Andy Grammer - Fresh Eyes İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I got these fresh eyes, never seen you before like this- Taze gözlerim var, seni daha önce hiç böyle görmemiştim.
My God, you're beautiful
- Tanrım, çok güzelsin
It's like the first time when we open the door
- Kapıyı ilk açtığımız zamanki gibi.
Before we got used to usual
- Her zamanki gibi alışmadan önce
It might seem superficial, stereotypical, man
- Yüzeysel, basmakalıp görünebilir, dostum.
You dress up just a little and I'm like, "Ohhh, damn"
- Sen biraz giyindin ve ben de "OHHH, kahretsin" dedim.
So suddenly I'm in love with a stranger
- Birden bir yabancıya aşık oldum.
I can't believe that she's mine
- Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
- Şimdi tek gördüğüm taze gözlü, taze gözlü sensin.
So suddenly I'm in love with a stranger
- Birden bir yabancıya aşık oldum.
I can't believe that she's mine, yeah
- Onun benim olduğuna inanamıyorum, evet.
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
- Ve şimdi tek gördüğüm sen taze gözlü, taze gözlü
Appreciation, well, it comes and it goes
- Takdir, iyi, gelir ve gider
But I, I'll ride that wave with you
- Ama ben, o dalgaya seninle bineceğim.
It's human nature to miss what's under your nose
- Burnunun altındakini özlemek insan doğasıdır.
'Til you, 'til you remind a fool
- 'Sana kadar,'bir aptalı hatırlatana kadar
Maybe all of this is simple
- Belki de tüm bunlar basittir
My heart's unconditional, yeah
- Kalbim koşulsuz, evet
You dress up just a little and I'm like, "Ohhh, damn"
- Sen biraz giyindin ve ben de "OHHH, kahretsin" dedim.
So suddenly I'm in love with a stranger
- Birden bir yabancıya aşık oldum.
I can't believe that she's mine
- Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
- Şimdi tek gördüğüm taze gözlü, taze gözlü sensin.
So suddenly I'm in love with a stranger
- Birden bir yabancıya aşık oldum.
I can't believe that she's mine, yeah
- Onun benim olduğuna inanamıyorum, evet.
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
- Ve şimdi tek gördüğüm sen taze gözlü, taze gözlü
If I could bottle this up, bottle, bottle this up, I would
- Bunu şişeleyebilseydim, şişeleyebilseydim, şişeleyebilseydim, şişeleyebilirdim.
I would bottle this up, bottle, bottle this up, I would
- Bu kadar şişe, şişe, bu şişe kadar isterdim
Cause you're gorgeous in this moment
- Çünkü şu anda muhteşemsin.
If I could bottle this up, I would
- Eğer bunu şişeleyebilseydim, yapardım.
So suddenly I'm in love with a stranger
- Birden bir yabancıya aşık oldum.
I can't believe that she's mine
- Onun benim olduğuna inanamıyorum.
Now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
- Şimdi tek gördüğüm taze gözlü, taze gözlü sensin.
So suddenly I'm in love with a stranger
- Birden bir yabancıya aşık oldum.
I can't believe that she's mine, yeah
- Onun benim olduğuna inanamıyorum, evet.
And now all I see is you with fresh eyes, fresh eyes
- Ve şimdi tek gördüğüm sen taze gözlü, taze gözlü
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Andy Grammer

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.