Бирманский Казахъёс (латиница) Берыктэ


Бирманский Казахъёс (латиница) Текстэз берыктон

Бирманский Казахъёс (латиница) Берыктон предложениос

Бирманский Казахъёс (латиница) Берыктэ - Казахъёс (латиница) Бирманский Берыктэ


0 /

        
Отзыв понна тау тӥледлы!
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Сканер микрофон кутыны лэземын.


Суред берыктон;
 Казахъёс (латиница) Берыктон

КЕЛЬШЕ-А УТЧАН;
Бирманский Казахъёс (латиница) Берыктэ, Бирманский Казахъёс (латиница) Текстэз берыктон, Бирманский Казахъёс (латиница) Словарьёсын
Бирманский Казахъёс (латиница) Берыктон предложениос, Бирманский Казахъёс (латиница) Та кылэ берыктон
Берыктэ Бирманский Кыл Казахъёс (латиница) Кыл

МУКЕТ УТЧАН;
Бирманский Казахъёс (латиница) Куара Берыктэ Бирманский Казахъёс (латиница) Берыктэ
Академической Бирманский - ын Казахъёс (латиница) БерыктэБирманский Казахъёс (латиница) Пуштросэз кылъёсысь
Бирманский Гожтон но лыдӟон Казахъёс (латиница) Бирманский Казахъёс (латиница) Предложение Берыктон
Кузь шонер берыктон Бирманский Текст, Казахъёс (латиница) Берыктэ Бирманский

"" берыктон возьмано луоз
Тупатъян палэнтыны
Текстъёсты висъяны, примеръёсын мед адӟыны
Перевод на янгыш луиз-а?
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Тӥ быгатӥськоды прокомментировать
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Янгыш луэ
Янгышъёс пото.
Сессия йылпумъяськиз
Пожалуйста, выльдӥз бамзэ. Текстъёс но соослэн берыктонъёссы ышыны уз луэ тӥледыз гожтыны.
Список усеме ӧйлась
Çevirce, юри уг подключаться браузер база доры кемдӥз. Азьланяз трос пол янгыша ке, пожалуйста Служба ивортэмъя юрттэт. Учконо-а, мар-уг быгатиськы гожъян инкогнито режимын ужаз.
Перезапускать аслэсьтыз браузеръёс понна список активировать
World Top 10


Берыктон Бирманский: Выж культураос куспын

Та кыл возьматэ валан дуннее культурая но турлы глобализированный курегпуз питыръямы. Бирманский - трос кылъёс пӧлысь одӥгез, азия дунне вылын вань шуымон, кулэ тросгес предприятиос но огазеяськонъёс бирманский валаса но быгатыса, ас клиентъёссэ умой мед быдэсмозы. Кулэ кылъёсты шонер но оскымон тани ма озьы бирманский берыктон доры кариськыны быгато.

Кылэ берыктон вискын вормыны юрттэ предприятиослэсь бирманский чигтыны быгатом, но шаерысьтымы пӧртэм калык огазеяськонъёсын, культура но кыл. Огазея та адямиосты, юрттоз-а со быдэсмем, герӟаськем сотрудничать но. Бирманский - та кылъёс Мьянма, 33 миллион адямиос дунне вылын вань, - шуэ со кеме. Официальной кыл бирманский мьянма лыкто ке, отын но трос мукет кылын вераса, кызьы сыӵе карен, пресстол, качин, ракхайн, но ва шана. Соин ик та кулэ мукет кылъёсын ватсанъёс бирманский доры вала ке, тӥляд вань луонлыкты-тӥ потэ-ёросысь улӥсьёс алигес быдэсмиз.

Шонер но оскымон понна пусъемын басьтыны бирманский кылэ берыктон, берыктэм профессиональной сотрудничать службаысь кулэ луэмен, ужысь но мукет кылъёсын бирманский опыт, Мьянма кутыны. Профессиональной переводчик луыны кулэ кадь умой вала сертифицировать бирманский кыл но, культура но, тазьы, - шуэ со вылын. Со озьы ик луыны но кулэ сленг кыл тодмо нюанс. Та гарантиос сётыны, юрттэ, но детальёс шедьтыны но шонер уз луы векчи но янгыштэм-а мар-а вал переводэз.

Но тросэз предприятиос но огазеяськонъёс наличие профессиональной кылэ берыктон паськыт-а аудитория бирманский кыскисьёс доры кариськыны юрттэ. Валамон кылын но культураен, предприятиос но огазеяськонъёс ас клиентъёссэ быгатэмзэс умой кусып тупаты, будэты но азинлыко кусыпъёс результатъёс шанс позитивный пуктон азинсконаз.

Оглом, мукет кунъёсысь кылэ берыктон люкетсэ возьматэм адямиосты но кулэ луись тодон мьянма бирманский бизнес, кытын бирманский кылын вераны. Валамон кылын но культураен, предприятиосын но организациосын кусып возёнъя но клиентъёсыз сотрудничать быгатэмзэс умой возизы, будыны юрттизы глобальный экономика но узырме.
Шаерамы бирманский кыӵе кылын вераськомы?

Бирманский - мьянма официальной кыл (Бирма вазь тодмо кадь). Шаермы мукет регионъёслэсь вылын со шуизы, Бангладеш пыртэмын, Таиланд Индия но.

Историез бирманский кыӵе кылъёс?

Бирманский кыл - та кылъёсты шундыӝужан индоарайский, мукет родственной кылъёсын, кызьы сыӵе тибето-мона но бирманский-кхмерский. Ас выжыям кошкем мона цивилизация но соос юизы, соин ӵош-лэн туала 2-тӥ мьянма улӥзы территориез вылын улӥсь-азинскись кылысь кылэ э. даурозь та бирманский н. гозы, санскрит уськытыны но озьы ик, кудаз пыре вал буддийский миссионер 9-тӥ-10 м но-м даурлэн.
Литературной кыл даурысен кутскыса 11 бирманский луоз, храмлэн азбарысьтыз но трос кутоз. Кыл официальной кыл луэ Сӥттимозь, азбар шор дауръёсы та 14-королевство Бирманский доры. Вуоно ар тырмонэзлы ӵоже кӧня соосты ужатонъя вӧлмиз быдэс кунын, официальной кыл луэ тунг 1511 арез шоркармы.
19 даурлэн борды трослы воштӥськиз бирманский письменность, кылбуретлы кылъёсты уже кутыса ужкагазъёс понна но, таосыз но. Дыр валтӥсез луэ шаерамы колониализме британский англи кылъёсты, выражениосты но англи литературалэсь кыл-ысь смешиваться бирманский кутскиз. Туалалыкез адаптироваться ар пала кылъёсты, выражениосты но кунгожсьӧр кылъёсысь выльзэ ватсаны ошмес, англи пыртэмын.

Кин пыриз топ-5 адями, бирманский пыртэмын кылэз дышетонлы бадӟым юрттэт сётэ-а?

1. Доктор Доры Аунг: одӥгез валтӥсь тодосчи но лингвист бирманский емыш, бирманский кылын гожтэм книгаос но статьяос трос кузя.
2. Читаын Маунг: королевство 1971-тӥ арысен 1964-маунг дорамы ыстыны луэ бирма герӟаськем чита, культураез но кылэз азинтонын тыршемез понна тросэз бирманский ӵоже со сӥё-Великобритания.
3. Тан дорын: дораз нуиз тан бирманский дипломат луэ, огазеям нациослэн огазеяськонзылэн генеральной секретарез куинетӥ кӧс басьтэ. Кыл но сое утён примечательный бирманский популяризация уж.
4. Мья Твин Доу Соу: Твин Соу Мья Доу - бирманский тодмо гожъяськись но кылбурчи, кылэз азинтон но озьы ик, нош кулэ популяризация бирманский фигураос.
5. Тина тейн дорад: дор тонкӧлан Тейн бирманский Тина луоз, кылчиос, литератураез но, кыл вылын но сое мыло-кыдо ужаз со ужатонъя бирманский популяризация валан.

Бирманский структуразыя кылъёс кызьы интыясько?

Бирманский кыл - та кылъёсты тональный а, мар-а та возьматыны одӥг кылысь мукет пуштроссэ но со пӧртэм луыны быгатэ, нош пушказ сётӥз, соос сое произноситься. Та кылъёс аналитической, мае возьмано, мар понна сокем кулэ ӧз передачалэн пуштросэз кылэз радъян, кызьы пуштросъем кылъёс (но существительный глаголъёс). Структуразыя кылъёс слогъёслы - CVC (согласной-буква-куараез созвучный), нимысьтыз шрифт гожтэм кылъёсъя но, индийской письменность деванагари укша.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно бирманский шонер кадь-а?

1. Кутскиз онлайн-курс: улӥсько комплексной трос онлайн-курсъёсты, кудъёсыз тон ортчиз быгатэ бирманский кылзэс дышетон понна, кызьы сыӵе Pimsleur Stone яке Rosetta. Ӵектэмын вань таяз курсъёсы но, структурировать урок - грамматикая словарной запасысь-озь.
2. Репетитор шедиз: тон понна ӝог ортчизы ке но потӥз бирманский основа кылэз дышетэме потэ, со сярысь малпасько, частной понна репетитор шедьтэм. Быгатоно ас кожазы репетитор сётӥзы, юрттӥзы дышетскыны дышетонлы, ас темпсэ но тонзэ целенаправленный.
3. Лыдӟе, кылзӥське, учкисько: котьку мед кузёяськозы-вӧл кыл, лыдӟонын практиковаться тыныд кулэ, но соосты вераськонын вераськон аудирование. Бирманский журналъёсты лыдӟон книгаез шедиз но, фильмъёс но бирманский шоу учкизы, нош бирманский но кырӟанъёс кылзо.
4. Йырын выйи: номыр уг тырмы ӵошатыса кыл пушкы выён – бирманский поттонъя но ӧвӧл. Со сярысь малпаське, дыр ӵош мед ортчоз бирма кылын доры но, автономной область шуыса, ӧнерезлы ас языковое зэм умоятыны.

Казахъёс (латинской) йыр берыктон понна юридической документъёс но ӵем кутӥсько, устной автономной область казах кылэ берыктон понна, кудӥз англи яке мукет кылэз уд быгатэ, яке аудитория со понна умой кусыпъёс казахоговорящий. Гожтэт лыктэмын казахстан казахъёс кылэз системаен официальной латиница, кириллица дыръям куд-ог улосъёсын соосты паськыт куто на кадь.

Казах кылэ берыктон туннэ улэменым ялан будо коли документъёс вылэ юанъёс (латиница) вылын. Казах кылэз тодмо профессиональной переводчик луыны кулэ кадь соослэн грамматикая но, тазьы но умоез валанын литературалэн. Берыктон текстлы сложной сложной документъёс но трос луэ, уг ке кылды идентичный потон кылэ берыктон.

Ӟеч берыктӥсьлэн киулаз мед синтаксис, орфография но идиом кыл, сое берыктон коли быдэстыны турттӥсько. Казах кылэ берыктон кулэ тодослыко (латиница) возьматэ шуыса, соослы юрттыны кулэ бадӟым уровене воштӥсез переводчик, гарантиез понна, документъёс ӧй вал мыдлань берыктозы шуыса.

Тужгес но важной, историзэ но лулчеберетсэ регион переводчик мед валаса, шонер-а луоз, со берыктон понна гинэ ӧвӧл, нош контекстъя палдытэм регионэ но. Берыктон умой валаны быгато-а сыӵе переводчик лэсьтыны юрттӥз, ышанӥсько, зэмзэ но, мар умойтэмез кылъёсты кутыны текстэз котьма интерпретировать ыстон культурной шуыса.

Озьы ик тужгес но кулэлыко, юридической документъёс берыктон сярысь вераськон пырасько ке, со куриз ӝикытлыкез. Котьма мед луоз профессиональной переводчик потенциальный ужпумъёсты шараяны быгатэ, кин кылдытыны быгатэм переводъёс бордын но, сиён-юонэз палэнтоно, соос берпум предоставление-озь.

Пумаз, тодмооссылы, ма кулэ профессиональной переводчик кылын умой вала, вот соослы со вылэ берыкты, нош историе мур тодон-валан но культуралэсь киулазы озьы регионъёс, казахъёс потӥз коли (латинской) берыктон.
Вылын верано кыӵе казахъёс шаер (латинской) кылэз?

Казахъёслэн кылзы вылын, латиницаен-а гожтыны, - шуэ казахстан, трос калыкъёс, нош озьы ик-ын монголия, китай, Афганистан, Иран, Турция, Туркменистан но узбекистанэз.

Кыӵе историез казахъёс (латинской) кылэз?

Казах кыл - со тюрк кыл, кудзэ вера основное вылын казахстанын, кун официальной кыл но возьматэ. Озьы одӥг баянэз кык официальной кылъёс та провинциын-Олгия монголиысь. Казахъёс - вашкала тюрк кылын пӧлысь одӥгез, но со луиз гожъяськон даурозь 8 историзэ эскерыса, со гожъямъёс кутыны бере монголиысь орхонский. Политической но культурной пӧлын адаптироваться доры казахстанэ но кузьдалаезъя вапумъёслы вошъяськисьтэм азинскись кыл.
Нырысь-валысь вязь араб казахъёс кылын гожтыны луэ, нош 1930-арын, советской дыръяз гожтэт басьтыны луэ кылын ӟечлык понна standart модифицировать латиница сӧзнэтъёс. Куд-огез латынь букваосын но алфавитысь букваосты кема но вакчи казахъёс 32 гласной понна, нош мукетыз понна но кыл куара уникальный. Латынь букваосын но алфавитэн 33 ар 2017-казахъёс табере кыньыръяса воштоно луизы.

Кин пыриз топ-5 адями, казахъёс бадӟым юрттэт пыртыны дышетон (латинской) кылэз?

1. Абай Кунанбайули (1845-1904) – литературной калык быгатонлыкъёсъя казахъёс, 19 даурлэн пумаз, сое пыӵатон понна табыдӟа латинской кыл системалэн но солэн казахъёс модернизация гожтэт.
2. Магжан Жумабай (1866-1919) – валтӥсь кыл латинизация казахъёс со понна нюръяськись вал. Но со понна туала казах алфавит кылдытон ужзэс азинтыны, абай латинской ответ.
3. Бауыржан Момышулы (1897-1959) – тодмо гожъяськись, политик но казахстан кылбурчиос пӧлысь, кудаз одӥг табыдӟа казах кылэ берыктон, стандартизированный кыл.
4. Мухтар Ауэз (1897-1961) – писательлэн влиятельный казахъёс, казахъёс кылэз но культураез азинтон, сое Ауэз приверженный луэ. Со вылын трос кылъёс гожтэмын ужъёс казахъёс, латинской письменность популяризировать.
5. Кенжегали Булеген (1913-1984) – таза луыны адӟем казахъёс кылъёсыз кылчиослы но азинтонын булеген фигураос. Со вылын трос ужаны учебник грамматика но словарьёс, казахъёс кылъёсын гожтэтъёс лэсьтыны юрттӥз.

Кызьы лэсьтоно казахъёс пушсузьетэз (латинской) кылэз?

Казахъёс пушсузьетэз (латинской) кылъёс вылын кыллэн структураез кылдэм турецкийлэн данакез степенез. Фонология характеризоваться радъяськемез со гласной, согласной но слогъёсы усе степенез предпочтение бадӟымесь сокращениос. Та туж Грамматически итӥсько кылъёс, кудъёсаз вань пӧртэм но трос лыдъем флективной аффиксэн но прилагательноез существительноен парадигмаос. Озьы со тырмиз системая сложной глагольной, кык глагольной сӧзнэтэз (огшоры но юрттоз), приставкаез, суффиксэз системая сложной тодослыко но, сямыныз но. Казах кылэз системаен гожтэт (латиница) алфавит латинской вылын кылдэмез.

Зэм дышетисьёс кадь казахъёс пусъемын (латинской) кылэз?

1. Алфавитэз дышетӥз. Алфавитэн гожтэмын: латиницаен казахъёс, куараосты но букваосты герӟаны кулэ луоз, соин ик со тӥледыз дышетӥз 26.
2. Грамматика инъетъёзо тодматскыны. Оло нош тае тӥ лэсьтэмын, яке кылэз дышетыны онлайн основаос сярысь книга лыдӟон-ванёс, кызьы сыӵе YouTube видеоролик.
3. Вераськон кылэз практиковаться-ын. Та кылъёс бере уг паськыт вӧлмытыны, тон, оло, шедёзы потребоваться кин ке но, кинлы со шуыса, яке онлайн-аудиокурс практика понна.
4. Дышетсконын инвестировать ӟечлыко материалъёс. Та луыны быгатоз, книгаосын, аудио - яке яке видеокурсы но молодёжных веб-сайтъёсты но приложениез.
5. Кылзэмлы кылъёсын автономной областьлэн кызьы ӵемгес луэ. Гур тонэ быдэсак уже кутыны быгатӥз, телешоуэз, video подкаста но, кудъёсыз тыныд юрттозы ритм дышоз огъя кыл доры.
6. Асьсэды эскерыны. Эскериськом соослэсь вераськон выльзэ кутон практиковаться но лексикаын. Текстэз шара лыдӟе но со выписать каризы веръяны.
7. Уг сётскы! Кылъёсты дышетон - процесс кыстӥськиз, озьы удовольствие басьтысал та но визьмаськемъёслэсь чидан!


связь;

Кылдӥз
Выль список
Огъя список
Кылдӥз
Выретэ Палэнтыны
Адӟем карымон
Тросэз тае уг кузёйыръёс списоксы выльдӥськиз. Ватсанъёссэс пыртыны быгатозы яке списокъя тон доры ачим гегай
Та списокез мыным кадь уте
Отписываться
    Гожтӥськоно
    Пуштросаз выжоно
      Список кылдытэмын
      Утьыны
      Выль нимъёсын список
      Утьыны
      Пуштросаз выжоно
        Копирование Список
          Огъя Список ванёс
          Огъя список
          Татчы нуллӥзы файл
          Файл-ын jpg форматъёсын, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, форматсэ мукет pptx-озь быдӟалазы 5 но МБ