınamda dans ederken büyük bir hata yaptığını söylüyor.
    Says it was poison
    – Zehir olduğunu söylüyor

    So I guess I’ll go home
    – Ben de eve gideceğim sanırım
    Into the arms of the girl that I love
    – Sevdiğim kızın kollarına
    The only love I haven’t screwed up
    – Berbat etmediğim tek aşk
    She’s so hard to please
    – Onu memnun etmek çok zor
    But she’s a forest fire
    – Ama o bir orman yangını

    I do my best to meet her demands
    – Onun taleplerini karşılamak için elimden geleni yapıyorum
    Play at romance, we slow dance
    – Romantizmde oyna, yavaş dans ediyoruz
    In the living room, but all that a stranger would see
    – Oturma odasında, ama bir yabancının göreceği her şey
    Is one girl swaying alone
    – Bir kız yalnız sallanıyor mu
    Stroking her cheek
    – Yanağını okşayarak

    They say, “You’re a little much for me
    – Derler ki, ” sen benim için biraz fazlasın
    You’re a liability
    – Sen bir sorumlusun.
    You’re a little much for me”
    – Benim için biraz fazla değil mi”
    So they pull back, make other plans
    – Bu yüzden geri çekiliyorlar, başka planlar yapıyorlar
    I understand, I’m a liability
    – Anlıyorum, ben bir sorumluyum.
    Get you wild, make you leave
    – Seni delirtmek, gitmeni sağlamak
    I’m a little much for
    – Ben biraz fazla değilim
    E-a-na-na-na, everyone
    – E-a-na-na-na, Millet

    The truth is I am a toy
    – Gerçek şu ki ben bir oyuncağım
    That people enjoy
    – Bu insanlar zevk
    ‘Til all of the tricks don’t work anymore
    – Tüm hileler artık işe yaramayana kadar
    And then they are bored of me
    – Ve sonra benden sıkıldılar
    I know that it’s exciting
    – Heyecan verici olduğunu biliyorum.
    Running through the night, but
    – Gece boyunca koşuyor, ama
    Every perfect summer’s
    – Her mükemmel yaz
    Eating me alive until you’re gone
    – Sen gidene kadar beni canlı canlı yiyorsun.
    Better on my own
    – Kendi başıma daha iyi

    They say, “You’re a little much for me
    – Derler ki, ” sen benim için biraz fazlasın
    You’re a liability
    – Sen bir sorumlusun.
    You’re a little much for me”
    – Benim için biraz fazla değil mi”
    So they pull back, make other plans
    – Bu yüzden geri çekiliyorlar, başka planlar yapıyorlar
    I understand, I’m a liability
    – Anlıyorum, ben bir sorumluyum.
    Get you wild, make you leave
    – Seni delirtmek, gitmeni sağlamak
    I’m a little much for
    – Ben biraz fazla değilim
    E-a-na-na-na, everyone
    – E-a-na-na-na, Millet

    They’re gonna watch me
    – Beni izleyecekler
    Disappear into the sun
    – Güneşte yok ol
    You’re all gonna watch me
    – Hepiniz beni izleyeceksiniz.
    Disappear into the sun
    – Güneşte yok ol
  • London Grammar – If You Wait İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    London Grammar – If You Wait İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    To treasure gold is fun
    – Altın hazinesi eğlencelidir
    Brother, drop your bag at once, oh
    – Kardeşim, çantanı hemen bırak.
    From the air to the people
    – Havadan insanlara
    A mass to take you on
    – Seni almak için bir kitle
    From a clock to the past
    – Bir saatten geçmişe
    A future that I own
    – Sahip olduğum bir gelecek

    And to find just one other
    – Ve sadece bir tane daha bulmak için
    Seems to be the goal of everyone
    – Herkesin hedefi gibi görünüyor
    From the search to the hurt
    – Aramadan acıya
    I believed I could take you on
    – Seni yenebileceğime inandım.
    We would drink, we would dance
    – İçer, dans ederdik.
    And you would watch me whenever you want
    – Ve sen beni istediğin zaman izlerdin.

    And can you give me everything
    – Ve bana her şeyi verebilir misin
    Everything, everything
    – Her şey, her şey
    ‘Cause I can’t give you anything
    – Çünkü sana hiçbir şey veremem.
    And if you wait, if you wait
    – Ve eğer beklersen, eğer beklersen
    I will trust in time that we will meet again
    – Tekrar buluşacağımıza güveneceğim.
    If you wait
    – Eğer beklersen

    If letters spell out words, son
    – Eğer harfler kelimeleri hecelerse, evlat
    You chose to put them in order, didn’t you
    – Onları düzene sokmayı seçtin, değil mi?
    From their meaning, the moment
    – Anlamlarından, şu andan itibaren
    You tried to take me on
    – Beni almaya çalıştın
    From the air to the room
    – Havadan odaya
    A bed that I own
    – Sahip olduğum bir yatak

    And can you give me everything
    – Ve bana her şeyi verebilir misin
    Everything, everything
    – Her şey, her şey
    ‘Cause I can’t give you anything
    – Çünkü sana hiçbir şey veremem.
    And if you wait, if you wait
    – Ve eğer beklersen, eğer beklersen
    I will trust in time that we will meet again
    – Tekrar buluşacağımıza güveneceğim.
    If you wait
    – Eğer beklersen
    Woohoo, woohoo
    – Woohoo, woohoo
    I will trust in time that we will meet again
    – Tekrar buluşacağımıza güveneceğim.
    No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, oh
    – Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, oh
    No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, oh
    – Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, oh
  • Ximena Sariñana – Cobarde İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

    Ximena Sariñana – Cobarde İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

    Si es verdad que tú te vas
    – Eğer gideceğin doğruysa
    Si ya no hay vuelta atrás
    – Eğer geri dönüş yoksa
    Ya sé bien lo que dirás
    – Senin ne söyleceğini biliyorum.
    Ya sé que mentirás, no hay más
    – Yalan söyleyeceğini biliyorum, artık yok.

    Mírame a la cara, por favor, no seas cobarde
    – Yüzüme bak, lütfen korkak olma.
    Tus mentiras llegan tarde
    – Yalanların geç kaldı.
    Y ya no hay nada que nos salve
    – Ve bizi kurtaracak hiçbir şey yok
    Mírame a la cara y no me mientas, tú no lloras
    – Yüzüme bak ve bana yalan söyleme, ağlama
    Si tan fácil te enamoras
    – Eğer bu kadar kolaysa, aşık olursun
    Y nuestro amor duró unas horas
    – Ve aşkımız birkaç saat sürdü
    Nunca ha sido culpa de quien hiere
    – Bu asla acı çeken birinin suçu değildi
    O de quien llora
    – Ya da kim ağlıyor
    Culpa del que se enamora
    – Aşık olan kişinin suçu

    Respirar, querer gritar
    – Nefes al, çığlık atmak istiyorum
    Y no poderte odiar
    – Ve senden nefret edemem
    Sé que hablar está de más
    – Konuşmanın çok fazla olduğunu biliyorum.
    Lo dicho, dicho está, no hay más
    – Ne dedi, ne dedi, artık yok

    Mírame a la cara, por favor, no seas cobarde
    – Yüzüme bak, lütfen korkak olma.
    Tus mentiras llegan tarde
    – Yalanların geç kaldı.
    Y ya no hay nada que nos salve
    – Ve bizi kurtaracak hiçbir şey yok
    Mírame a la cara, no me mientas, tú no lloras
    – Yüzüme bak, bana yalan söyleme, ağlama
    Si tan fácil te enamoras
    – Eğer bu kadar kolaysa, aşık olursun
    Y nuestro amor duró unas horas
    – Ve aşkımız birkaç saat sürdü
    Nunca ha sido culpa de quien hiere
    – Bu asla acı çeken birinin suçu değildi
    O de quien llora
    – Ya da kim ağlıyor
    Culpa del que se enamora
    – Aşık olan kişinin suçu

    Llorarte no es pedir perdón
    – Ağlamak AF dilemek değildir.
    No quiero darte la razón
    – Sana bir sebep vermek istemiyorum.
    Si nunca fue mi decisión
    – Eğer bu benim kararım olmasaydı
    Y es que, al final, ninguno dijo adiós
    – Ve bu, sonunda, hiç kimse veda etmedi

    Mírame a la cara, por favor, no seas cobarde
    – Yüzüme bak, lütfen korkak olma.
    Tus mentiras llegan tarde
    – Yalanların geç kaldı.
    Y ya no hay nada que nos salve
    – Ve bizi kurtaracak hiçbir şey yok
    Mírame a la cara, no me mientas, tú no lloras
    – Yüzüme bak, bana yalan söyleme, ağlama
    Si tan fácil te enamoras
    – Eğer bu kadar kolaysa, aşık olursun
    Y nuestro amor duró unas horas
    – Ve aşkımız birkaç saat sürdü
    Nunca ha sido culpa de quien hiere o de quien llora
    – Asla zarar vermeyi seven bir suçu veya bir oldu ağlayan

    Nunca ha sido culpa de quien hiere o de quien llora
    – Asla zarar vermeyi seven bir suçu veya bir oldu ağlayan
    Culpa del que se enamora
    – Aşık olan kişinin suçu
    Culpa del que se enamora
    – Aşık olan kişinin suçu
  • Novo Amor – Carry You İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Novo Amor – Carry You İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Torn down, full of aching
    – Yıkılmış, ağrıyan dolu
    Somehow our youth would take the blame
    – Her nasılsa gençliğimiz suçu üstlenecek
    Worn out, the way we let it stay
    – Yıpranmış, kalmasına izin verdiğimiz yol

    Taught how to celebrate it
    – Nasıl kutlanacağını öğretti
    All out, I’d replicate your pain
    – Tüm dışarı, ben senin acını çoğaltmak istiyorum
    Climb down, if only for a taste
    – Sadece bir tat için, aşağı tırmanın

    Hallowed, but hesitated
    – Kutsal, ama tereddüt
    Shallow, but full in all your veins
    – Sığ, ama tüm damarlarında dolu
    Shadowed by every other weight
    – Her ağırlık tarafından gölgelendi

    Hollow, a doubt can make it
    – İçi boş, bir şüphe bunu yapabilir
    Borrowed a love that never came
    – Hiç gelmeyen bir aşk ödünç aldı
    Followed in every other shade
    – Her gölgede takip edildi

    Let it lead your love away
    – Aşkını uzaklaştırmasına izin ver
    I never strayed
    – Asla kendimi kaybettim
    Let it bury you away
    – Bırak seni gömsün.
    In all your blame, in all your pain
    – Tüm suçlamalarınızda, tüm acılarınızda
    I will carry you always
    – Seni her zaman taşıyacağım.

    Let it lead your love away
    – Aşkını uzaklaştırmasına izin ver
    I never strayed
    – Asla kendimi kaybettim
    Let it bury you away
    – Bırak seni gömsün.

    Fade me away, I won’t ever be the same
    – Beni yok et, asla eskisi gibi olmayacağım.
    Fade me away, I won’t ever be the same
    – Beni yok et, asla eskisi gibi olmayacağım.
    Fade me away, I won’t ever be the same
    – Beni yok et, asla eskisi gibi olmayacağım.
  • Sertab Erener – Olsun Şarkı Sözleri

    Sertab Erener – Olsun Şarkı Sözleri

    Artık ne masumuz ne yalandan yoksun
    Bırak, olsun
    Resimleri sen al, mevsimler zaten benim
    Hadi, olsun
    Bölüşülsün şiirler, arkadaşlar, şehirler
    Olan olsun
    Artık ne özgürüz ne de özgür ömrümüz
    Hadi, olsun

    Ben giderim İstanbul senin olsun
    Ben giderim İstanbul senin olsun

    Alırım başımı, başım bir deli nehir
    Silerim yaşımı, siler ismimi şehir
    Kestirir saçımı, kendimi avuturum
    Bir gülü kurutur, kurursa unuturum

    Bir mektup yazarım yokluğundan da ağır
    Bir kedi alırım sen de anneni çağır
    Ellerin aklımda sevdan kalbimde kalır
    Hep hüsran hep kahır, söyle artık olsun

    Artık ne masumuz ne yalandan yoksun
    Bırak, olsun
    Resimleri sen al, mevsimler zaten benim
    Hadi, olsun

    Ben giderim İstanbul senin olsun
    Ben giderim İstanbul senin olsun

    Alırım başımı, başım bir deli nehir
    Silerim yaşımı, siler ismimi şehir
    Kestirir saçımı, kendimi avuturum
    Bir gülü kurutur, kurursa unuturum

    Bir mektup yazarım yokluğundan da ağır
    Bir kedi alırım sen de anneni çağır
    Ellerin aklımda sevdan kalbimde kalır
    Hep hüsran hep kahır, söyle artık olsun

    Alırım başımı, başım bir deli nehir
    Silerim yaşımı, siler ismimi şehir
    Kestirir saçımı, kendimi avuturum
    Bir gülü kurutur, kurursa unuturum

    Bir mektup yazarım yokluğundan da ağır
    Bir kedi alırım sen de anneni çağır
    Ellerin aklımda sevdan kalbimde kalır
    Hep hüsran hep kahır, söyle artık olsun

  • Neset Ertas – Geleli Gülmedim Ben Bu Cihana Şarkı Sözleri

    Neset Ertas – Geleli Gülmedim Ben Bu Cihana Şarkı Sözleri

    Geleli gülmedim ben bu cihanda
    Cektiğim ah ile zardır yareden
    Giriftar olmuşum da (of .) bunca
    Cektiğim ah ile zardır yareden

    Benmiyim dünyada bir bahtı kara
    Tabipler derdime bulmuyor çare
    Muhtaç etmen beni zalim kula
    Kula muhtaç olmak zordur yareden

    Ararım derdime bir çare yoktur
    Anladım evlerden böyledir taktir
    Ele düğün bayram bana haktır
    Ne çekilmez kahrım vardır yareden

  • Gazapizm – Kalbim Çukurda Şarkı Sözleri

    Gazapizm – Kalbim Çukurda Şarkı Sözleri

    Bir şehir sanki karşında
    Hatıraların arkanda.
    Kıstırıyorlar seni sokakta,
    Öldün her köşe başında.
    İsmin her yıkık duvarda
    Anlatıp kaldırımlarda,
    Kandırıyolar seni masalla,
    Kalbin hep aynı çukurda

    Bu kalbi gerekirse parçalar elim
    Asla kaçmadan geri, onlar bulmadan beni
    Koş gel, bir köşe başında kesilmiş nefesim
    Kısılmış sesim, sanki çok yakılmış deniz
    Gözümde sanrılar, gerçeğin tılsımı etik
    Mahallem fişlenmiş, basılmış evim
    Sıkılmış beni, belki bir ağaç belki bir kedi
    Vefa servetim dedim, sevda ailedir denir
    Cebimde çakım var, kalbimde hasretin kiri
    Bilirsin, ansızın kapanan kapılar açılmaz geri
    Bir dünya gözümde, her kıta silik

    Dört yanım ihanet, dört yanım yalan
    Geçmemiş bu kış, gelmemiş bahar
    Şu koca binaları üstüme yıkan
    Gülümser önümde yüzlerce zaaf, umut her şeyden muaf

    Dönmedim geri, çıkmıyor üstümden geçmişin kiri
    Gözüm kör, zihnim hep tetiktedir
    Bugün olmuyor istediklerim
    Yanı başımda hep filizlenir, bu umulmaz kahır
    Yiter bir gün tüm çocuklarım, silah belimde

    Bir şehir sanki karşında
    Hatıraların arkanda.
    Kıstırıyorlar seni sokakta,
    Öldün her köşe başında.
    İsmin her yıkık duvarda
    Anlatıp kaldırımlarda,
    Kandırıyolar seni masalla,
    Kalbin hep aynı çukurda

    Ellerim pas bak, ellerim diken
    Ellerin yas, ellerin göğe
    Açılmış ellerin niye?
    Kaçınılmazı görmeyeyim diye bu hülya gözüme perdeyi çeker
    Ama bilmiyor ödenmiş bedel
    Güneş yarına gebe
    Tercümesi zor birşeye dönüşür yaşam
    Bölünür sofram, içimde endişe dövüşür hırsla
    O gün üstümde gökyüzü parlar
    Yiter gerçekliği her gece de şüphe hükmünü sağlar
    Kaybolur yastığım, sökülür yorgan
    Ah! Görmüyor onlar

    Bilmiyorlar çiçek koklamayı
    Bilmiyorlar neden kaçtığımı
    Bilmiyor kavgayı, bilmiyor aşkı
    Her şeye inat bitmiyor şarkım
    Kimse duymuyor alkış

    Değişir her şeyin, kimliğin yiter
    Devrilir duvarlar, ismini siler
    Bura kimlerin olalı, bunlar kimlerin yalanı?
    Bugün kirlenir sokağım, herkes her şeye hazır ve nazır
    Umursamayacaklar incinip kopanı

    Bir şehir sanki karşında
    Hatıraların arkanda.
    Kıstırıyorlar seni sokakta,
    Öldün her köşe başında.
    İsmin her yıkık duvarda
    Anlatıp kaldırımlarda,
    Kandırıyolar seni masalla,
    Kalbin hep aynı çukurda

  • Gazapizm – Bu Rüya Benim Şarkı Sözleri

    Gazapizm – Bu Rüya Benim Şarkı Sözleri

    Karardı geceme sarkan parıltılar
    Kabusa gerçeği gerçeği kabusa karıştıran
    Tahayyül edilmez bi’ hülya sırtımda homurdanan
    Yorulmadan, durulmadan

    Sanki saykodelik renk skalası
    Bu yalnızlık kimin? Hep kalabalık
    Belirli belirsiz kuşkular sarmışken her tarafımı
    Dediler “Bu ruhun egzamasıdır”

    Ayaklarımın altında bir gezegen
    Benim bi’ rüyam var herkese gördüğüm
    Siyatik ağrılar, yine dört mevsim hep kışa dönmüşüz
    Döneceğim eve, kafamda bere
    Hayalim kırılmış, dağ olmuş elem
    Hep aynı sahneyle uykumu bölen
    Umulmaz gerçek

    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    (Bi’ rüya benimdi bu rüya değil)

    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    (Bi’ rüya benimdi bu rüya değil)

    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    (Bi’ rüya benimdi bu rüya değil)

    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    (Bi’ rüya benimdi bu rüya değil)

    Tanıyamıyorum yüzleri
    Bedenimi saran şu telaş ve teri
    Gözümden akan şu çapak ve kiri
    Her sabah bi’ parça azaltan beni
    Bu bir inkar ya da veda değil
    Bi’kaç tüp idrar ve kan örneği
    Size neyi gösterir? Hiçbi’ şey tabii
    Kafamda korkular, kafamda mazi

    Sentetik bi’ devrin kenarında böyle bırakan beni
    Bi’ konser sanki enstrümanların yok akordu, teli
    Görünmez mavilik etrafım binadan, bloktan gri
    Ölmek uyumak sanki, gitmek uyanmak gibi

    Döner başım, dünya çalkalanır
    Sanki bi’ sofraya çat kapıyız
    Bi’ kabus inatla hatırlanır
    Bir şeyi sürekli lama
    Kaybeder bir anda anlamını

    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    (Bi’ rüya benimdi bu rüya değil)

    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    (Bi’ rüya benimdi bu rüya değil)

    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    (Bi’ rüya benimdi bu rüya değil)

    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    Bu rüya benim, öyle mi?
    (Bi’ rüya benimdi bu rüya değil)