Якут Һаит Күчерү


Якут Һаит Текст тәрҗемәсе

Якут Һаит Тәкъдим Тәрҗемә Итү

Якут Һаит Күчерү - Һаит Якут Күчерү


0 /

        
Сезнең фикерегез өчен рәхмәт!
Сез үз тәрҗемәгезне тәкъдим итә аласыз
Ярдәмегез өчен рәхмәт!
Сезнең ярдәм безнең хезмәтне яхшырак итә. Безгә тәрҗемә белән ярдәм итүегез һәм фикерләр җибәрүегез өчен рәхмәт
Сканерга микрофон кулланырга рөхсәт итегез.


Тәрҗемә рәсеме;
 Һаит Тәрҗемә

ОХШАШ ЭЗЛӘНҮЛӘР;
Якут Һаит Күчерү, Якут Һаит Текст тәрҗемәсе, Якут Һаит Сүзлек
Якут Һаит Тәкъдим Тәрҗемә Итү, Якут Һаит Бу сүзнең тәрҗемәсе
Күчерү Якут Тел Һаит Тел

БАШКА ЭЗЛӘНҮЛӘР;
Якут Һаит Тавыш Күчерү Якут Һаит Күчерү
Академик Якут каршы Һаит КүчерүЯкут Һаит Әһәмият сүздән
Якут Язу һәм уку Һаит Якут Һаит Тәкъдим Тәрҗемә
Озын тәрҗемә Якут Сүзләр, Һаит Күчерү Якут

"" тәрҗемә күрсәтелде
Төзәтүне бетерегез
Мисаллар өчен текстны аерып алыгыз
Тәрҗемә хата бармы?
Сез үз тәрҗемәгезне тәкъдим итә аласыз
Сез аңлатма бирә аласыз
Ярдәмегез өчен рәхмәт!
Сезнең ярдәм безнең хезмәтне яхшырак итә. Безгә тәрҗемә белән ярдәм итүегез һәм фикерләр җибәрүегез өчен рәхмәт
Хата килеп чыкты
Хата килеп чыкты.
Сессия тәмамланды
Зинһар, битне яңартыгыз. Сез язган текст һәм аның тәрҗемәсе югалмаячак.
Исемлекләр ачылмады
Чевирс, браузер мәгълүмат базасына тоташа алмады. Хата күп тапкыр кабатланса, Зинһар Ярдәм хезмәтенә хәбәр итегез. Игътибар итегез, исемлекләр incognito режимында эшләмәскә мөмкин.
Исемлекләрне активлаштыру өчен браузерыгызны яңадан эшләгез
World Top 10


Якут теле төрки тел, бу телдә Россиянең төньяк-көнчыгышында ярты миллионнан артык кеше сөйләшә. Тел күптән түгел генә рәсми танылу алганга күрә, якут теленнән тәрҗемә итү хезмәтләренә ихтыяҗ элеккечә зур. Бу мәкаләдә без якут теленә һәм аннан тәрҗемә итүнең мөһимлеген карап чыгачакбыз, шулай ук бу процесс белән бәйле проблемаларны тикшерәчәкбез.

Якут телендә Россиядә генә түгел, Монголия, Кытай һәм Казахстан кебек илләрдә дә сөйләшәләр. Бу якут теленә тәрҗемә итү хезмәтләренә халыкара ихтыяҗ бар дигәнне аңлата, шулай ук ил эчендә дә. Якут теленә һәм аннан тәрҗемәләрнең төп максаты-җирле халыклар җәмгыятьләре һәм башка кызыксынган яклар арасында аралашуны җиңеләйтер өчен тел бушлыкларын тутыру. Тәрҗемәләр шулай ук юридик документлар, дипломатик килешүләр, белем бирү материаллары, массакүләм мәгълүмат чаралары һәм мәдәният белән бәйле материаллар һәм башка документлар өчен кирәк.

Якут теленә һәм аннан тәрҗемә ителгәндә, кайбер мөһим проблемаларны истә тотарга кирәк. Беренчедән, әйтелеш проблемасы бар. Якут телендә сөйләшкән төбәк диалектына бәйле рәвештә сүзләрнең әйтелешләрендә аермалар бар. Шулай итеп, тәрҗемәчеләр төгәллекне тәэмин итү өчен бу региональ вариацияләр белән таныш булырга тиеш. Тагын бер проблема-күп кенә сүзләрнең кулланылган контекстка бәйле рәвештә берничә мәгънәсе бар. Бу тәрҗемәчеләргә сүзнең яки фразаның дөрес мәгънәсен билгеләүне кыенлаштыра, бу төгәллекне тагын да мөһимрәк итә.

Якут теленә һәм аннан Тәрҗемә Итү белән бәйле авырлыкларга карамастан, бу процессның мөһимлеген тану мөһим. Якут теле танылу яулауны дәвам иткән саен, якут теленә һәм аннан тәрҗемәләрнең югары сыйфатын һәм төгәллеген тәэмин итү мөһимрәк була бара. Сыйфатлы тәрҗемәләр уңышлы мәдәниятара диалогны һәм элемтәләрне саклау өчен бик мөһим, бигрәк тә мәдәнияте шулкадәр еш читләштерелгән җирле җәмгыятьләр арасында.
Кайсы илләрдә якут телендә сөйләшәләр?

Якут телендә Россия, Кытай һәм Монголиядә сөйләшәләр.

Якут теленең тарихы нинди?

Якут теле төньяк-көнбатыш төрки телләрнең Каспий төркемчәсенә караган төрки тел. Бу телдә Россиянең Саха Республикасында, башлыча Лена елгасы бассейнында һәм аның кушылдыкларында 500 000 кеше сөйләшә. Якут теленең бай әдәби тарихы бар, ул 14 гасыр уртасындагы беренче язма әдәбиятка барып тоташа. Якут әдәбияты Якын Көнчыгыш һәм Үзәк Азиядән суфи шагыйрьләре, шулай ук император Россиясеннән рус язучылары һәм авторлары иҗатының көчле йогынтысы астында була. Якут телендә беренче язма әсәрләр дини текстлар, шул исәптән Коръәннән өзекләр һәм Йосыф һәм Зөләйха турында риваятьләр тәрҗемәләре булган.
Якут телендә язылган беренче оригиналь әсәрләр 19 гасыр ахырында барлыкка килә: якут халкының көндәлек тормышы турында сөйләүче шигырьләр, хикәяләр һәм романнар. Якут язучылары шулай ук үз әсәрләрендә колониализмга каршы көрәш, традицион Себер мәдәнияте мөһимлеге һәм төбәкнең җәберләнгән халыкларының авыр хәле кебек киңрәк темаларны тикшерә башлыйлар. 1920-1930 елларда Якут теле Юрий чегерев, Анатолий Кротов, Геннадий Титов һәм Иван Тазетдинов кебек язучылар җитәкчелегендәге әдәби ренессанс кичерә. Бу чорда якут телендә басылган китаплар саны кискен арта, шулай ук хөкүмәт һәм административ документларда бу телне куллану арта.
Бүген якут теле Аның носительләре арасында яңадан торгызылу кичерә, анда берничә яңа газета һәм журнал чыгарыла. Шулай ук Россиядән читтә якут телен өйрәнү белән кызыксыну арта, чөнки берничә университет бу тел буенча курслар тәкъдим итә.

Якут телен үстерүгә иң зур өлеш керткән 5 кеше арасында кем бар?

1. Юрий Николаевич Винокуров лингвист, тарихчы һәм филолог; 2. Степан Георгиевич Островский якут шагыйре, драматург, прозаик һәм тәрҗемәче; 3. Олег Михайлович Беляев якут әдәбият белгече һәм публицисты; 4. Лилия Владимировна Багаутдинова якут фольклорчысы; 5. Акулина Еловна Павлова диикограф һәм диалектологияне тикшерүче.

Якут теле структурасы ничек төзелгән?

Якут теле Төрки телләр гаиләсенә карый һәм төньяк-көнчыгыш төркеменең бер өлеше булып тора. Бу агглютинатив тел, димәк, ул яңа мәгънәләр һәм формалар булдыру өчен сүзләргә өстәлгән суффикслар куллана. Якут теле югары флексия белән аерылып тора, бу сүзләрнең җөмләдә ничек кулланылуына бәйле рәвештә үз формасын үзгәртүен аңлата. Исемнәр, алмашлыклар, сыйфатлар һәм фигыльләр аларның формасын контекстка карап билгеләү өчен тәмамланулар таләп итә.

Якут телен иң дөрес юл белән ничек өйрәнергә?

1. Якут теле дәреслеге яки инструктор өчен кулланма алыгыз. Бу материалларда китерелгән дәресләрне эшкәртү-телне камилләштерүнең иң яхшы ысулы.
2. Сөйләмдә һәм аудиториядә күнегүләр ясагыз. Теләсә нинди телне өйрәнүнең иң яхшы ысулы-аны мөмкин кадәр күбрәк кулланырга, шуңа күрә практика өчен әңгәмәдәш табарга тырышыгыз.
3. Якут телендә язылган материалны укыгыз. Бу сезгә телнең структурасын һәм грамматикасын аңларга ярдәм итәчәк.
4. Якутларның мәдәнияте һәм тарихы белән танышу. Әгәр дә сез кешеләр һәм аларның яшәү рәвеше турында күбрәк белсәгез, бу сезгә телне яхшырак аңларга ярдәм итәчәк.
5. Якутск матбугатын карагыз һәм тыңлагыз. Онлайн ресурслар күп, шул исәптән радиопрограммалар һәм телешоулар, бу телдә бар.
6. Якутиягә Барыгыз. Төбәктә булу сезгә телгә тулысынча чуму һәм Тел ияләре белән аралашу мөмкинлеге бирәчәк.

Гаити теленнән тәрҗемәләр: Кариб Бассейны телен аңлау

Гаити креол теле Кариб утраулары Гаити дәүләте теле, Испан, Африка телләре һәм хәтта инглиз теленең кайбер төрләре йогынтысы белән Француз креол теленә нигезләнгән. Бу тел искиткеч уникаль һәм бөтен дөнья буенча 10 миллионнан артык кеше куллана. Мондый киң колач белән Гаити креол телендә сөйләшүче кешеләр һәм моны эшләмәүчеләр арасындагы аерманы киметү өчен Гаити тәрҗемәчесе хезмәтләренә ихтыяҗ арта.

Беренчедән, Гаити креол теленең килеп чыгышын аңлау мөһим. Бу тел 18 гасыр француз һәм Африка телләреннән килеп чыккан, бу телдә бу районда коллар сөйләшкән. Вакыт узу белән тел эволюцияләнә, чөнки Француз теле дә диалектка йогынты ясый башлый. Француз һәм Африка телләренең бу кушылмасы Гаити креол телен белгән һәм бүген сөйләшкән үзенчәлекле диалект булдырган.

Гаити креол теленә тәрҗемә ителгәндә, җирле диалектларны куллану кирәк булырга мөмкин. Гаити креол телендә бөтен ил буенча төрле диалектларда сөйләшәләр, һәм аермаларның күбесе Гаити һәм Доминикан республикасы чиге буйлап күзәтелә. Шуңа күрә җирле диалектлар белән таныш булган һәм тәрҗемәнең фаразланган мәгънәне төгәл чагылдырган тәрҗемәчегә ия булу мөһим.

Төгәллекне тәэмин итүдән тыш, квалификацияле Гаити тәрҗемәчесе дә телне уратып алган мәдәни контекст турында хәбәрдар булырга тиеш. Үзенең уникаль сүзләре белән бергә, Гаити креол теле утрау мәдәнияте өчен хас булган билгеле бер фразалар һәм әйтемнәр белән ассоциацияләнә. Бу мәдәни нюансларны аңлап, тәрҗемәче бер үк вакытта төгәл һәм мәдәни үзенчәлекләрне исәпкә алган тәрҗемәне тәэмин итә ала.

Бу сәбәпләр аркасында Гаити теленә тәрҗемә итү буенча хезмәтләр күрсәтү тәҗрибәсе булган тәрҗемәчене яки язма тәрҗемә итү хезмәтен табу мөһим. Телне, диалектларны һәм мәдәниятне аңлаган тәрҗемәчеләр мөмкин булган тәрҗемәләрнең иң яхшысын тәэмин итә алачак. Алар ярдәмендә теләсә нинди хәбәрнең, документның яки материалның дөрес һәм нәтиҗәле тәрҗемә ителүен тәэмин итәргә мөмкин.
Кайсы илләрдә Гаити телендә сөйләшәләр?

Гаити телендә нигездә Гаити телендә сөйләшәләр. Багам утрауларында, Кубада, Доминикан Республикасында һәм Гаити диаспорасы зур булган башка илләрдә дә телдә сөйләшүчеләр аз.

Гаити теленең тарихы нинди?

Гаити теле-Француз һәм Көнбатыш Африка телләреннән, мәсәлән, фон, эве һәм йоруба телләреннән килеп чыккан креол теле. Ул үзенең хәзерге формасын 1700 елларда, Француз колонистлары коллыктагы африкалыларны Сан-Домингога (хәзерге Гаити) алып килгәч ала башлый. Яңа тирәлекләренә җавап итеп, бу Кол Африкалылар яңа креол телен булдыру өчен Африкада сөйләшкән телләр белән берлектә танышкан француз телен кулландылар. Бу тел коллар арасында да, өйдәге төрмә сакчылары арасында да кулланылган, соңрак Гаити креол теле буларак билгеле булган уникаль сөйләм катнашмасы барлыкка китергән. 1700 еллар ахырыннан Гаити креол теле Бөтен утрауда кулланыла һәм илдә сөйләшүче төп телгә әверелә.

Гаити телен өйрәнүгә иң зур өлеш керткән иң яхшы 5 кеше арасында кем бар?

1. Антенор Фирмен галим-первопроходец һәм 19 гасырның җәмәгать эшлеклесе. 2. Джин Прайс-Марс-20 гасыр башының әйдәп баручы интеллектуалы һәм дипломаты 3. Луи-Жозеф Жанвье 20 гасыр башы лингвисты һәм антропологы 4. Антуан Дюпюш 1930 елларда La Phalange атналык газетасының нәшриятчысы һәм мөхәррире 5. Мари Вье-Шове 1960 еллардагы Гаити үзенчәлеге турында романнар һәм эсселар авторы

Гаити теленең структурасы ничек төзелгән?

Гаити теле Француз теленә нигезләнгән креол теле, Гаитида, Кариб бассейнының башка илләрендә һәм Гаити диаспорасында 8 миллион кеше сөйләшә дип исәпләнә. Аның структурасы төрле Африка һәм европа телләреннән, шулай ук туган аравак телләреннән грамматик модельләр һәм ликалар кушылмасына нигезләнгән. Бу телдә иҗекләр буенча сөйләшәләр һәм анда SOV (Субъект объект фигыль) сүз тәртибе кулланыла. Аның синтаксисы һәм морфологиясе чагыштырмача гади, бары тик ике вакыт (үткән һәм хәзерге).

Гаити телен иң дөрес юл белән ничек өйрәнергә?

1. Rosetta Stone яки Duolingo кебек төп тел өйрәнү программасыннан башлап җибәрегез. Бу сезгә тел нигезләрен өйрәнү өчен яхшы нигез бирәчәк.
2. Гаити креол теленең онлайн курсын табыгыз, анда сез телне тирәнтен өйрәнә аласыз, шул исәптән грамматика, Әйтелеш һәм словика.
3. Гаити креол телендә сөйләшүчеләрне тыңлау һәм Гаити мәдәнияте һәм диалектлары турында видеолар карау өчен видео һәм YouTube каналларын кулланыгыз.
4. Уку күнекмәләрен өйрәнү өчен бу телдә язылган китапларны һәм мәкаләләрне укыгыз.
5. Гаити музыкасын тыңлагыз һәм аерым сүзләрне аерып карарга тырышыгыз.
6. Онлайн форумга кушылыгыз яки тел ияләре белән сөйләшү өчен Гаити телендә сөйләшүче җирле җәмгыятьне табыгыз.
7. Мөмкин булса, университетка яки тел мәктәбенә язылыгыз.


элемтә;

Булдыру
Яңа исемлек
Гомуми исемлек
Булдыру
Күчерү Бетерү
Күчерү
Бу исемлек хуҗасы тарафыннан яңартылмый. Сез исемлекне үзегезгә күчерә аласыз яки өстәмәләр кертә аласыз
Моны минем исемлек кебек саклагыз
Язылу
    Язылу
    Исемлеккә күчү
      Исемлек төзегез
      Саклау
      Исемлекне Үзгәртегез
      Саклау
      Исемлеккә күчү
        Күчереп алу Исемлеге
          Уртак ресурслар Исемлеге
          Гомуми исемлек
          Файлны монда сузыгыз
          JPG, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx һәм башка форматтагы Файллар 5 МБ кадәр