Pedro Capó – La Fiesta Spænska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Ég drakk, ég reykti, ég varð ástfanginn, ég klúðraði, ég festi fótinn
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Ég gaf mér tvö prik, ég hugleiddi, ég faðmaði mig og kaffið
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Það gaf mér sársauka ég veit ekki hvað, ég leitaði að orsökinni á netinu
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Hann segir að ég muni deyja úr einhverju og að það sé ekki úr hlátri

Cuando me vaya, que no me lloren
– Þegar ég fer, ekki gráta til mín
Compren vino, no quiero flores
– Kaupa vín, ég vil ekki blóm
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Með öllu gangandi, hef ég ekki verið sagt
Yo me merezco la siesta
– Ég á skilið lúr

Y a mis amigos, que no me lloren
– Og til vina minna, ekki gráta til mín
Compren vino, no traigan flores
– Kauptu vín, ekki koma með blóm
Si me voy a morir solamente una vez
– Ef ég dey bara einu sinni
Me merezco la fiesta
– Ég á skilið veisluna
Yo me merezco la fiesta
– Ég á skilið veisluna

Tu, tu-tu, tu-ru
– Þú, þú-þú, þú-ru
Tu-tu, tu-ru
– Þú-þú, þú-ru
Tu-tu, tu-ru
– Þú-þú, þú-ru
Tu-tu, tu-ru
– Þú-þú, þú-ru
Tu-tu, tu-ru
– Þú-þú, þú-ru

Tu-tu, tu-ru
– Þú-þú, þú-ru
Tu-tu, tu-ru
– Þú-þú, þú-ru
Tu-tu, tu-ru
– Þú-þú, þú-ru

Y se fue el tren
– Og lestin fór
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Nokkrir hrasar á leiðinni en það gekk vel hjá mér
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Ég lifði, ég uppfyllti örlög mín, ég var það sem mig dreymdi
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Ég er ekki að kveðja, vinir mínir, ég er að koma aftur
Oye, porque
– Hey, vegna þess að

La gente buena no se entierra, se siembra
– Gott fólk er ekki grafið, það er sáð
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Samningur okkar er leigusamningur
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Ég sofna ekki, ég fæ mér bara lúr
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Svo augun hvíla, og sálin vaknar

Cuando me vaya, que no me lloren
– Þegar ég fer, ekki gráta til mín
Compren vino, no quiero flores
– Kaupa vín, ég vil ekki blóm
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Með því sem ég hef gengið, hef ég ekki verið sagt
Me merezco la siesta
– Ég á skilið lúr

Y a mis amigos, que no me lloren
– Og til vina minna, ekki gráta til mín
Compren vino, no quiero flores
– Kaupa vín, ég vil ekki blóm
Y me voy a morir solamente una vez
– Og ég dey bara einu sinni
Yo me merezco la fiesta
– Ég á skilið veisluna
Yo me merezco la fiesta
– Ég á skilið veisluna

La gente buena no se entierra, se siembra
– Gott fólk er ekki grafið, það er sáð
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Samningur okkar er leigusamningur
La gente buena no se entierra, se siembra
– Gott fólk er ekki grafið, það er sáð
La gente buena
– Góða fólkið
La gente buena
– Góða fólkið

No, no, no, no, no me lloren
– Nei, nei, nei, ekki gráta á mig
Mucho vino, no quiero flores
– Mikið vín, ég vil ekki blóm
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Með því sem ég hef gengið, hef ég ekki verið sagt
Yo me merezco la siesta
– Ég á skilið lúr

A mis amigos que no, no me lloren
– Til vina minna sem gera það ekki, ekki gráta til mín
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– Kauptu vín, ekki koma með, ekki koma með blóm
Si me voy a morir solamente una vez
– Ef ég dey bara einu sinni
Me merezco la fiesta, oye
– Ég á skilið veisluna, hey
Yo me merezco la fiesta
– Ég á skilið veisluna

Puerta está abierta
– Dyrnar eru opnar
Entra, entra
– Komdu inn, komdu inn
Pásenla bien, coño
– Hafðu það gott, kisa


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: