Spitz - Kaede Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
忘れはしないよ 時が流れても- zaman geçse bile unutmayacağım.
いたずらなやりとりや
- yaramaz bir takas.
心のトゲさえも 君が笑えばもう
- eğer gülersen, kalbin dikenleri bile
小さく丸くなっていたこと
- küçük ve yuvarlaktı.
かわるがわるのぞいた穴から
- delikten baktım bu delikten yakıyor ben bu delikten baktım o delikten
何を見てたかなぁ?
- neye bakıyordun?
一人きりじゃ叶えられない
- bunu tek başıma yapamam.
夢もあったけれど
- bir rüya gördüm.
さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
- hoşçakal, senin sesinle kollarımda yürüyeceğim.
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
- benim kadar ne kadar uzağa ulaşacak?
探していたのさ 君と会う日まで
- seninle tanıştığım güne kadar seni arıyordum.
今じゃ懐かしい言葉
- artık nostaljik bir kelime.
ガラスの向こうには 水玉の雲が
- camın ötesinde bir puantiyeli bulut var
散らかっていた あの日まで
- o güne kadar ortalık karmakarışıktı.
風が吹いて飛ばされそうな
- rüzgar esmek üzere.
軽いタマシイで
- ışık, ışık, ışık, ışık.
他人と同じような幸せを
- ben de herkes gibi.
信じていたのに
- ben de sana inandım.
これから 傷ついたり 誰か傷つけても
- eğer birine zarar verirsen ya da incinirsen
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
- benim kadar ne kadar uzağa ulaşacak?
瞬きするほど長い季節が来て
- sezon göz kırpacak kadar uzun geldi
呼び合う名前がこだまし始める
- dediğimiz isimler yankılanmaya başlar.
聴こえる?
- beni duyuyor musun?
さよなら 君の声を 抱いて歩いて行く
- hoşça kalın, sesinizle kollarımda yürüyeceğim.
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
- benim kadar ne kadar uzağa ulaşacak?
ああ 君の声を 抱いて歩いて行く
- evet, sesinle kollarımda yürüyeceğim.
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
- benim kadar ne kadar uzağa ulaşacak?
ああ 君の声を...
- evet, sesin...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Spitz

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.