– Seni görmemek canımı yakıyor
De tanto pensarte detrás del volante
– Direksiyonun arkasında çok düşünmek
Aunque siga a 120
– Hala 120 olsa bile
En ti sigue mi mente
– İçinde aklımı takip et
Y estoy imaginándote aquí sentada
– Ve seni burada otururken hayal ediyorum
Yendo para los sitios que te llevaba
– Seni götüren yerlere gitmek
A ver si te encuentro en alguno de ellos
– Bakalım seni onlardan herhangi birinde bulabilecek miyim
Nadie dice nada
– Kimse bir şey söylemiyor
Y ahora de copiloto van billetes de 100
– Ve şimdi yardımcı pilot 100 fatura
Quería llorar por ti, pero me toca estar bien
– Senin için ağlamak istedim ama iyi olmalıyım
Y ahora te pienso si escucho los temas de Feid
– Ve şimdi sana düşünüyorum eğer Korkunun temalarını dinlersem
Y aunque no debí hacerlo te los dediqué
– Ve bunu yapmamam gerekmesine rağmen onları sana adadım
Mis manos me siguen pidiendo tu piel (tu piel)
– Ellerim derini sormaya devam ediyor (cildin)
Otra llamada perdida bebe mala mía
– Başka bir cevapsız arama, benimkilerden biri kötü
Anoche andaba borracho y tú ya estabas dormida
– Dün gece sarhoştum ve sen zaten uyuyordun.
Con ese cabrón mientras yo sigo de gira
– Ben hala turnedeyken o piçle
Él nunca te va a comer como yo a ti te comía
– Seni asla benim yediğim gibi yemeyecek
Prendíamos como Weezy
– Weezy gibiydik
Éramos par como Yeezy
– Yeezy gibi bir çifttik.
Para ti yo estoy puesto
– Senin için ben kondum
Pa las otras I’m busy
– Diğerleri için meşgulüm
Te da la bella crisis
– Size güzel krizi yaşatıyor
Y tú me llamas fácil
– Ve sen bana kolay diyorsun
Con él es un desierto
– Onun yanında bir çöl var
Conmigo es un oasis
– Benimle bir vaha
Qué mal que lo nuestro no se nos dio
– Bizimkinin bize verilmemesi çok kötü.
Si antes perreabamos
– Eğer perreabamos’tan önce
Y a otra galaxia nos íbamos
– Ve başka bir galaksiye gidiyorduk
Vuelve pa’ mi cama revivamos
– Yatağıma geri dön hadi canlanalım
Cuando lo hacíamos
– Yaptığımız zaman
Cuando éramos solo los dos
– Sadece ikimiz olduğumuzda
Qué mal que lo nuestro no se nos dio
– Bizimkinin bize verilmemesi çok kötü.
Si antes perreabamos
– Eğer perreabamos’tan önce
Y a otra galaxia nos íbamos
– Ve başka bir galaksiye gidiyorduk
Yo sé que lo nuestro ya se jodió
– Bizimkinin zaten berbat olduğunu biliyorum
Y que mi vida cambio
– Ve hayatımın değiştiğini
Y ahora de copiloto van billetes de 100
– Ve şimdi yardımcı pilot 100 fatura
Quería llorar por ti, pero me toca estar bien
– Senin için ağlamak istedim ama iyi olmalıyım
Y ahora te pienso si escucho los temas de Feid
– Ve şimdi sana düşünüyorum eğer Korkunun temalarını dinlersem
Y aunque no debí hacerlo te los dediqué
– Ve bunu yapmamam gerekmesine rağmen onları sana adadım
Mis manos me siguen pidiendo tu piel
– Ellerim derini sormaya devam ediyor
Me duele no verte
– Seni görmemek canımı yakıyor
De tanto pensarte detrás del volante
– Direksiyonun arkasında çok düşünmek
Aunque siga a 120
– Hala 120 olsa bile
En ti sigue mi mente
– İçinde aklımı takip et
Yubeili
– Yubeili
Estani yeah
– Estani evet
Mexico y Argentina pa
– Meksika ve Arjantin pa
