Blog

  • The Chainsmokers – Closer Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    The Chainsmokers – Closer Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Hey, I was doing just fine before I met you
    – Hey, yalnızca iyi olmaya çalışıyordum seninle tanışmadan önce
    I drink too much and that’s an issue
    – Çok içiyorum ve bu bir sorun
    But I’m Ok
    – Ama ben iyiyim
    Hey, tell your friends it was nice to meet them
    – Hey, arkadaşlarına onlarıla tanışmanın güzel olduğunu söyle
    But I hope I never see them again
    – Ama umarım onları bir daha görmem

    I know it breaks your heart
    – Biliyorum bu kalbini kırıyor
    Moved to the city in a broke down car
    – Şehire bozulmuş bir arabayla gittin
    And four years, no calls
    – Ve dört yıl, sıfır aramayla
    Now you’re looking pretty in a hotel bar
    – Şimdi bir otelin barında gayet güzel görünüyorsun
    And I, I, I, I, I can’t stop
    – Ve ben, durduramıyorum
    No, I, I, I, I, I can’t stop
    – Hayır, ben durduramıyorum

    So baby pull me closer in the back seat of your Rover
    – Bu yüzden bebeğim Rover’ının arka koltuğunda beni daha yakınına çektin
    That I know you can’t afford
    – Senin paranın buna yetmeyeceğini biliyorum
    Bite that tattoo on your shoulder
    – Omzundaki dövmeden bir ısırık aldım
    Pull the sheets right off the corner
    – Sağ köşedeki çarşafları bir kenara çek
    Of the mattress that you stole
    – Oda arkadaşından çaldığın yatakta
    From your roommate back in Boulder
    – O Boulder’dan geri döndü
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz

    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz

    You, look as good as the day I met you
    – Sen, seninle tanıştığım gündeki gibi güzel kadar güzel görünüyorsun
    I forget just why I left you, I was insane
    – Senden neden ayrıldığımı unuttum, deliydim
    Stay, and play that Blink-182 song
    – Kal ve Blink-182 şarkısını çal
    That we beat to death in Tucson, OK
    – Tucson’da ölümü yendiğimiz zamanki, güzel

    I know it breaks your heart
    – Biliyorum bu kalbini kırıyor
    Moved to the city in a broke down car
    – Şehire bozulmuş bir arabayla gittin
    And four years, no call
    – Ve dört yıl, sıfır aramayla
    Now I’m looking pretty in a hotel bar
    – Şimdi bir otelin barında gayet güzel görünüyorum
    And I, I, I, I, I can’t stop
    – Ve ben, durduramıyorum
    No, I, I, I, I, I can’t stop
    – Hayır, ben durduramıyorum

    So baby pull me closer in the back seat of your Rover
    – Bu yüzden bebeğim Rover’ının arka koltuğunda beni daha yakınına çektin
    That I know you can’t afford
    – Senin paranın buna yetmeyeceğini biliyorum
    Bite that tattoo on your shoulder
    – Omzundaki dövmeden bir ısırık aldım
    Pull the sheets right off the corner
    – Sağ köşedeki çarşafları bir kenara çek
    Of the mattress that you stole
    – Oda arkadaşından çaldığın yatakta
    From your roommate back in Boulder
    – O Boulder’dan geri döndü
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz

    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz

    So baby pull me closer in the back seat of your Rover
    – Bu yüzden bebeğim Rover’ının arka koltuğunda beni daha yakınına çektin
    That I know you can’t afford
    – Senin paranın buna yetmeyeceğini biliyorum
    Bite that tattoo on your shoulder
    – Omzundaki dövmeden bir ısırık aldım
    Pull the sheets right off the corner
    – Sağ köşedeki çarşafları bir kenara çek
    Of the mattress that you stole
    – Oda arkadaşından çaldığın yatakta
    From your roommate back in Boulder
    – O Boulder’dan geri döndü
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz

    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz
    No, we ain’t ever getting older
    – Hayır, biz asla eskimeyeceğiz
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz
    No, we ain’t ever getting older
    – Hayır, biz asla eskimeyeceğiz
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz
    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz
    No, we ain’t ever getting older (yeah)
    – Hayır, biz asla eskimeyeceğiz (evet)

    We ain’t ever getting older (yeah)
    – Biz asla eskimeyeceğiz (evet)
    No, we ain’t ever getting older
    – Hayır, biz asla eskimeyeceğiz

    We ain’t ever getting older
    – Biz asla eskimeyeceğiz
    No we ain’t ever getting older
    – Hayır, biz asla eskimeyeceğiz

  • Martin Garrix – Animals Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Martin Garrix – Animals Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    We’re the fucking animals
    – Biz lanet olası hayvanlarız!
    We’re the fucking animals
    – Biz lanet olası hayvanlarız!
    We’re the fucking animals
    – Biz lanet olası hayvanlarız!

    We’re the fucking animals
    – Biz lanet olası hayvanlarız!
    We’re the fucking animals
    – Biz lanet olası hayvanlarız!
    We’re the fucking animals
    – Biz lanet olası hayvanlarız!

  • Enya – Aníron Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Enya – Aníron Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    O môr henion i dhu:
    – Sıradan bir gecenin karanlığında:
    Ely siriar, êl síla
    – Rüyalar akıp gidiyor, bir yıldız parlıyor
    Ai! Aníron Undómiel*
    – Ah! Seni istiyorum Akşam Yıldızı.

    Tiro! El eria e môr
    – Baksana! Bir yıldız karanlıkta yükseliyor.
    I ‘lir en êl luitha ‘uren
    – Bu yıldızın şarkısı kalbimi büyülüyor
    Ai! Aníron…
    – Ah! seni istiyorum…

  • Incubus – Anna Molly Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Incubus – Anna Molly Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    A cloud hangs over
    – Bir bulut asılı tepesinde
    This city by the sea
    – Bu şehrin kıyısının
    I watch the ships pass and wonder if she might be
    – Gemilerin geçişini izlerim ve merak ederim acaba o
    Out there and sober as well from loneliness
    – Orada mı,ve ayrılmış mı yalnızlığından
    Please do persist girl its time we made me a mess
    – Lütfen kal kızım,beni berbat edeceğin bir zaman bu

    I picture your face in the back of my eyes
    – Gözlerimin gerisinde durur suretin
    A fire in the attic,a proof of the prize
    – Çatıdaki yangın,ödülün kanıtı
    Anna Molly,Anna Molly,Anna Molly
    – Anna Molly,Anna Molly,Anna Molly
    A cloud hangs over
    – Bir bulut asılı tepede
    And mutes my happiness
    – Keser sesini mutluluğumun
    A thousand ships couldn’t sail me back from distress
    – Bin tane gemi beni alıp götüremez derdimden
    Wish you were here
    – Burada olsaydın keşke
    I’m a wounded satellite
    – Yaralı bir uyduyum ben
    I need you now put me back together make me right
    – İhtiyacım var sana şimdi,beni onar,düzelt

    I picture your face in the back of my eyes
    – Gözlerimin gerisinde durur suretin
    A fire in the attic,a proof of the prize
    – Çatıdaki yangın,ödülün kanıtı
    Anna Molly,Anna Molly,Anna Molly
    – Anna Molly,Anna Molly,Anna Molly
    I’m calling your name
    – Adını haykırıyorum
    Up intro the air
    – Havaya doğru
    Not one of the others could ever compare
    – Başka kimse benzemez sana
    Anna Molly,Anna Molly
    – Anna Molly,Anna Molly
    Wait there is a light
    – Bekle,bir ışık var orada
    There is a fire illuminated attic
    – Bir ateş var aydınlatılmış tavanarasında
    Fate or something better I could care less
    – Kader veya daha iyi bir şey,fazlasıyla önemsediğim
    Just stay with me a while
    – Sadece benimle kal biraz daha
    Wait there is a light,there is a fire
    – Bekle,bir ışık var orada,bir ateş
    Defragmenting the attic
    – Tavanarasını birleştiren
    Fate or something better I could care less
    – Kader veya daha iyi bir şey,fazlasıyla önemsediğim
    Just stay with me a while
    – Sadece benimle kal biraz daha

    Wait there is a light,there is a fire
    – Bekle,bir ışık var orada,bir ateş
    Defragmenting the attic
    – Tavanarasını birleştiren
    Fate or something better I could care less
    – Kader veya daha iyi bir şey,fazlasıyla önemsediğim
    Just stay with me a while
    – Sadece kal benimle biraz daha

  • Pink Floyd – Another Brick In The Wall Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Pink Floyd – Another Brick In The Wall Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    We don’t need no education.
    – Eğitime ihtiyacımız yok.

    We don’t need no thought control.
    – Düşüncelerimizin kontrol edilmesine ihtiyacımız yok.

    No dark sarcasm in the classroom.
    – Kimse sınıfta küçük düşürülmesin.

    Teacher, leave those kids alone.
    – Ögretmen, rahat bırak çocukları.

    Hey, Teacher, leave those kids alone!
    – Hey, öğretmen, çocukları rahat bırak!

    All in all it’s just another brick in the wall.
    – Neticede bu duvardaki başka bir tuğladan ibaret.

    All in all you’re just another brick in the wall.
    – Neticede duvardaki başka bir tuğladan ibaretsin.

    We don’t need no education.
    – Eğitime ihtiyacımız yok.

    We don’t need no thought control.
    – Düşüncelerimizin kontrol edilmesine ihtiyacımız yok.

    No dark sarcasm in the classroom.
    – Kimse sınıfta küçük düşürülmesin.

    Teacher, leave those kids alone.
    – Ögretmen, rahat bırak çocukları.

    Hey, Teacher, leave those kids alone!
    – Hey, öğretmen, çocukları rahat bırak!

    All in all it’s just another brick in the wall.
    – Neticede bu duvardaki başka bir tuğladan ibaret.

    All in all you’re just another brick in the wall.
    – Neticede duvardaki başka bir tuğladan ibaretsin.

  • Madonna – Another Day Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Madonna – Another Day Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    I’m gonna wake up — yes and no
    – Uyanacağım — evet ve hayır
    I’m gonna kiss some part of
    – Bunun bir parçasını öpeceğim
    I’m gonna keep this secret
    – Bu sırrı saklayacağım
    I’m gonna close my body now
    – Şimdi vücudumu kapatıyorum

    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim

    Sigmund Freud
    – Sigmund Freud
    Analyze this
    – Bunu analiz et
    Analyze this
    – Bunu analiz et
    Analyze this
    – Bunu analiz et

    I’m gonna break the cycle
    – Bu dönüşü kıracağım
    I’m gonna shake up the system
    – Bu sistemi sarsacağım
    I’m gonna destroy my ego
    – Egomu yok edeceğim
    I’m gonna close my body now
    – Şimdi vücudumu kapatıyorum

    I think I’ll find another way
    – Sanırım başka bir yol bulacağım
    There’s so much more to know
    – Daha fazlasını bilmek çok fazla

    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    It’s not my time to go
    – Şu an gitme zamanım değil
    For every sin, I’ll have to pay
    – Bütün günahlarımın bedelini ödeyeceğim
    A time to work, a time to play
    – Çalışma zamanı, oyun zamanı
    I think I’ll find another way
    – Sanırım başka bir yol bulacağım
    It’s not my time to go
    – Şu an gitme zamanım değil

    I’m gonna avoid the cliche
    – Basmakalıp sözlerden kaçıyorum
    I’m gonna suspend my senses
    – Duygularımı askıya alıyorum
    I’m gonna delay my pleasure
    – Eğlencemi erteliyorum
    I’m gonna close my body now
    – Şimdi vücudumu kapatıyorum

    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim
    I guess I’ll die another day
    – Tahminimce başka bir gün öleceğim

    I think I’ll find another way
    – Sanırım başka bir yol bulacağım
    There’s so much more to know
    – Bilmek daha çok şey var
    I guess I’ll die another day
    – Sanırım başka bir gün öleceğim
    It’s not my time to go
    – Benim gitme zamanım değil

    I guess I’ll die another day
    – Sanırım başka bir yol bulacağım
    I guess I’ll die another day
    – Sanırım başka bir yol bulacağım
    I guess I’ll die another day
    – Sanırım başka bir yol bulacağım
    I guess I’ll die another day
    – Sanırım başka bir yol bulacağım

    … Another day
    … Başka bir gün
    … Another day
    … Başka bir gün
    … Another day
    … Başka bir gün
    … Another day
    … Başka bir gün

    … Another day
    … Başka bir gün

  • Dream Theater – Another Day Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Dream Theater – Another Day Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Live another day
    – Bir başka günü yaşa
    Climb a little higher
    – Biraz daha yükseğe tırman
    Find another reason to stay
    – Kalmak için bir başka neden bul
    Ashes in your hands
    – Ellerindeki küller
    Mercy in your eyes
    – Gözlerindeki merhamet
    If you’re searching for a silent sky…
    – Eğer sessiz bir gökyüzü arıyorsan…

    You won’t find it here
    – Onu burada bulmayacaksın
    Look another way
    – Başka yöne bak
    You won’t find it here
    – Onu burada bulmayacaksın
    So die another day
    – Öyleyse başka birgün can ver

    The coldness of his words
    – Onun sözlerinin soğukluğu
    The message in his silence,
    – Onun sessizliğindeki mesaj
    “Face the candle to the wind…”
    – ‘Rüzgara karşı gelen mum…
    This distance in my voice
    – Sesimdeki mesafe
    Isn’t leaving you a choice
    – Sana başka seçenek bırakmıyor
    So if you’re looking for a time to run away…
    – Öyleyse eğer kaçacak zaman bulabiliyorsan…

    You won’t find it here
    – Onu burada bulmayacaksın
    Look another way
    – Başka yöne bak
    You won’t find it here
    – Onu burada bulmayacaksın
    So try another day
    – Öyleyse başka bir gün dene

    They took pictures of our dreams
    – Hayallerimizn resmini çektiler
    Ran to hide behind the stairs
    – Merdivenlerin arkasına koştum saklanmak için
    And said maybe when it’s right for you, they’ll fall
    – Ve dedim ki belki bu senin için gerçek olduğunda, onlar düşecek
    But if they don’t come down
    – Ama eğer düşmezlerse
    Resist the need to pull them in
    – Onları çekme ihtiyacına karşı koy
    And throw them away
    – Ve fırlat onları uzağa
    Better to save the mystery
    – En iyisi gizemi muhafaza et
    Than surrender to the secret
    – Sırra teslim olmaktansa

    You won’t find it here
    – Onu burada bulmayacaksın
    Look another way
    – Başka yöne bak
    You won’t find it here
    – Onu burada bulmayacaksın
    So try another day
    – Öyleyse başka bir gün dene

  • Phil Collins – Another Day In Paradise Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Phil Collins – Another Day In Paradise Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    She calls out to the man on the street
    – O caddedeki adama doğru seslenir

    ‘Sir, can you help me?
    – Beyefendi bana yardım edebilir misiniz?

    It’s cold and I’ve nowhere to sleep,
    – Hava soğuk ve uyuyacak yerim yok

    Is there somewhere you can tell me?
    – Bana soyleyebileceğiniz bir yer var mı?

    He walks on, doesn’t look back
    – Adam yürümeye devam eder, arkasına bakmaz

    He pretends he can’t hear her
    – Onu duymamış gibi yapar

    Starts to whistle as he crosses the street
    – Karşıdan karşıya geçerken ıslık çalmaya başlar

    Seems embarrassed to be there
    – Orda olmaktan utanmış görünür

    Oh think twice, it’s another day for You and me in paradise
    – İkinci kez düşün ,bu senin ve benim için cennetteki başka bir gün

    Oh think twice, it’s just another day for you,
    – İkinci kez düşün bu senin için sadece başka bir gün

    You and me in paradise
    – Senin ve benim için cennette

    She calls out to the man on the street
    – O caddedeki adama doğru seslenir

    He can see she’s been crying
    – Adam onun ağladığını görmektedir

    She’s got blisters on the soles of her feet
    – Kızın ayak tabanları su toplamıştır

    Can’t walk but she’s trying
    – Yürüyemez ama çabalamaktadır

    Oh think twice…
    – İkinci kez düşün

    Oh lord, is there nothing more anybody can do
    – Oh tanrım, birinin yapabileceği hiçbir şey yok mu?

    Oh lord, there must be something you can say
    – Oh tanrım,soyleyebileceğin birşeyler olmalı

    You can tell from the lines on her face
    – Yüzündeki çizgilerden anlaşılıyor

    You can see that she’s been there
    – Orda olduğunu gorebilirsin

    Probably been moved on from every place
    – Muhtemelen her yerden taşındı

    ‘Cos she didn’t fit in there
    – Çünkü oralara uyamadı

    Oh think twice…
    – İKİNCİ KEZ DÜŞÜN…

  • La La Land Cast – Another Day Of Sun Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    La La Land Cast – Another Day Of Sun Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    I think about that day
    – O günü düşünüyorum
    I left him at a Greyhound station
    – Onu bir Greyhound istasyonunda bıraktım
    West of Sante Fe
    – Batı Sante Fe

    We were seventeen, but he was sweet and it was true
    – On yedi yaşındaydık, ama o tatlıydı ve bu doğruydu
    Still I did what I had to do
    – Hala yapmam gerekeni yaptım
    ‘Cuz I just knew
    – Çünkü biliyordum

    Summer Sunday nights
    – Yaz Pazar geceleri
    We’d sink into our seats
    – Koltuklarımıza gömülürdük
    Right as they dimmed out all the lights
    – Tüm ışıkları kararttıkları anda
    The Technicolor world made out of music and machine
    – Müzik ve makineden oluşan Technicolor dünya
    It called me to be on that screen
    – Beni o ekranda olmaya çağırdı
    And live inside its sheen
    – Ve parlaklığının içinde yaşa

    Without a nickel to my name
    – İsmime bir beşlik olmadanv
    Hopped a bus, here I came
    – Bir otobüse atladım, işte geldim
    Could be brave or just insane
    – Cesur olabilir ya da deli olabilir
    We’ll have to see
    – Görmek zorundayız
    ‘Cuz maybe in that sleepy town
    – Cuz belki o uykulu kasabada
    He’ll sit one day, the lights are down
    – Bir gün oturacak, ışıklar kapalı
    He’ll see my face and think of how he used to know me
    – Yüzümü görecek ve beni nasıl tanıdığını düşünecek

    Behind these hills I’m reaching for the heights
    – Bu tepelerin ardında yükseklere ulaşıyorum
    And chasing all the lights that shine
    – Ve parlayan tüm ışıkları kovalamak
    And when they let you down
    – Ve seni yüzüstü bıraktıklarında
    You’ll get up off the ground
    – Yerden kalkacaksın
    As morning rolls around
    – Sabah dönerken
    And it’s another day of sun
    – Ve bu başka bir güneş günü

    I hear them everyday
    – Onları her gün duyuyorum
    The rhythms in the canyons that will never fade away
    – Kanyonlarda asla kaybolmayacak ritimler
    The ballads in the ballrooms left by those who came before
    – Balo salonlarında daha önce gelenlerin bıraktığı baladlar
    They say we got to want it more
    – Daha fazlasını istememiz gerektiğini söylüyorlar
    So I bang on every door
    – Bu yüzden her kapıya vuruyorum

    And even when the answer’s no
    – Ve cevap hayır olsa bile
    Or when my money’s running low
    – Ya da param azaldığında
    The disc and mic and neon glow are all I need
    – Tek ihtiyacım olan disk, mikrofon ve neon parıltı

    And some day as I sing the song
    – Ve bir gün şarkıyı söylerken
    A small-town kid will come along
    – Küçük bir kasaba çocuğu gelecek
    That’ll be the thing to push him on and he’ll go
    – Onu zorlayacak şey bu olacak ve o gidecek

    Behind these hills I’m reaching for the heights
    – Bu tepelerin ardında yükseklere ulaşıyorum
    And chasing all the lights that shine
    – Ve parlayan tüm ışıkları kovalamak
    And when they let you down
    – Ve seni yüzüstü bıraktıklarında
    You’ll get up off the ground
    – Yerden kalkacaksın
    As morning rolls around
    – Sabah dönerken
    And it’s another day of sun
    – Ve bu başka bir güneş günü

    When they let you down
    – Seni hayal kırıklığına uğrattıklarında
    The morning rolls around
    – Sabah dönüyor

    It’s another day of sun
    – Başka bir güneş günü
    It’s another day of sun
    – Başka bir güneş günü
    It’s another day of sun
    – Başka bir güneş günü
    It’s another day of sun
    – Başka bir güneş günü
    Just another day of sun
    – Başka bir güneş günü
    It’s another day of sun
    – Başka bir güneş günü
    The day has just begun
    – Sadece başka bir güneş günü
    It’s another day of sun
    – Başka bir güneş günü

  • The Beatles – Another Girl Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    The Beatles – Another Girl Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    For I have got another girl, another girl.
    – Başka bir kızım var, başka kız.
    You’re making me say that I’ve got nobody but you,
    – Senin dışında başka kimsem olmadığını söylettiriyorsun bana
    But as from today, well, I’ve got somebody that’s new.
    – Ama bugünden beri, eh, başka yeni birim var
    I ain’t no fool and I don’t take what I don’t want,
    – Aptal değilim ve istemediğim şeyi almam
    For I have got another girl, another girl.
    – Başka bir kızım var, başka kız.
    She’s sweeter than all the girls and I met quite a few.
    – Tanıştığım bütün kızlardan daha tatlı o
    Nobody in all the world can do what she can do.
    – Onun yapabildiğini dünyadaki hiç kimse yapamaz
    And so I’m telling you, “This time you’d better stop.”
    – İşte sana diyorum, “Bu sefer dursan iyi”
    For I have got another girl. Another girl.
    – Başka bir kızım var, başka kız.
    Who will love me till the end.
    – Dünyanın sonuna kadar beni sevecek kişi
    Through thick and thin
    – Kalın ve ince de
    She will always be my friend.
    – Hep arkadaşım olacak

    I don’t want to say that I’ve been unhappy with you,
    – Senleyken mutsuz olduğumu söylemek istemiyorum
    But, as from today, well, I’ve seen somebody that’s new.
    – Ama bugünden beri, eh yeni birini gördüm
    I ain’t no fool and I don’t take what I don’t want,
    – Aptal değilim ve istemediğim şeyi almam
    For I have got another girl. Another girl.
    – Başka bir kızım var, başka kız.
    Who will love me till the end.
    – Dünyanın sonuna kadar beni sevecek kişi
    Through thick and thin
    – Kalın ve ince de
    She will always be my friend.
    – Hep arkadaşım olacak
    I don’t want to say that I’ve been unhappy with you,
    – Senleyken mutsuz olduğumu söylemek istemiyorum
    But, as from today, well, I’ve seen somebody that’s new.
    – Ama bugünden beri, eh yeni birini gördüm
    I ain’t no fool and I don’t take what I don’t want,
    – Aptal değilim ve istemediğim şeyi almam
    For I have got another girl. Another girl.
    – Başka bir kızım var, başka kız.
    Another girl.
    – Başka kız

  • Queen – Another One Bites The Dust Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Queen – Another One Bites The Dust Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Steve walks warily down the street
    – Steve temkinli bir şekilde sokakta yürüyor
    With his brim pulled way down low
    – Siperliği aşağıya doğru çekildi
    Ain’t no sound but the sound of his feet
    – Sesi yok ama ayaklarının sesi
    Machine guns ready to go
    – Makineli tüfekler yola çıkmaya hazır

    Are you ready hey are you ready for this?
    – Hazır mısın hey buna hazır mısın?
    Are you hanging on the edge of your seat?
    – Koltuğunuzun kenarında mı takılıyorsunuz?
    Out of the doorway the bullets rip
    – Kapının dışında mermiler yırtıyor
    To the sound of the beat yeah
    – Vuruşun sesine evet

    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    And another one gone and another one gone
    – Ve bir diğeri gitti ve diğeri gitti
    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    Hey I’m gonna get you too
    – Hey ben de seni alacağım
    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır

    How do you think I’m going to get along
    – Nasıl anlaşacağımı sanıyorsun
    Without you when you’re gone
    – Sen gittiğinde sensiz
    You took me for everything that I had
    – Sahip olduğum her şey için beni aldın
    And kicked me out on my own
    – Ve beni tek başıma attı

    Are you happy are you satisfied?
    – Mutlu musun memnun musun
    How long can you stand the heat
    – Sıcağa ne kadar dayanabilirsin
    Out of the doorway the bullets rip
    – Kapının dışında mermiler yırtıyor
    To the sound of the beat look out
    – Vuruşun sesine dikkat et

    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    And another one gone and another one gone
    – Ve bir diğeri gitti ve diğeri gitti
    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    Hey I’m gonna get you too
    – Hey ben de seni alacağım
    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır

    Hey
    – Hey
    Oh take it – Bite the dust bite the dust
    – Oh al – Tozu ısır tozu ısır
    Hey Another one bites the dust
    – Hey bir başkası tozu ısırır
    Another one bites the dust ow
    – Bir diğeri tozu ısırır
    Another one bites the dust he he
    – Bir başkası onun tozunu ısırır
    Another one bites the dust haaaa
    – Bir diğeri tozu ısırır haaaa
    Ooh shoot out
    – Ooh ateş et

    There are plenty of ways that you can hurt a man
    – Bir erkeği incitmenin birçok yolu vardır
    And bring him to the ground
    – Ve onu yere indir
    You can beat him
    – Onu yenebilirsin
    You can cheat him
    – Onu kandırabilirsin
    You can treat him bad and leave him
    – Ona kötü davranabilir ve bırakabilirsin
    When he’s down
    – Düştüğünde
    But I’m ready yes I’m ready for you
    – Ama ben hazırım evet senin için hazırım
    I’m standing on my own two feet
    – Kendi ayaklarımın üzerinde duruyorum
    Out of the doorway the bullets rip
    – Kapının dışında mermiler yırtıyor
    Repeating to the sound of the beat
    – Vuruşun sesini tekrarlamak

    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    And another one gone and another one gone
    – Ve bir diğeri gitti ve diğeri gitti
    Another one bites the dust yeah
    – Bir başkası tozu ısırır evet
    Hey I’m gonna get you too
    – Hey ben de seni alacağım
    Another one bites the dust
    – Bir diğeri tozu ısırır
    Shoot out
    – Vur

  • Michael Jackson – Another Part Of Me Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    Michael Jackson – Another Part Of Me Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

    We’re takin’ over
    – Devralıyoruz
    We have the truth
    – Biz gerçeğe sahibiz
    This is the mission to see it through
    – Bu, onu görmek için bir görev
    Don’t point your finger
    – Parmağını doğrultma
    Not dangerous
    – Tehlikeli değil
    This is our planet
    – Bu bizim gezegenimiz
    You’re one of usWe’re sendin’ out a major love
    – Sen bizden birisin, büyük bir aşk gönderiyoruz
    And this is our message to you (message to you)
    – Ve bu bizim sana mesajımız (sana mesaj)
    The planets are linin’ up
    – Gezegenler sıraya diziliyor
    We’re bringin’ brighter days
    – Daha parlak günler getiriyoruz
    They’re all in line waitin’ for you
    – Hepsi sırada seni bekliyorlar

    Can’t you see?
    – Göremiyor musun
    You’re just another part of meOut from a nation
    – Sen benim bir milletten başka bir parçamsın
    I feel the truth
    – Gerçeği hissediyorum
    The final message we’ll bring to you
    – Size vereceğimiz son mesaj
    There is no danger to feel the truth
    – Gerçeği hissetmenin tehlikesi yok
    So come again
    – Öyleyse tekrar gel
    We need youWe’re sendin’ out a major love
    – Sana ihtiyacımız var, büyük bir aşk gönderiyoruz
    And this is our message to you (message to you)
    – Ve bu bizim sana mesajımız (sana mesaj)
    The planets are linin’ up
    – Gezegenler sıraya diziliyor
    We’re bringin’ brighter days
    – Daha parlak günler getiriyoruz
    They’re all in line waitin’ for you
    – Hepsi sırada seni bekliyorlar
    So know the truth
    – Yani gerçeği bil

    You’re just another part of meWe’re sendin’ out a major love
    – Sen benim başka bir parçamsın, büyük bir aşk gönderiyoruz
    And this is our message to you (message to you)
    – Ve bu bizim sana mesajımız (sana mesaj)
    The planets are linin’ up
    – Gezegenler sıraya diziliyor
    We’re bringin’ brighter days
    – Daha parlak günler getiriyoruz
    They’re all in line waitin’ for you
    – Hepsi sırada seni bekliyorlar
    Can’t you see?
    – Göremiyor musun
    You’re just another part of me
    – Sen benim başka bir parçamsın
    Another part of meWe’re taking over
    – Başka bir parçam devralıyoruz
    This is the truth, baby
    – Gerçek bu bebeğim
    Another part of me
    – Başka bir parçam