The East Pointers - Wintergreen İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Let it breathe, if it doesn't breathe, it's gonna die- Bırak nefes alsın, eğer nefes almazsa ölecek.
Let us see, if you let it be, is it gonna fly?
- Bakın bize, eğer buna izin verirsen, hadi sinek, ne yapacaksın?
Set it free
- Serbest bırak
And if it leaves we say goodbye
- Ve eğer ayrılırsa elveda deriz
Web we weave
- Örgü örgü
And then we grieve
- Ve sonra üzülüyoruz
And then we cry
- Ve sonra ağlarız
I want to tell you before I forget
- Unutmadan sana söylemek istiyorum.
You're doing well
- İyi gidiyorsun
You know you're living it
- Bunu yaşadığını biliyorsun.
You're gonna make it no matter how hard it gets
- Zor oluyor bunu nasıl olursa olsun. başaracaksın
Despite the darkness
- Karanlığa rağmen
Some of these days
- Bu günlerden bazıları
Wintergreen I can't outshine your radiance
- Wintergreen Parlaklığını gölgede bırakamam
Wintergreen or undermine your silliness
- Wintergreen veya sersemliğinizi zayıflatın
Wintergreen I love you more than anything
- Wintergreen Seni her şeyden çok seviyorum
Wintergreen despite the darkness
- Karanlığa rağmen Wintergreen
Some of these days
- Bu günlerden bazıları
Let it go
- Gitmesine izin verin
But you should know
- Ama bilmelisin
You're on my mind
- Aklımdasın
And let it flow
- Ve akmasına izin ver
It breaks the other chains and tracks of space and time
- Uzay ve zamanın diğer zincirlerini ve izlerini kırar
And if you grow beyond the world that we defined
- Ve eğer tanımladığımız dünyanın ötesinde büyürsen
Just let me know that you're gonna be alright
- Sadece iyi olacağını bana bildir.
I want to tell you before it's too late
- Çok geç olmadan sana söylemek istiyorum.
You had it all going on right out of the gate
- Her şeyi kapının önünde yapıyordun.
You never faked it or phoned it in
- Hiç numara yapmadın ya da telefon etmedin.
Despite the darkness
- Karanlığa rağmen
Some of these days
- Bu günlerden bazıları
Wintergreen I can't outshine your radiance
- Wintergreen Parlaklığını gölgede bırakamam
Wintergreen or undermine your silliness
- Wintergreen veya sersemliğinizi zayıflatın
Wintergreen I love you more than anything
- Wintergreen Seni her şeyden çok seviyorum
Wintergreen despite the darkness
- Karanlığa rağmen Wintergreen
Some of these days
- Bu günlerden bazıları
The way up and the way down are one in the same
- Yukarı ve aşağı yol aynıdır
I'm calling an audible late in the game
- Oyunun sonlarına doğru sesli arama yapacağım.
If love is everything, love is pain
- Aşk her şeyse, aşk acıdır
Certain spirits are too bright to be tamed
- Bazı ruhlar evcilleştirilemeyecek kadar parlaktır.
I can't outshine your radiance
- Parlaklığını gölgede bırakamam.
Or undermine your silliness
- Ya da aptallığını zayıflat
Or redefine your salience
- Veya belirginliğinizi yeniden tanımlayın
Despite the darkness
- Karanlığa rağmen
Some of these days
- Bu günlerden bazıları
Wintergreen I can't outshine your radiance
- Wintergreen Parlaklığını gölgede bırakamam
Wintergreen or undermine your silliness
- Wintergreen veya sersemliğinizi zayıflatın
Wintergreen I love you more than anything
- Wintergreen Seni her şeyden çok seviyorum
Wintergreen despite the darkness
- Karanlığa rağmen Wintergreen
Some of these days
- Bu günlerden bazıları
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- The East Pointers
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.






